# Translation of WordPress - 6.8.x - Development in Hungarian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-05-23 14:44:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: hu\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1678 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:979 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:890 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "hu" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:351 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:453 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43971 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46218 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27461 wp-includes/js/dist/editor.js:27505 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32494 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:88 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://hu.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1587 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159 #: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y.m.d. H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4533 #: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468 #: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:451 #: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "Y.m.d." #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1390 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5690 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "„" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "szombat" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "péntek" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "csütörtök" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "szerda" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "kedd" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "hétfő" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "vasárnap" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:55252 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "december" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:55249 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "november" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:55246 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "október" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:55243 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "szeptember" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:55240 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "augusztus" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:55237 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "július" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:55234 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "június" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:55231 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "május" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:55228 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "április" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:55225 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "március" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:55222 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "február" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:55219 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "január" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48938 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48943 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50082 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74008 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27267 wp-admin/includes/upgrade.php:182 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Egyéb" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom post types" msgstr "egyedi bejegyzés típus" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogs" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the total number of results in a query." msgstr "A lekérdezés összes találatának megjelenítése." #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Total" msgstr "Összes lekérdezés" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19552 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "noun" msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24700 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68826 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68844 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65522 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24986 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289 msgctxt "verb" msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #. translators: %s human readable rate limit. #: wp-mail.php:45 msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Az e-mailek ellenőrzése %s-ként egyszer." #: wp-includes/theme.php:4356 msgid "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "Ezt a funkciót nem szabad meghívni azelőtt, hogy a sablon könyvtár regisztrálása megtörténne." #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add Link Category" msgstr "Hivatkozás-kategória hozzáadása" #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "Ezt a fájlt a kiszolgáló nem tudja feldolgozni." #: wp-includes/script-loader.php:835 wp-admin/js/tags.js:62 msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "Hiba történt a kérés feldolgozása közben. Próbáljuk meg később." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:656 msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "A sablonrészek engedélyezett területeinek listája." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:637 msgid "A list of default template types." msgstr "Az alapértelmezett sablonrész típusok listája." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182 msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "A sablonfájlokon alapuló sablonrészek nem rendelkezhetnek előzményekkel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076 msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Hagyjuk-e figyelmen kívül a ragadós bejegyzéseket, vagy ne." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:170 #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "A webszerver nem tud reszponzív képméreteket generálni ehhez a képhez. Feltöltés előtt alakítsuk át JPEG vagy PNG formátumra." #: wp-includes/rest-api.php:437 msgid "The REST route parameter must be a string." msgstr "A REST útvonal paraméternek egy karakterláncnak kell lennie." #: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419 msgid "Add Template Part" msgstr "Sablonrész hozzáadása" #: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354 msgid "Add Template" msgstr "Sablonrész hozzáadása" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add Changeset" msgstr "Változáskészlet hozzáadása" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/upload.php:215 #: wp-admin/upload.php:422 msgid "Add Media File" msgstr "Média fájl hozzáadása" #: wp-includes/post-template.php:1796 msgid "Invalid password." msgstr "Hibás jelszó." #. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported #. algorithms. #: wp-includes/pluggable.php:2622 msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Nem támogatott hashelő algoritmus: %1$s. Támogatott algoritmusok listája: %2$s" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5688 msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "Nem lehet könyvjelzőket beállítani olyan tokenekre, amelyek nem jelennek meg az eredeti HTML-szövegben." #. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:498 msgid "The context element \"%s\" is not supported." msgstr "\"%s\" kontextuselem nem támogatott." #. translators: %s: A tag name like INPUT or BR. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:478 msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"." msgstr "A kontextus elem nem lehet üres, ezt találtuk: \"%s\"." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:464 msgid "The context element must be a start tag." msgstr "A kontextus elemnek kezdőcímkének kell lennie." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:315 msgid "No valid context element was detected." msgstr "Nem találtunk érvényes kontextuselemet." #. translators: %s: parameter name. #: wp-includes/functions.php:9198 msgid "The %s argument must not be empty." msgstr "%s argumentum nem lehet üres." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249 msgid "Add Header Image" msgstr "Fejrész kép hozzáadása" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587 msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "Nem találtunk bejegyzést, vagy hiba történt a bejegyzések lekérdezése közben." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034 msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again." msgstr "Hiba történt a hozzászólás feldolgozása során. Ellenőrizzük, hogy minden mező helyesen van-e kitöltve, és próbáljuk meg újra." #. translators: %s: context string #: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72 msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Érvénytelen URL minta, kontextus %s." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 msgid "Add Category" msgstr "Kategória hozzáadása" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 msgid "Add Tag" msgstr "Címke hozzáadása" #. translators: %s: invalid source value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141 msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "A megadott \"%s\" érték nem egy spekulációs szabály érvényes forrása." #. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127 msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both." msgstr "Egy spekulációs szabályban vagy \"%1$s\" vagy \"%2$s\" kulcsnak szerepelnie kell, de nem mindkettőnek!" #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105 msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "A \"%s\" azonosítóval már létezik spekulációs szabály." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92 msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "A \"%s\" érték nem egy spekulációs szabály érvényes azonosítója." #. translators: %s: invalid mode value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79 msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "A \"%s\" érték nem érvényes spekulációs szabálymód." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Page" msgstr "Oldal hozzáadása" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "Add Post" msgstr "Bejegyzés hozzáadása" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88 msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "Nem lehet beállítani vagy visszaállítani a változót: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86 msgid "SMTP server error: " msgstr "SMTP szerver hiba: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84 msgid "Detail: " msgstr "Részletek: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82 msgid "SMTP connect() failed." msgstr "Az SMTP connect() sikertelen." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81 msgid "Additional SMTP info: " msgstr "További SMTP-információk: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79 msgid "SMTP code: " msgstr "SMTP kód: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77 msgid "Signing Error: " msgstr "Aláírási hiba: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75 msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "SMTP hiba: A következő címzetteknek a kézbesítés sikertelen: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73 msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "Legalább egy e-mail címzettet meg kell adni." #. translators: There is a space at the beginning. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72 msgid " mailer is not supported." msgstr " mailer nem támogatott." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70 msgid "Invalid host: " msgstr "Érvénytelen hoszt: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68 msgid "Invalid hostentry: " msgstr "Érvénytelen hoszt bejegyzés: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66 msgid "Invalid header name or value" msgstr "Hibás fejlécnév vagy érték" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65 msgid "Invalid address: " msgstr "Hibás cím: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63 msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "Nem sikerült inicializálni a mail funkciót." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62 msgid "The following From address failed: " msgstr "A következő From cím használata sikertelen: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60 msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "Fájl hiba: Nem sikerült megnyitni a fájlt: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58 msgid "Could not access file: " msgstr "Nem sikerült elérni a fájlt: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56 msgid "Extension missing: " msgstr "Hiányzó kiterjesztés: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54 msgid "Could not execute: " msgstr "Nem sikerült végrehajtani: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Ismeretlen kódolás: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50 msgid "Message body empty" msgstr "Üres üzenet test" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49 msgid "SMTP Error: data not accepted." msgstr "SMTP hiba: nem elfogadott adat." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48 msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "SMTP hiba: Nem sikerült csatlakozni az SMTP kiszolgálóhoz." #. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:42 msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "A használt PHP verzió olyan hibát tartalmaz, amely sérült üzeneteket eredményezhet. A hiba kijavításához váltsunk SMTP küldésre, tiltsuk le a %1$s opciót a %2$s-ban, vagy váltsunk MacOS-re vagy Linuxra, vagy frissítsünk PHP verziót." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:39 msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "SMTP hiba: Nem sikerült a bejelentkezés." #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Kód" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1276 msgid "The link text cannot be empty." msgstr "A hivatkozás szövege nem lehet üres." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1271 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:354 msgid "Please provide a valid link." msgstr "Adjunk meg egy valós hivatkozást." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "Hiba történt a testreszabás során. Frissítsük az oldalt, és próbáljuk meg újra." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204 msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "A megadott útvonalhoz nem találtunk regisztrált blokk metaadat gyűjteményt." #. translators: %d: number of results. #: wp-includes/blocks/query-total.php:66 msgid "%d result found" msgid_plural "%d results found" msgstr[0] "%d találat" msgstr[1] "%d találat" #: wp-includes/blocks/image.php:158 msgid "Enlarge" msgstr "Nagyítás" #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:220 msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Megjeleníti a %s bejegyzés formátum archívumát." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:215 msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Bejegyzés formátum: %s" #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "A blokk-metaadat-gyűjtemények nem regisztrálhatók a következő könyvtárak vagy azok szülőkönyvtárai egyikeként: %s" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Ropogós" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Körvonalazott" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Éles" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Mély" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Természetes" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "Tall - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "Wide - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Classic Portrait - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Classic - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Portrait - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Standard - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Square - 1:1" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Népszerű kulcsszavak felhője, mindegyik a megjelenés gyakorisága szerint méretezett." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Egy meghatározott sorrendben megjelenített tételek szervezett gyűjteménye." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Egyedi elem egy listán belül." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "kategóriák" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Egy adott osztályozás összes kifejezésének listájának megjelenítése." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Kifejezés lista" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Bővítmény, ami regisztrálta a sablont." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3084 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Az eredménykészlet korlátozása az egy vagy több megadott formátumhoz rendelt elemre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2978 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Hogyan kell értelmezni a keresési bemenetet." #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "A REST API útvonalakat regisztrálni kell a %1$s műveletnél. Ehelyett '%2$s' útvonal '%3$s' névtérrel nem lett regisztrálva ehhez a művelethez." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "A névtér nem kezdődhet vagy végződhet perjellel. Ezzel szemben, úgy tűnik, hogy '%2$s' útvonal '%1$s' névtere perjelet tartalmaz." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "Az útvonalat meg kell adni. Ehelyett '%1$s' névtérben egy üres '%2$s' útvonalnak tűnik." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "Az útvonalaknak a bővítmény vagy a sablon nevével és verziójával kell rendelkezniük. Ehelyett úgy tűnik, hogy egy üres '%1$s' névtér van '%2$s' útvonalhoz." #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "Alkalmazásikonként és böngészőikonként." #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "Webhely ikon előnézete" #: wp-includes/link-template.php:3386 wp-includes/link-template.php:3387 msgid "Comments pagination" msgstr "Hozzászólások lapozása" #: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959 msgid "Posts pagination" msgstr "Bejegyzések lapozása" #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1375 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "A(z) %1$s domain fordításának betöltése túl korán indult el. Ez általában azt jelzi, hogy a beépülő modulban vagy témában lévő kódok túl korán futnak le. A fordításokat a %2$s műveletnél vagy később kell betölteni." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "Az elem csak az irányelv feldolgozása során olvasható." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "Kritikus hiba történt ezen a webhelyen. Nézzük meg a webhely adminisztrátori e-mail postafiókját az utasításokért. Ha továbbra is probléma van, próbálkozzunk a támogatási fórumokkal." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227 #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "A \"%s\" sablon nincs regisztrálva." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "A \"%s\" sablon már regisztrálva van." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "A sablonneveknek tartalmazniuk kell egy névtér előtagot. Példa: my-plugin//my-custom-template" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "A sablonnév nem tartalmazhatnak nagybetűket." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "A sablonnevének karakterláncoknak kell lenniük." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "A megadott manifest fájl nem létezik." #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Widget csoport" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1385 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:20571 wp-includes/js/dist/editor.js:32976 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Hozzászólás állapota" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8341 wp-includes/js/dist/editor.js:15512 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Elemek törölve." #: wp-login.php:1343 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1332 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4235 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Egyéni térközméretek, ha a téma határozza meg." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "%s Arhívum" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "A téma sablonkönyvtárának uri-ja. Ha ez egy gyermek téma, akkor ez a szülőtémára vonatkozik, egyébként ez megegyezik a téma stíluslapkönyvtárával." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "A téma stíluslapkönyvtárának uri-ja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "A bejegyzéstároló elem osztályneveinek tömbje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Az alapértelmezett kivonathossz felülbírálása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "A bejegyzés típusához társított template_lock, vagy false, ha nincs." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "A bejegyzés típusához társított blokkosablon." #: wp-includes/rest-api.php:1048 wp-includes/rest-api.php:1079 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Template updated." msgstr "Sablon frissítve." #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26690 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33059 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:270 wp-admin/includes/media.php:3249 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:655 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "Nem észlelt hiba a „%1$s” elérési út és a „%2$s” névtér származtatott állapot-visszahívásának végrehajtása során." #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:584 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "A névtér vagy a hivatkozási útvonal nem lehet üres. Irányelv hivatkozott értéke: %s" #. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error; #. could be any HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:557 msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag." msgstr "Az interaktivitási utasítások feldolgozása nem sikerült a(z) „%1$s” fájlban, mert hiányzik a „%2$s” zárócímke." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Interaktivitási utasításokat észleltünk egy inkompatibilis %1$s címkén a(z) „%2$s” feldolgozása során. Ezeket az utasításokat a rendszer figyelmen kívül hagyja a szerveroldali megjelenítésben." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "A kontextus csak az utasítás feldolgozása során olvasható." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "A névtér csak az utasítás feldolgozása során hagyható el." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "A névtér nem lehet üres karakterlánc." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "A névtérre az állapotadatok átadásakor van szükség." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Interaktivitási utasításokat észleltünk egy inkompatibilis %1$s címkén belül. Ezeket az utasításokat a rendszer figyelmen kívül hagyja a szerveroldali megjelenítésben." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8627 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6033 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:343 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:340 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:708 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Egyik sem" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Sablon keresése" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "A betöltött '%1$s' verzió nem kompatibilis a várt '%2$s' verzióval." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "Hiányzó szükséges bemenetek az előre kiszámított WP_Token_Map-hoz." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "A Token Map tokeneknek és helyettesítéseknek mind rövidebbnek kell lenniük, mint %1$d bájt." #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2038 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "A %1$s szűrőnek 0-nál nagyobb egész értéket kell visszaadnia." #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "%1$s szerkesztése (%2$s, %4$d/%3$d. alelem, %5$s alatt, %6$d. szint)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "%1$s szerkesztése (%2$s, %4$d/%3$d alelem, %5$s alatt)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "%1$s szerkesztése (%2$s, %3$d/%4$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23722 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "A blokk nevének karakterláncnak vagy tömbnek kell lennie." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161 msgid "… Read more: %2$s" msgstr "… További információ: %2$s " #: wp-includes/block-supports/typography.php:554 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "A \"$settings\" második argumentum \"logikai\" típusa elavult. Használja helyette az „array()”-t." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "A „pre_render_block” szűrőként való használat elavult. Használja helyette a „render_block_data” paramétert." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Az oldalhoz hozzáadott lábjegyzetek megjelenítése." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Használja újra ezt a dizájnt az egész webhelyen." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20158 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Érték" #: wp-includes/taxonomy.php:2476 msgid "Invalid term name." msgstr "Érvénytelen kifejezés név." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Minta kategória megtekintése" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Mintakategória frissítése" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Keresés minta kategóriákban" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Népszerű minta kategóriák" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Nem találtak mintakategóriákat." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Nincsenek mintakategóriák" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Új minta kategória neve" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Minta kategória lista navigáció" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Mintakategóriák listája" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Egy link a minta kategóriához." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Minta kategória hivatkozás" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Minta kategória szerkesztés" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Leggyakrabban használt minták kiválasztása" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Vissza a Minta kategóriákhoz" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Mintakategóriák hozzáadása vagy eltávolítása" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3441 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "A %s függvényt helytelenül használják a PHP-ban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Ahonnét a sablon eredetileg származik, pl. 'theme'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Ember által olvasható szöveg a szerzőről" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925 msgid "Unknown author" msgstr "Ismeretlen szerző" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:424 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "A változat nem tartozik a megadott \"%d\" azonosítóval rendelkező szülőhöz" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "A globális stílus változat egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "A globális stílus változat szülőjének azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-family deklaráció theme.json formátumban, karakterláncként kódolva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "A betűtípuscsalád előnézeti képének URL-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Kebab-case egyedi azonosító az előre beállított betűtípuscsaládhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "A betűcsalád előre beállított, lefordítható neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "font-face meghatározása theme.json formátumban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "A betűtípuscsalád gyermekbetűlapjainak azonosítói." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Már létezik egy betűtípuscsalád a következővel: \"%s\"." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s nem frissíthető" #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "A %s paraméternek érvényes JSON-karakterláncnak kell lennie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Sajnáljuk, nem férhet hozzá ehhez a betűtípuscsaládhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság a betűtípus-családokhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "font-face deklaráció theme.json formátumban, karakterláncként kódolva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "A betűtípus előnézeti képének URL-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "CSS unicode-range érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "CSS size-adjust érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "CSS line-gap-override érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "CSS font-variation-settings érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "CSS font-feature-settings érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "CSS font-variant érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "CSS descent-override érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "CSS ascent-override érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "CSS font-stretch érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "A betűtípusfájlok elérési útvonala vagy URL címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "CSS font-display érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "A rendelkezésre álló betűsúlyok listája, szóközzel elválasztva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "CSS font-style érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "CSS font-family érték." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "font-face deklaráció theme.json formátumban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "A tipográfiai beállításokhoz használt theme.json séma verziója." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "A betűtípusok nem támogatják a Lomtárba helyezést. Törléshez állítsuk be \"%s\" értéket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "A beállításoknak megfelelő betűtípus már létezik." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "A betűtípus nem tartozik a megadott \"%d\" azonosítójú betűtípuscsaládhoz." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "A(z) %1$s fájlt használni kell itt: %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "%1$s \"%2$s\" értékének érvényes URL-nek vagy fájlhivatkozásnak kell lennie." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "A %s értékeknek nem üres karakterláncoknak kell lenniük." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "font_face_settings paraméternek érvényes JSON karakterláncnak kell lennie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság ehhez a betűtípushoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság ezekhez a betűtípusokhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "A betűtípus egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "A betűtípus szülőbetűtípus-családjának azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:346 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság a betűtípus-gyűjteményekhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:277 msgid "The categories for the font collection." msgstr "A betűkészlet kategóriák." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:272 msgid "The font families for the font collection." msgstr "A betűtípus-gyűjtemény betűtípuscsaládjai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:267 msgid "The description for the font collection." msgstr "A betűkészlet-gyűjtemény leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:262 msgid "The name for the font collection." msgstr "A betűkészlet neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:256 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "A betűkészlet-gyűjtemény egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:158 msgid "Font collection not found." msgstr "Nem található betűkészlet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751 msgid "Allowed child block types." msgstr "Engedélyezett gyermek blokk típusok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Nyilvános szkriptmodul-azonosítók." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:422 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Ez a webhely nem támogatja %s MIME-típusú mellékleteknél a bejegyzés bélyegképeket." #: wp-includes/post.php:613 msgid "Font Face" msgstr "Betűtípus" #: wp-includes/post.php:612 msgid "Font Faces" msgstr "Betűtípusok" #: wp-includes/post.php:580 msgid "Font Families" msgstr "Betűtípus családok" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" betűkészlet nem található." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Már regisztrálva van betűkészlet a következő sluggal: \"%s\"" #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "A(z) „%1$s” betűkészletben hiányzik vagy üres a következő tulajdonság: „%2$s”." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Hiba a HTTP-válasz JSON-ból származó betűkészlet-gyűjtemény adatainak dekódolása során." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Hiba történt a betűkészlet-gyűjtemény adatainak lekérésekor a következőről: \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Hiba a betűtípusgyűjtemény JSON-fájl tartalmának dekódolása során." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "A betűtípusgyűjtemény JSON-fájlja érvénytelen vagy nem létezik." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "A \"%s\" betűtípusgyűjtemény nem érvényes. A csigák csak alfanumerikus karaktereket, kötőjeleket és aláhúzásjeleket használhatnak." #: wp-includes/fonts.php:287 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monospace" #: wp-includes/fonts.php:283 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Kézírás" #: wp-includes/fonts.php:279 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:275 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" #: wp-includes/fonts.php:271 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:267 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Telepítés a Google Fontsból. A betűtípusokat a rendszer az webhelyünkre másolja, és onnan szolgálja ki." #: wp-includes/fonts.php:266 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Alkalmazásikon előnézete: Az aktuális képnek nincs alternatív szövege. A fájl neve: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Alkalmazásikon előnézet: Jelenlegi kép: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Böngésző ikon előnézete: Az aktuális képnek nincs alternatív szövege. A fájl neve: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Böngésző ikon előnézete: Jelenlegi kép: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "alelem" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4073 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "A %1$s %2$s egyes értékei érvénytelenek" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "A függőségek tömb bejegyzéseinek karakterláncokból vagy id kulccsal rendelkező tömbökből kell állniuk." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Hiányzik a szükséges azonosítókulcs a függőségek tömbjének bejegyzésében." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Minden szükséges bővítmény telepítve van és be van kapcsolva." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Először ezeket a bővítményeket kell bekapcsolni: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "A bővítménynek nincsenek szükséges bővítményei." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "A bővítmény nincs telepítve." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724 msgid "No plugin specified." msgstr "Nincs megadva bővítmény." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "További információért forduljunk a bővítmény szerzőihez." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Ezek a bővítmények nem aktiválhatók, mert a követelményeik érvénytelenek." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "Az %1$s szolgáltatáshoz %2$s szükséges" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Vegyük fel a kapcsolatot a hálózat rendszergazdájával." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "Manage plugins." msgstr "Bővítmények kezelése." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Néhány szükséges bővítmény hiányzik vagy inaktív." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "\"%1$s\" in %2$s %3$s nem hex vagy rgb összetevő." #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214 #: wp-admin/options-general.php:215 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %1$s by %2$s pixels." msgstr "Az Oldal ikon az, amit a böngésző lapjain, a könyvjelzősávokon és a WordPress mobilalkalmazásokon belül látunk. Négyzet alakúnak és legalább %1$s x %2$s pixelesnek kell lennie." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "A \"%s\" blokkkötés nem található." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "A(z) $source_properties tömb érvénytelen tulajdonságot tartalmaz." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "A \"uses_context\" paraméter tömbnek kell lennie." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "A \"get_value_callback\" paraméternek érvényes visszahívásnak kell lennie." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "A $source_properties paraméternek tartalmaznia kell a \"get_value_callback\" értéket." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "A $source_properties-nek tartalmaznia kell egy \"címkét\"." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "A „%s” blokkkötés-forrás már regisztrálva." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "A blokk-összerendelések forrásneveinek tartalmazniuk kell egy névtér előtagot. Példa: my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "A blokk-összerendelések forrásnevei nem tartalmazhatnak nagybetűket." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "A blokkkötések forrásnevének karakterláncnak kell lennie." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[blokk megjelenítése megállt \"%s\" mintánál]" #: wp-includes/block-patterns.php:154 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Hangot tartalmazó különböző elrendezések." #: wp-includes/block-patterns.php:153 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Hang" #: wp-includes/block-patterns.php:147 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Videókat tartalmazó különböző elrendezések." #: wp-includes/block-patterns.php:146 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videók" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Bejegyzés metaadatai" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Felülírások" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Megjeleníti egy elem, például egy bejegyzés vagy oldal közzétételének dátumát." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Dátum" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Szerző" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "kapcsoló" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "harmonika" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7762 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574 msgid "Export as JSON" msgstr "JSON-ként exportálás" #: wp-includes/post.php:434 msgid "Template part updated." msgstr "Sablonrész frissítve." #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Minta kategória" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Minta kategóriák" #: wp-includes/script-loader.php:3434 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "A várt karakterlánc script címkével kezdődik (attribútumok nélkül), és script címkével végződik, nem kötelező szóközzel." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%d years" msgstr "%d év" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "a year" msgstr "egy év" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "%d months" msgstr "%d hónap" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "a month" msgstr "egy hónap" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "%d days" msgstr "%d nap" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "a day" msgstr "egy nap" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%d hours" msgstr "%d óra" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "an hour" msgstr "egy óra" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:444 msgid "%d minutes" msgstr "%d perc" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:442 msgid "a minute" msgstr "egy perc" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:440 msgid "%d seconds" msgstr "%d másodperc" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:438 msgid "a second" msgstr "egy másodperc" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Érvénytelen sablon szülő azonosító." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Ehhez a sablonhoz nincs automatikusan mentett változat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Ez a blokk automatikusan beszúrásra kerül a térkép kulcsaként használt blokktípusok bármely előfordulásának közelében, a megfelelő érték által megadott relatív pozícióban." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Média fájl megtekintése" #: wp-includes/meta.php:1488 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "A metakulcsok csak akkor engedélyezhetik a revíziók támogatását, ha az objektum altípusa támogatja a változatokat." #: wp-includes/meta.php:1484 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "A metakulcsok csak akkor engedélyezhetik a revíziók támogatását, ha az objektumtípus támogatja a változatokat." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Média fájl megtekintése" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:688 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Adjunk át egy lekérdezési tömböt ennek a függvénynek." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:372 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Hívja meg a %s -t, hogy HTML-processzort hozzon létre a konstruktor közvetlen meghívása helyett." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:9015 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "A %s kulcsnak szóközök nélküli karakterláncnak kell lennie." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5727 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "A %1$s osztály a %2$s verzió óta deprecated, és nincs más lehetőség." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5719 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "A %1$s osztály a %2$s verzió óta elavult! Használja helyette a %3$s-t." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "A betűtípus súlyának megfelelően formázott karakterláncnak vagy egész számnak kell lennie." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Minden src betűtípusnak nem üres karakterláncnak kell lennie." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Az src betűtípusnak nem üres karakterláncnak vagy karakterláncok tömbjének kell lennie." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Betűkészlet font-family nem üres karakterláncnak kell lennie." #: wp-includes/blocks/search.php:169 msgid "Submit Search" msgstr "Keresés elküldése" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228 msgid "Page Loaded." msgstr "Oldal betöltve." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Betöltés, kérem várjon..." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:93 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Jelenítse meg a taxonómiából hozzárendelt kifejezések listáját: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:159 msgid "Enlarged image" msgstr "Nagyított kép" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Ugrás a %1$d lábjegyzetreferenciára" #: wp-includes/blocks.php:712 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "A blokkot nem lehet önmagához csatolni." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:390 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "A \"%s\" fájl nem regisztrálható blokkmintaként, mivel a fájl nem létezik." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "WordPress megismerése" #: wp-includes/update.php:1132 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1020 wp-admin/includes/file.php:1613 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Nem sikerült elérni a fájlrendszert." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Jelenítse meg a webhelyet ábrázoló képet. Frissítse ezt a blokkot, és a változások mindenhol érvényesülnek." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Cím" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Kivonat" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern Placeholder" msgstr "Minta helyőrző" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "hivatkozások" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Lábjegyzetek" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "lista" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "összegzés" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "közzététel" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "További tartalom elrejtése és megjelenítése." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Részletek" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Kép vagy videó hozzáadása szöveges átfedéssel" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "újrafelhasználható" #: wp-includes/option.php:2939 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Hozzászólások engedélyezése az új bejegyzéseken" #: wp-includes/option.php:2877 msgid "Maximum posts per page" msgstr "A bejegyzések maximális száma oldalanként" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49159 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24092 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157 msgid "Last page" msgstr "Utolsó oldal" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49139 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24075 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49116 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24059 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081 msgid "First page" msgstr "Első oldal" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10957 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11024 wp-admin/includes/media.php:1742 #: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40584 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9670 wp-includes/js/dist/editor.js:9763 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18412 wp-includes/js/dist/editor.js:18471 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18490 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Szülő" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66088 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66100 msgid "Footnotes" msgstr "Lábjegyzetek" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Ellenőrizzük %s postafiókunkat és kattintsunk a megadott hivatkozásra." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1140 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Nem sikerült megtalálni a WordPress tartalom könyvtárát (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:545 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "A sablon blokkokra épülő sablon-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "A sablon utolsó módosításának dátuma, a webhely időzónájában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "A navigációs menü egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Nincs tartalék menü." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Elnézést, de ezzel a felhasználóval nincs jogosultság a Navigációs menü szerkesztésére." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Sajnáljuk, nem hozhat létre navigációs menüket e felhasználóként." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Nem találhatóak ehhez a felhasználóhoz kapcsolódó globális stílus változatok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Egyedi CSS választók." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Amikor a minta pl. az alaprendszerből érkezik" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Minta frissítve." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Minta időzítve." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Minta visszaállítva vázlatnak." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "A minta magánjellegűként lett közzétéve." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Minta közzétéve." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Minta lista navigáció" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Minta lista szűrő" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Nem találhatók minták." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Minták keresése" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Összes minta" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Minták megtekintése" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Minta megtekintése" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Blokk minta szerkesztése" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Új minta" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Minták" #: wp-includes/media.php:2208 wp-includes/media.php:6067 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "A képet nem lehet lazy-load-al betölteni, és fontosnak jelölni egyszerre." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "A Média szerkesztése elavult a WordPress 6.3-tól. Használjuk helyette a Médiatárat." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7321 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Az Object ID szám kell, hogy legyen, %s lett megadva." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Nem adható meg a `%1$s` stratégia a `%2$s` szkripthez, mert az egy álnév (hiányzik az `src` értéke)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "A `%1$s` stratégia érvénytelen a `%2$s` számára a szkript regisztrációja során." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Page trashed." msgstr "Oldal Lomtárba téve." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018 msgid "Post trashed." msgstr "Bejegyzés Lomtárba téve." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Nem sikerült a klasszikus menüt blokká alakítani." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Nem találhatók klasszikus menük." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:904 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "A „%s” duotone azonosító nincs regisztrálva a theme.json beállításaiban" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "A megadott menü nem létezik." #: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170 msgid "Expand search field" msgstr "Kereső mező kibővítése" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "404-es oldal" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Keresési eredmények" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22219 msgid "Attachment Pages" msgstr "Csatolmány oldalak" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Címke archívum" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Időrendi archívum" #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Kategória archívum" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Szerző archívum" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Összes archívum" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Önnálló bejegyzések" #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Blog Kezdőlap" #: wp-includes/block-template-utils.php:92 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Lábrész" #: wp-includes/block-template-utils.php:83 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Fejrész" #: wp-includes/block-template-utils.php:74 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Általános" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Minták" #: wp-includes/admin-bar.php:1136 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:237 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Fejrész" #: wp-includes/admin-bar.php:1122 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:242 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Háttér" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:54 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Vegyél részt!" #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Megjelenik, ha egy látogató nem létező oldalt nézne meg, például egy nem élő linket vagy egy rosszul beírt URL-t." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Megjeleníti webhelyünk Adatvédelmi nyilatkozat oldalát." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Megjelenik, amikor a látogató keresést végez a webhelyen." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Akkor jelenik meg, amikor a látogató megtekinti a médiamelléklethez tartozó oldalt." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Egy címke archívumát jeleníti meg. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (pl. Címke: Pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Bejegyzés archívumot jelenít meg egy adott dátum meglátogatásakor (pl. pelda.hu/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Egyéni taxonómia archívumot jelenít meg. A kategóriákhoz és a címkékhez hasonlóan a taxonómiáknak is vannak kifejezései, amelyeket a dolgok osztályozására használunk. Például: a „Művészet” elnevezésű taxonómiában több kifejezés is szerepelhet, például „modern” és „XVIII. század”. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található specifikusabb (pl. Taxonómia: Művészet)." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Egy kategória archívumát jeleníti meg. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (pl. Kategória: Válaszok)." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Egy szerző bejegyzésarchívumát jeleníti meg. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (pl. Szerző: Admin)." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Bármilyen archívumot megjelenít, beleértve egy szerző bejegyzéseit, kategóriát, címkét, taxonómiát, egyéni bejegyzéstípust és dátumot. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (például kategória vagy címke)." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Egy statikus oldal megjelenítése, kivéve, ha egyéni mintasablont használunk az oldalhoz, vagy létezik dedikált mintasablon." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Egyedi bejegyzést jelenít meg a webhelyünkön, kivéve, ha egyéni mintasablont alkalmazunk az adott bejegyzéshez, vagy ha létezik erre a célra szolgáló mintasablon." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Egyetlen bejegyzést jelenít meg, például bejegyzést vagy oldalt. Ez a sablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb sablon (pl. Egyetlen bejegyzés, oldal vagy Melléklet)." #: wp-includes/block-template-utils.php:153 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Megjeleníti webhelye kezdőlapját, függetlenül attól, hogy az a legfrissebb bejegyzések megjelenítésére van beállítva, vagy egy statikus oldal. A Kezdőlap sablon elsőbbséget élvez az összes sablonnal szemben." #: wp-includes/block-template-utils.php:149 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "A legfrissebb bejegyzéseket a webhely kezdőlapjaként vagy a „Bejegyzések oldalaként” jeleníti meg, az olvasási beállításoknál meghatározottak szerint. Ha létezik, a Címlap sablon felülírja ezt a sablont, amikor a bejegyzések megjelennek a kezdőlapon." #: wp-includes/block-template-utils.php:145 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Tartalék mintasablonként használjuk minden oldalhoz, ha nincs megadva konkrétabb." #: wp-includes/block-patterns.php:118 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Rólunk" #: wp-includes/block-patterns.php:90 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Csapat" #: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Bejegyzések" #: wp-includes/block-patterns.php:41 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Bannerek" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "A szerző neve." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Szerző neve" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "oldal" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Megjelenít egy oldalt az összes oldal listáján belül." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Oldal lista elem" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12841 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Stílus variációk" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35084 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71827 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71832 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Pozíció" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34758 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25558 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2012 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015 msgid "Sticky" msgstr "Ragadós" #: wp-includes/user.php:3402 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1365 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1654 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "A keresendő oszlopnevek tömbje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Blokktípusok, amik használják ezt a mintát." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Egy tömb a mintasablon típusokkal amelyekbe a minta belefér." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "A kategória leírása, olvasható, emberi formában." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848 #: wp-admin/includes/media.php:3376 msgid "Download file" msgstr "Fájl letöltése" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:209 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Ellenőrizzük, hogy %s PHP kiegészítő telepítve és engedélyezve van-e." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "A %1$s konstans használatakor ügyeljen arra, hogy ezeket a globálisokat egy tömbbe állítsa be: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4229 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "A lekérdezési argumentumnak tömbnek vagy címkenévnek kell lennie." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3858 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Hibás attribútum név." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2566 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Túl sok a seek() hívás – ez teljesítményproblémákhoz vezethet." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Ismeretlen könyvjelző név." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Túl sok könyvjelző: nem lehet többet létrehozni." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5523 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Figyelmeztetés: %1$s azt várja, hogy a %2$s (%3$s) paraméter %4$s, %5$s adott." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3577 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Sajnáljuk, a nem jóváhagyott megjegyzésekre nem válaszolhatunk." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1663 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Az érvek nem készíthetők egyszerre azonosítóként és értékként. A következő ütközéseket találtuk: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "A bemeneti tömb értékeinek objektumok vagy tömbök lehetnek." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:640 msgid "The image already has the requested size." msgstr "A kép már rendelkezik a kért mérettel." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "There’s itt még nincs megjeleníthető tartalom." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "cím nélküli bejegyzés %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35 msgid "Untitled post %d" msgstr "Cím nélküli bejegyzés %d" #: wp-includes/block-patterns.php:175 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Különféle fejlécek, amelyek megjelenítik a webhely címét és a navigációt." #: wp-includes/block-patterns.php:168 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Különféle láblécek, amelyek információkat és webhelynavigációt jelenítenek meg." #: wp-includes/block-patterns.php:140 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Különböző elrendezések videókhoz és hangokhoz." #: wp-includes/block-patterns.php:133 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Különböző elrendezések a képek megjelenítéséhez." #: wp-includes/block-patterns.php:126 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Mutasd be a legutóbbi munkád." #: wp-includes/block-patterns.php:125 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfólió" #: wp-includes/block-patterns.php:119 msgid "Introduce yourself." msgstr "Mutatkozz be." #: wp-includes/block-patterns.php:112 msgid "Display your contact information." msgstr "Kapcsolat információk megjelenítése" #: wp-includes/block-patterns.php:111 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" #: wp-includes/block-patterns.php:105 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Röviden írja le, mivel foglalkozik vállalkozása, és hogyan segíthet." #: wp-includes/block-patterns.php:104 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Szolgáltatások" #: wp-includes/block-patterns.php:98 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Ossza meg véleményét és visszajelzését márkájáról/vállalkozásáról." #: wp-includes/block-patterns.php:97 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Visszajelzések" #: wp-includes/block-patterns.php:91 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Különféle minták a csapattagok megjelenítéséhez." #: wp-includes/block-patterns.php:84 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Olyan szakaszok, amelyek célja egy adott művelet elindítása." #: wp-includes/block-patterns.php:83 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to action" msgstr "Cselekvésre ösztönzés" #: wp-includes/block-patterns.php:77 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Magasminőségű válogatott minta gyűjtemény." #: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Jelenítse meg legújabb bejegyzéseit listákban, rácsokban vagy más elrendezésekben." #: wp-includes/block-patterns.php:63 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Minták amelyek főleg szöveget tartalmaznak." #: wp-includes/block-patterns.php:56 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Többoszlopos minták bonyolultabb elrendezésekkel." #: wp-includes/block-patterns.php:49 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Gombokat és cselekvésre ösztönző minták." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "A felhasználói lekérdezések nem futtathatók a %s horog előtt." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "A %s argumentuma csak szöveg, vagy szövegtömb lehet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Sajnáljuk, de nem engedélyezett a kifejezések megtekintése ehhez a bejegyzéshez." #: wp-includes/block-supports/typography.php:349 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "A nyers méret értéknek mindenképpen vagy szöveg vagy egész szám vagy lebegőpontos szám tipusúnak kell legyen." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List Item" msgstr "Listaelem" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Hozzászólások" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "A hozzászólások előző oldala" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "A hozzászólások oldalszáma" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "A hozzászólások következő oldala" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38478 msgid "Single item: %s" msgstr "Egyetlen elem: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:18824 wp-admin/edit-form-blocks.php:204 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Alapértelmezett sablon" #: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:14158 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18937 wp-includes/js/dist/editor.js:20071 #: wp-includes/js/dist/editor.js:30901 msgid "Edit template" msgstr "Sablon szerkesztése" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43119 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s hozzászólás" msgstr[1] "%s hozzászólás" #: wp-signup.php:646 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Hozzunk létre egy webhelyet, vagy csak egy felhasználónevet:" #: wp-signup.php:127 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Webhely Domain (csak aldomain):" #: wp-signup.php:125 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Webhely neve (csak almappa):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Úgy tűnik, nincs %s fájl. A telepítés folytatása előtt szükség van rá." #: wp-includes/user.php:5139 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "A beállítások frissítésének dátuma és időpontja." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "A téma letiltja-e a generált elrendezési stílusokat." #: wp-includes/theme.php:3962 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "A témasablon használ-e blokk alapú sablont." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store a WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store egy példánya kell, hogy legyen." #: wp-includes/revision.php:710 msgid "Revisions not enabled." msgstr "A változatok nincsenek engedélyezve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "A létrehozott sablon sablon előtagja. Ez a fő sablontípus kinyerésére szolgál, pl. a \"taxonómia-könyvekben\" kivonatolja a \"taxonómiát\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Azt jelzi, hogy egy sablon egyéni vagy a sablonhierarchia része" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "A sablon csigája, amelyhez a tartalékot kapja" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ikon a bejegyzés típushoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Ha az érték egy karakterlánc, akkor az érték lesz az archívum. Ha az érték hamis, a bejegyzés típusának nincs archívuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Nyilvános és szerkesztő stílusú fogantyú. ELVÉGZETT: Használja helyette a \"style_handles\" paramétert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Szerkesztő stílus fogantyú. ELVÉGZETT: Használja helyette az `editor_style_handles' paramétert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Nyilvános forgatókönyv-fogó. ELVÉGZETT: Használja helyette a \"view_script_handles\" paramétert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Nyilvános és szerkesztői szkript fogantyúja. ELVÉGZETT: Használja helyette a \"script_handles\" paramétert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Szerkesztő szkript fogantyúja. ELVÉGZETT: Használja helyette az „editor_script_handles” paramétert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Bejegyzéstípusok tömbje, amelyekhez a minta csak korlátozottan használható." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "A REST API %1$s tömbökből álló tömbnek kell lennie. Nem tömbérték észlelve a következőhöz: %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Ha Ön ennek a hálózatnak a tulajdonosa, ellenőrizze, hogy a host’s adatbázis-kiszolgálója megfelelően fut-e, és minden tábla hibamentes-e." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "Conflicting values for the constants %1$s and %2$s. The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "A %1$s és a %2$s konstansok ütköző értékei. A rendszer a %2$s értékét az aldomain konfigurációs beállításának tekinti." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5333 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2631 msgid "Logged in as %1$s. Edit your profile. Log out?" msgstr "Bejelentkezve: %1$s néven. Saját adatlap szerkesztése. Kijelentkezés?" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4242 msgid "%sX-Large" msgstr "%s X-nagy" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205 msgid "%sX-Small" msgstr "%s X-kicsi" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2486 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "A(z) %1$s fájl dinamikus értéket (%2$s) használ a(z) %3$s elérési úthoz. Azonban a %3$s érték szintén dinamikus érték (%4$s-ra mutat), és egy másik dinamikus értékre mutatás nem támogatott. Kérjük, frissítse a %3$s-t, hogy közvetlenül a következőre mutasson: %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org//branches//dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2516 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "Helyezzük ide a saját egyedi kifejezésünket" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Gyorsítótár kulcsnak egy egész számnak, vagy egy nem üres szövegnek kell lennie, %s lett megadva." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Gyorsítótár kulcs nem lehet üres szöveg." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Kritikus hiba történt ezen a webhelyen. További segítségért forduljon a webhely rendszergazdájához, és tájékoztassa a hibáról." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott felhasználóval." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott kifejezéssel." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott megjegyzéshez képest." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190 #: wp-includes/capabilities.php:289 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott oldallal." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379 #: wp-includes/capabilities.php:435 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott oldallal." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Az objektum-gyorsítótár megvalósítása nem támogatja az egyes csoportok kiürítését." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Az objektum-gyorsítótár megvalósítása nem támogatja a memórián belüli futásidejű gyorsítótár kiürítését." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:953 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Törölt szerző: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:717 #: wp-includes/block-template-utils.php:793 #: wp-includes/block-template-utils.php:967 msgid "Template for %s" msgstr "Sablonminta %s számára" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:698 #: wp-includes/block-template-utils.php:775 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Nem található: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:167 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Láblécek" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron ütemezésének törlése eseményhiba a horoghoz: %1$s, Hibakód: %2$s, Hibaüzenet: %3$s, Adatok: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Cron átütemezési eseményhiba a horoghoz: %1$s, Hibakód: %2$s, Hibaüzenet: %3$s, Adatok: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3955 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "A sablon használ-e blokksablonokat." #: wp-includes/option.php:2911 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "Annak az oldalnak az azonosítója (ID), amelyen a legfrissebb bejegyzéseket kell megjeleníteni" #: wp-includes/option.php:2901 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "Az oldal azonosítója (ID), amelyet a címlapon meg kell jeleníteni" #: wp-includes/option.php:2890 msgid "What to show on the front page" msgstr "Mi jelenjen meg az kezdőlapon?" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5809 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. Nincs helyettesítő javaslat." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5801 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. %3$s használata javasolt helyette." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5564 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s funkció használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. Nincs helyettesítő javaslat." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5556 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s funkció használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. %3$s használata javasolt helyette." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Megjeleníti egy bejegyzés, oldal vagy bármilyen más tartalomtípus linkjét." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Bővebben" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Tartalmazza a tartalom megjelenítésére használt blokkelemeket, ha a lekérdezés nem talál eredményt." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No Results" msgstr "Nincs találat" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Jelenítsük meg a bejegyzés szerzőjének adatait, mint pl. név, avatar, életrajz." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "A szerző életrajza." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Szerző életrajza" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "A weboldal kezdőlapjára mutató hivatkozás létrehozása. Amennyiben a fejlécben ez már szerepel, úgy ez a beállítás mellőzhető." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Kezdőlap hivatkozás" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Gyűjtse össze a blokkokat egy elrendezési tárolóban." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Megjeleníti a címet a hozzászólások számával." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Hozzászólások címe" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Speciális blokk, amely lehetővé teszi hozzászólások megjelenítését különböző vizuális konfigurációk használatával." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Lapszámozott navigációt jelenít meg a következő/előző megjegyzéskészlethez, ha van ilyen." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Hozzászólás-oldallapozó" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Megjeleníti az előző megjegyzés oldalának hivatkozását." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Megjeleníti az oldalszámok listáját a megjegyzések oldalszámozásához." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Megjeleníti a következő megjegyzés oldalhivatkozását." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Tartalmazza a megjegyzés megjelenítéséhez használt blokkelemeket, például a címet, a dátumot, a szerzőt, az avatárt és egyebeket." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Hozzászólás sablon" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Megjelenít egy hivatkozást a megjegyzés megválaszolásához." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Hozzászólás válasz link" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Megjelenít egy hivatkozást a megjegyzés szerkesztéséhez a WordPress irányítópultján. Ezt a linket csak azok a felhasználók láthatják, akik rendelkeznek megjegyzés szerkesztési lehetőséggel." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Hozzászólás szerkesztési link" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Megjeleníti a hozzászólás bejegyzésének dátumát." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Megjeleníti a hozzászólás tartalmát." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Megjeleníti a hozzászólás szerzőjének nevét." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Hozzászólás szerzői név" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Felhasználói profilkép hozzáadása." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Egy WordPress hozzászóló" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:71 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12214 msgid "Responses to %s" msgstr "%s számára adott válaszok" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:68 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12211 msgid "Response to %s" msgstr "%s számára adott válasz" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10429 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Hozzászólás időpontja" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10251 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Hozzászólás tartalma" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197 #: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294 msgid "Default Avatar" msgstr "Alapértelmezett avatar" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add Pattern" msgstr "Minta hozzáadása" #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21462 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Nincs" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Erről az URL címről már érkezett ping a bejegyzéshez." #: wp-login.php:982 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "A jelszóban nem lehet szóköz, és nem állhat csak szóközökből sem." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? Read the support article on %2$s." msgstr "További segítségre van szükség? A %2$s-ről itt olvashatunk többet." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1215 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Az adatbázis-kiszolgálóhoz kapcsolódhat (ami azt jelenti, hogy a felhasználónév és a jelszó rendben van), de a %s adatbázis nem választható ki." #: wp-includes/class-wpdb.php:1211 msgid "Cannot select database" msgstr "Nem lehet az adatbázist kiválasztani" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "A keresett fájl nem található. Ellenőrizzük a Médiatár tartalmát, és győződjünk meg róla, hogy nem került-e törlésre." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Sajnáljuk, a megadott URL-címen található videót nem lehet betölteni. Kérjük, ellenőrizze, hogy az URL támogatott videofájlra (%s) vagy adatfolyamra (pl. YouTube és Vimeo) vonatkozik-e." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Ez a videó nem található. Ellenőrizzük a médiakönyvtárunkat, és győződjünk meg arról, hogy nem törölték-e." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Ez a kép nem található. Ellenőrizze médiakönyvtárát, és győződjön meg arról, hogy nem törölték." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Ez a hangfájl nem található. Ellenőrizze media libary, és győződjön meg arról, hogy nem törölték." #: wp-includes/user.php:2336 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "A felhasználó URL ne haladja meg a 100 karakterhosszt." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1454 wp-includes/user.php:1478 #: wp-includes/user.php:1511 wp-includes/user.php:1559 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Nem lehet átadni %s-t, ha nem használ több webhelyet." #: wp-includes/deprecated.php:5588 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "A webfont betűméretének megfelelően formázott karakterláncnak vagy egész számnak kell lennie." #: wp-includes/deprecated.php:5580 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "A webfont src tulajdonsága mindenképpen egy nem-üres szöveg." #: wp-includes/deprecated.php:5572 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "A webfont src tulajdonságnak vagy egy nem-üres szövegnek vagy egy szövegekből álló tömbnek kell lennei." #: wp-includes/deprecated.php:5565 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "A webfont betütcsaládnak (font family) minenképpen egy nem-üres szövegnek kell lennie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Korlátozza az eredményeket azokra, amelyek megfelelnek egy mintának (lassú)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Szülő blokkok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Meghatározza, hogy a minta látható-e a beszúróban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "A minta kulcsszavai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "A minta kategóriájának keresőbarát URL-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Blokktípusok, amelyekkel a mintát használni kívánják." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "A minta nézetablak szélessége a beszúró előnézetéhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "A minta részletes leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "A minta neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Sajnáljuk, nem tekintheti meg a regisztrált blokkmintákat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "A kategória címkéje, olvasható formában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143 msgid "The category name." msgstr "A kategória neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Sajnáljuk, nem tekintheti meg a regisztrált blokkminta-kategóriákat." #: wp-includes/media.php:5000 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:336 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Hiba történt a csatolmány törlésénél." #: wp-includes/functions.php:1619 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "Hiba: Ez nem egy valós hírforrás sablon." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:477 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:475 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:473 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:471 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "A leírás megjelenik a menüben, ha az aktív sablon támogatja." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Ezen az oldalon nem található cím." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Világos" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Sötét" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "Error: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "Hiba: A sablon könyvtár üres, vagy nem létezik. Ellenőrizzük a telepítést." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "A fájl nem létezik?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the Latest Posts block, to list posts from the site." msgstr "RSS hírcsatorna hozzáadása ennek a webhelynek a kezdőlapjához nem támogatott, mivel ez olyan hurokhoz vezethet, amely lelassítja webhelyét. Próbáljon meg egy másik blokkot, például a Latest Post blokkot használni a webhely bejegyzéseinek listázásához." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:76 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12219 msgid "Responses" msgstr "Válaszok" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12217 msgid "Response" msgstr "Válasz" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9373 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9456 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11571 msgid "Older Comments" msgstr "Korábbi hozzászólások" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9379 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11853 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11929 msgid "Newer Comments" msgstr "Újabb hozzászólások" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(%s webhely linkje, új lapon nyílik meg)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s szerzői archívum, új lapon nyílik meg)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197 msgid "%s Avatar" msgstr "%s avatar" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1938 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Nem sikerült blokkmintaként regisztrálni a \"%s\" fájlt (hiányzik a \"Cím\" mező)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1924 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Nem lehet regisztrálni a \"%1$s\" fájlt, mint blokk-mintát (érvénytelen keresőbarát kifejezés \"%2$s\")" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1911 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "\"%s\" fájlt nem lehetett blokk mintaként regisztrálni (\"Keresőbarát kifejezés\" mező hiányzik)" #: wp-includes/block-patterns.php:76 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Kiemelt" #: wp-includes/script-loader.php:1369 msgid "Use Site Editor" msgstr "Webhelyszerkesztő használata" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1364 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell me more. %2$s" msgstr "Hurrá! A használt sablon támogatja a blokkokkal történő teljes webhelyszerkesztést. Bővebb információ. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35039 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Webhely ikon." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Extra nagy" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "A kategória, címke, egyedi osztályozás leírások az archívum oldalakon jelennek meg." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Kifejezés leírása" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Szerkesszük az oldalunk fő területeit, mint például a fejrész, lábrész, oldalsáv, vagy készítsünk sajátot!" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Sablon rész" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Hozzunk létre strukturált tartalmat a sorokban és oszlopokban az információk megjelenítéséhez." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Megjeleníti a webhely nevét. Frissítsük a blokkot, és a módosítások mindenhol, ahol használjuk őket, hatályosulnak. Ez a böngésző címsorában és a keresési eredmények között is megjelenik." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Sima" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Lapozás" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Előző oldal" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Oldalszám" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Következő oldal" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Megjeleníti az aktuális bejegyzés melletti következő vagy előző bejegyzés hivatkozását." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Bejegyzés navigáció hivatkozás" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Bejegyzés hozzászólás űrlapjának megjelenítése." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Hozzászólás űrlap" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Blokkminta megjelenítése" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Minta" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Olyan blokkok gyűjteménye, amelyek segítségével a látogatók eligazodhatnak a webhelyünkön." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navigáció" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Adjunk a navigációhoz almenüt" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Almenü" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Új oldal, hivatkozás, vagy egyéb elem létrehozása a navigációs menüben." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Egyéni hivatkozás" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "A tartalom megjelenítése több oszlopban, blokkokkal minden oszlophoz hozzáadva." #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:3489 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65088 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Semmi" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43116 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952 msgid "No comments" msgstr "Nincs hozzászólás" #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22233 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Semmi" #: wp-includes/class-wpdb.php:3680 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Nem sikerült eltávolítani az érvénytelen szöveget." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "A tábla karakterkészletének lekérdezése nem sikerült." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "WordPress adatbázis hiba: A következő mezők értékeinek feldolgozása sikertelen volt: %s. A megadott értékek túl hosszúak vagy érvénytelen adatokat tartalmazhatnak." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "WordPress adatbázishiba: A következő mező értékének feldolgozása sikertelen volt: %s. Előfordulhat, hogy a megadott érték túl hosszú, vagy érvénytelen adatokat tartalmaz." #: wp-includes/class-wpdb.php:2254 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "WordPress adatbázishiba: Nem sikerült lekérdezést végrehajtani, mert érvénytelen adatokat tartalmaz." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2119 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "A „%1$s” stílust nem szabad sorba helyezni az új widgetszerkesztővel (%2$s vagy %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2106 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "A „%1$s” szkriptet nem szabad sorba helyezni az új widget-szerkesztővel (%2$s vagy %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "A leírás alaphelyzetben nem jelenik meg, de ez néhány sablonban másképpen is lehet." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Rendeljen hozzá egy szülő kifejezést a hierarchia létrehozásához. A Jazz kifejezés például a Bebop és a Big Band szülője lenne." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "A “slug” a név keresőbarát verziója. Tipikusan kisbetűket, számokat, és kötőjelet tartalmaz." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "A név, ahogyan a webhelyen megjelenik." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Sablonrész terület" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Sablonrész területek" #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "A szerver nem tudja feldolgozni a képet. Ez akkor fordulhat elő, ha a kiszolgáló foglalt, vagy nem rendelkezik elegendő erőforrással a feladat végrehajtásához. Kisebb kép feltöltése segíthet. A javasolt maximális méret 2560 pixel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1644 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Az eredmény korlátozása azokra a felhasználókra, akiknek vannak közzétett a bejegyzéseik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1628 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Korlátozza az eredménykészletet azokra a felhasználókra, akik megfelelnek legalább egy adott adott képességnek. Elfogadja a csv listát vagy egyetlen képességet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Sajnáljuk, nem szűrheti a felhasználókat képességek szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Nem lehet lekérni a szöveget a válaszból ezen az URL-en." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "Az URL nem található. A válasz nem 200-as állapotkódot adott vissza ehhez az URL-hez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a távoli URL feldolgozásához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Az URL-ből származó %1$s vagy %2$s elem Graph megnyitása képhivatkozása." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "A %s elem tartalma az URL-ből." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "A %s elem kedvenc képlinkje az URL-ből." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "A %s elem tartalma az URL-ből." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "Feldolgozandó URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Ahol a sablon részt szánják (fejléc, lábléc stb.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "A sablonrész egyedi-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "A sablonrész szerzőjének azonosítója (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "A sablon HTML címe, megjelenítésre átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Cím a sablonhoz, ahogy az az adatbázisban van." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "A sablon által használt tartalomblokk-formátum verziója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "A sablon tartalma, ahogy az az adatbázisban létezik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078 msgid "Source of a customized template" msgstr "Egyedi sablon forrása" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067 msgid "Type of template." msgstr "Sablonrész típusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "A bejegyzés típusa, amihez a sablonrészeket lekérjük." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Korlátozzuk a megadott sablonrész területére." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Az osztályozás REST útvonali névtere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "A bejegyzés típus kiválasztható-e a navigációs menükben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Az alapértelmezett felhasználói felület létrehozása a bejegyzés típus kezeléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "A bejegyzés típus láthatósági beállításai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "A bejegyzés típus REST útvonali névtere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "A legfelső szintű oldalak automatikus hozzáadása ehhez a menühöz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "A menühöz rendelt helyek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "A menüt nem lehet törölni." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menük számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Sajnáljuk, a menük megtekintéséhez nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "A hozzárendelt menü azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285 msgid "The description of the menu location." msgstr "A menü helyének leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279 msgid "The name of the menu location." msgstr "A menü elhelyezkedésének neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560 msgid "Invalid menu location." msgstr "A menü helye érvénytelen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a menü helyeinek megtekintéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "A menü helyének alfanumerikus azonosítója." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Az objektumhoz rendelt kifejezések a %s taxonómiában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "A menüpont egy már nem létező objektumot jelöl-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Ennek a menüpontnak a hivatkozásában kifejezett XFN kapcsolat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "Az URL, amelyre ez a menüpont mutat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Az ilyen típusú menüelemek leírására használt egyedi címke." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "A hivatkozáselem célattribútuma ehhez a menüponthoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "Az eredeti objektum adatbázis-azonosítója, amelyet ez a menüpont képvisel, például a bejegyzések azonosítója vagy a kategóriák esetében a term_id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Az eredetileg ábrázolt objektum típusa, például \"kategória\", \"bejegyzés\" vagy \"melléklet\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "A nav_menu_item DB azonosítója, amely az elem menü szülője, ha van, egyébként 0." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The description of this menu item." msgstr "Ennek a menüpontnak a leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Osztálynevek ennek a menüpontnak a hivatkozási eleméhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Szöveg az ehhez a menüponthoz tartozó hivatkozás-elem cím attribútumához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "Az objektum szülőjének azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784 msgid "A named status for the object." msgstr "Az objektum megnevezett állapota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Az eredetileg ábrázolt objektumok családja, például \"post_type\" vagy \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Az objektum HTML címe, átalakítva a megjelenítéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Az objektum címe, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707 msgid "Get linked object." msgstr "Kapcsolt objektum beszerzése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "Egyéni menü elemtípus használatakor az url megadása kötelező." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "Egyéni menüponttípus használatakor a cím megadása kötelező." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Menüpontok számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Sajnáljuk, nem férhet hozzá a globális stílusokhoz ezen az oldalon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "A globális stílusváltozat címe, ahogy az az adatbázisban létezik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "A globális stílusváltozat címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477 msgid "Global settings." msgstr "Globális beállítások." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472 msgid "Global styles." msgstr "Globális stílusok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466 msgid "ID of global styles config." msgstr "A globális stílusok konfigurációjának azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Ezzel az azonosítóval nem létezik globális stíluskonfiguráció." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Sajnáljuk, nincs jogosultságunk megtekinteni ezt a globális stílust." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Elnézést, nincs jogosultságunk ennek a globális stílusnak a módosításához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "Sablon azonosító" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Elnézést, nincs jogosultságunk sablonmintákat és sablonrészeket exportálni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Nyilvános és szerkesztő stílusú fogantyúk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Nyilvános és szerkesztői szkript fogantyúk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "A blokk utolsó frissítésének dátuma." #: wp-includes/post.php:3495 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Videó" #: wp-includes/post.php:3486 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Hang" #: wp-includes/post.php:542 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "A webhelyre beilleszthető navigációs menük." #: wp-includes/post.php:540 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Navigációs menük listája" #: wp-includes/post.php:539 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navigáció Menük listája, navigáció" #: wp-includes/post.php:538 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Navigációs menü lista szűrő" #: wp-includes/post.php:537 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Feltöltve ehhez a navigációs menühöz" #: wp-includes/post.php:536 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Beillesztés navigációs menübe" #: wp-includes/post.php:535 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Navigációs menü archívum" #: wp-includes/post.php:534 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Nincs navigációs menü a Lomtárban." #: wp-includes/post.php:533 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Nem található navigációs menü." #: wp-includes/post.php:532 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Szülő navigációs menü:" #: wp-includes/post.php:531 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Navigációs menü keresése" #: wp-includes/post.php:529 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Navigációs menü megtekintése" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Navigációs menü szerkesztése" #: wp-includes/post.php:527 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Új navigációs menü" #: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526 msgid "Add Navigation Menu" msgstr "Navigációs menü létrehozása" #: wp-includes/post.php:524 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigációs menü" #: wp-includes/post.php:523 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Navigációs menük" #: wp-includes/post.php:480 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Globális stílusok használata sablonokban" #: wp-includes/post.php:479 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Globális stílusok" #: wp-includes/post.php:436 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Sablonokba illeszthető sablonrészek." #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts list" msgstr "Sablonrész lista" #: wp-includes/post.php:432 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Sablonrész lista navigáció" #: wp-includes/post.php:431 msgid "Filter template parts list" msgstr "Szűrősablon alkatrészlistája" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Feltöltve ehhez a sablon részhez" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Insert into template part" msgstr "Sablonrészbe illesztés" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Template part archives" msgstr "Sablonrész archívum" #: wp-includes/post.php:427 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "Nem találhatók sablonrészek a Lomtárban." #: wp-includes/post.php:426 msgid "No template parts found." msgstr "Nem találhatók sablonrészek." #: wp-includes/post.php:425 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Szülő sablonrész:" #: wp-includes/post.php:424 msgid "Search Template Parts" msgstr "Sablonrészek keresése" #: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:17402 msgid "Template Parts" msgstr "Sablonrészek" #: wp-includes/post.php:422 msgid "View Template Part" msgstr "Sablonrész megtekintése" #: wp-includes/post.php:421 msgid "Edit Template Part" msgstr "Sablonrész szerkesztése" #: wp-includes/post.php:420 msgid "New Template Part" msgstr "Új sablonrész" #: wp-includes/post.php:417 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Sablon rész" #: wp-includes/post.php:416 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Sablon részek" #: wp-includes/post.php:352 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Sablonminta" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Sablonminták" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3497 msgid "Error: This email address is already registered. Log in with this address or choose another one." msgstr "Hiba: Ez az e-mail cím már regisztrálva van. Jelentkezünk be ezzel a címmel, vagy válasszunk egy másikat." #: wp-includes/media.php:4989 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Leválasztott" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8828 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s csak nem üres elérési út karakterláncot fogad el, %2$s érkezett." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4680 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Hiba JSON-fájl dekódolásakor a %1$s elérési úton: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4665 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "%s nevű fájl nem létezik!" #: wp-includes/functions.php:2900 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19382 wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Elnézést, a megadott fájltípus feltöltéséhez nincs megfelelő jogosultság." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5090 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Nem sikerült megtisztítani a %1$s opciót. Hibakód: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1045 msgid "However, you can still activate this theme, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Azonban a sablon aktiválása után a Webhelyszerkesztővel továbbra is testreszabható." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1039 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Ez a sablon nem támogatja a Testreszabót." #: wp-includes/comment.php:3705 msgid "Error: Please fill the required fields." msgstr "Hiba: A kötelező mezőket ki kell tölteni." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Blockstílus neve nem tartalmazhat szóközt." #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:122 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63847 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "A sablonrész törölve lett vagy nem érhető el: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Előző:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Következő:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Előző" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Következő" #: wp-includes/blocks/navigation.php:492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34670 msgid "Close menu" msgstr "Menü bezárása" #: wp-includes/blocks/navigation.php:491 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34652 msgid "Open menu" msgstr "Menü megnyitása" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136 #: wp-includes/blocks/page-list.php:200 msgid "%s submenu" msgstr "%s almenü" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345 msgid "A link to a post format" msgstr "Link egy bejegyzés formátumra." #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344 msgid "Post Format Link" msgstr "Bejegyzés hivatkozás formátum" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "A naptár blokk el van rejtve, mert nincs közzétett bejegyzés." #: wp-includes/block-template-utils.php:1465 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Nem lehet megnyitni az exportfájlt (archívumot) íráshoz." #: wp-includes/block-template-utils.php:1456 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Zip Export nem támogatott." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:268 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "A „%1$s” nem támogatott wp_template_part területérték, és „%2$s”-ként lett hozzáadva." #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Osztályozás" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Oldalak" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Bejegyzések" #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Kezdőoldal" #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Index" #: wp-includes/block-template-utils.php:93 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "A lábléc-sablon egy oldalterületet határoz meg, amely jellemzően webhelyhiteleket, közösségi linkeket vagy a blokkok bármely más kombinációját tartalmazza." #: wp-includes/block-template-utils.php:84 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "A Fejléc-sablon egy oldalterületet határoz meg, amely jellemzően címet, logót és fő navigációt tartalmaz." #: wp-includes/block-template-utils.php:75 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Az általános sablonok gyakran bizonyos szerepet töltenek be, például a bejegyzések tartalmát jelenítik meg, és nem kötődnek egyetlen területhez sem." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Kék és narancssárga" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Lila és zöld" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Bíbor és sárga" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Középsötét" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Kék és piros" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Lila és sárga" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Szürkeárnyalatos" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Sötét szürkeárnyalatos" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Középsötét" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Elektromos fű" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Sápadt óceán" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Ragyogó szürkület" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Elpirult bordó" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Elpirult világos lila" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Hidegtől melegig spektrum" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Nagyon világosszürkétől a kékescián-szürkéig" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Világítóan élénk narancstól az élénk vörösig" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Világítóan élénk borostyántól világítóan élénk narancsig" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Világos ciánzöldtől élénk ciánzöldig" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Élénk ciánkéktől élénk liláig" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Élénk bíbor" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Élénk ciánkék" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Halvány ciánkék" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Élénk ciánzöld" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Világos ciánzöld" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Fényes élénk borostyánsárga" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Fényes élénk narancssárga" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Élénkpiros" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Sápadt rózsaszín" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Fehér" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Cián kékes szürke" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Fekete" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Nagy" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Közepes" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433 msgid "Previous Page" msgstr "Előző oldal" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51156 msgid "Next Page" msgstr "Következő oldal" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49384 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49389 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:18401 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18510 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18611 msgid "Embed of %s." msgstr "%s beágyazása" #: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:18400 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18509 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18610 msgid "PDF embed" msgstr "PDF beágyazás" #: wp-includes/block-patterns.php:139 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Média" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "A hozzászólás közzétételének időpontja, GMT szerint." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "hivatkozás" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "A bejegyzés alfanumerikus azonosítója, amely a típusára nézve egyedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "A bejegyzés utolsó módosításának dátuma, GMT szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "A bejegyzés utolsó módosításának dátuma, a webhely időzónájában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "A bejegyzés GUID-ja, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "A bejegyzés közzétételének dátuma, a webhely időzónájában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1499 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "A szülő hozzászólás azonosítója ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "A hozzászólás közzétételének dátuma, a webhely időzónájában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1472 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "A hozzászólás HTML tartalma, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "A hozzászólás tartalma, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1458 msgid "The content for the comment." msgstr "A hozzászólás tartalma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "Az automatikus mentés szülőjének azonosítója." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "film" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Illessz be egy videót a média könyvtárból, vagy tölts fel egy újat." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "vers" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "költemény" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Költemény beszúrása. Használjunk különleges tagolási formátumot vagy idézzünk egy dalszöveget." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Ez a blokk elavult. Használjuk az Oszlopok blokkot helyette." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Csíkok" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Tegyünk üres helyet a blokkok közé és állítsuk be a magasságukat." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Pirula forma" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Csak Logók" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Ikonokat jelenít meg, amelyek közösségi média profilokra vagy weboldalakra mutatnak." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Egy ikont jelenít meg, ami egy közösségi média profilra, vagy egy weboldalra mutat." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Honlap címe" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "leírás" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Írjuk le néhány szóban, hogy miről szól az oldalunk! A szlogent fel lehet használni a keresési találatokhoz, vagy közösségi oldalakon történő megosztásnál, még akkor is, ha ez a sablonban nem jelenik meg." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Honlap elnevezése" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Oldal Logo" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "További egyedi elemek beszúrása WordPress shortcode segítségével." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Pontok" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Széles vonal" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "elválasztó" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "vízszintes vonal" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Gondolatok, vagy szakaszok elválasztása vízszintes elválasztóval." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "keresés" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Segítsük a látogatóinkat, hogy megtalálják a tartalmainkat." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "hírforrás" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Bejegyzések megjelenítése RSS vagy Atom hírforrásból." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "idéz" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "idézet" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Egy különleges blokk, ami optikai beállítások és lekérdezési paraméterek alapján jelenít meg bejegyzéseket." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Lekérdezési ciklus" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Mutassuk a lekérdezés címét." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Lekérdezés címe" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Mutassunk lapozható navigációt az előző/következő bejegyzésekhez, amennyiben ez lehetséges." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Az előző bejegyzésre mutató hivatkozás megjelenítése." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "A lapozás oldalszámainak megjelenítése." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "A következő bejegyzésre mutató hivatkozás megjelenítése." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Adjunk különleges vizuális hangsúlyt a szövegünkből vett idézetnek." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Olyan szöveget hozzunk létre, amelyik figyelembe veszi az általunk használt térközöket és távolságokat, és lehetővé teszi a stílusok használatát is." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Megjeleníti egy bejegyzés, oldal vagy bármely más tartalomtípus címét." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Bejegyzés kifejezések." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Bejegyzés kifejezések" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "A lábléc-sablon egy oldalterületet határoz meg, amely jellemzően webhelyhiteleket, közösségi linkeket vagy a blokkok bármely más kombinációját tartalmazza." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Bejegyzés mintasablon" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "A bejegyzés kivonatának megjelenítése" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Kiemelt kép" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "A kivonat megjelenítése." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Bejegyzés vagy oldal tartalmának megjelenítése" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "szöveg" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Kezdjük a legegyszerűbb építőelemmel, a blokkal!" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navigáció" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menü" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Teljes oldallista megjelenítése." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Oldal lista" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "lapozó" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "következő oldal" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Válasszuk szét a tartalmunkat, hogy többoldalas élményt nyújtson." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "bővebben" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "A blokk előtti tartalom megjelenik az archívumoldalon található kivonatban." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "A webhelyünk nem támogatja ezt a fajta blokkot" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "videó" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "kép" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Rendezzük egymás mellé a médiát és szöveget a szebb elrendezésért." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "űrlap" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "kijelentkezés" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "bejelentkezés" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Ki és bejelentkezési linkek megjelenítése" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Be/kijelentkezés" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "számozott lista" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "rendezett lista" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "felsorolás" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Jelenítsünk meg egy régi típusú widgetet." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Régi Widget" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "legutóbbi bejegyzések" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "A legutóbbi bejegyzések listájának megjelenítése." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "legutóbbi hozzászólások" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "A legutóbbi hozzászólások listájának megjelenítése." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Lekerekített" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "kép" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "fénykép" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Képi közléshez csak illesszünk be egyet." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "beágyazás" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Adjunk hozzá saját HTML kódot, és az előnézetben megtekinthetjük szerkesztés közben." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "alcím" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "cím" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "szakasz" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "sor" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "wrapper" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "konténer" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fényképek" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "képek" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Több kép megjelenítésére használjunk galériát." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Használjuk a klasszikus WordPress szerkesztőt." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "letöltés" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "dokumentum" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Adjuk meg a letölthető fájlra mutató hivatkozást." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Egy oszlopon belül egy oszlop blokk." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Jelenítsünk meg kód részleteket úgy, hogy a szóközöket és a tabulálást figyelembe vesszük." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "archívum" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "bejegyzések" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Honlapunk bejegyzéseinek naptára." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Késztessük cselekvésre a látogatókat egy csoport, gomb kinézetű hivatkozással." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Körvonal" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Egy gombszerű hivatkozás segítségével cselekvésre ösztönözheti a látogatókat." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "felvétel" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "hang" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "zene" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Egyszerű audió lejátszó beágyazása." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Saját bejegyzések megjelenítése havi csoportosításban." #: wp-includes/option.php:2900 msgid "Page on front" msgstr "Főoldal" #: wp-includes/option.php:2889 msgid "Show on front" msgstr "Megjelenés elől" #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57598 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65319 msgid "Patterns list" msgstr "Minták lista" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6543 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "%s kiválasztása" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41533 wp-admin/edit-form-blocks.php:257 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Írjon egy / jelet a blokk kiválasztásához" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36723 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11533 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22174 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36210 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" #: wp-login.php:1449 msgid "Error: User registration is currently not allowed." msgstr "Hiba: A felhasználó regisztráció jelenleg le van tiltva." #: wp-login.php:988 msgid "Error: The passwords do not match." msgstr "Hiba: A jelszavak nem egyeznek." #: wp-login.php:852 msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Hiba: A jelszó visszaállító hivatkozás lejárt. A lenti linken kérjünk újat." #: wp-login.php:850 msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Hiba: A jelszó visszaállító hivatkozás hibásnak tűnik. A lenti linken kérjünk újat." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "HTML Blokk:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Egy widget ami tartalmazza a blokkot." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4302 wp-includes/user.php:4542 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s vagy %2$s" #: wp-includes/user.php:421 msgid "Error: Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Hiba: Ismeretlen felhasználónév. Ellenőrizzük újra, vagy próbálkozzunk inkább az e-mail címünkkel." #: wp-includes/user.php:416 msgid "Error: Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Hiba: Ismeretlen e-mail cím. Ellenőrizzük újra, vagy próbálkozzunk inkább a felhasználónevünkkel." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:188 msgid "Error: The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "Hiba: A felhasználónév %s nincs az oldalon regisztrálva. Ha felhasználónévben nem vagyunk biztosak, próbáljunk helyette email címet használni." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Link egy kategóriára." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Link egy címkére." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Kategória hivatkozás" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Cím link" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "URL-kódolt űrlapadatok a widget adminisztrátori űrlapjáról. Olyan widget frissítésére szolgál, amely nem támogatja a példányt. Csak írjon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Kódolatlan példánybeállítások, ha támogatott." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "A példány beállítások titkosított lenyomata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "A példány beállítások base64 formában kódolt megjelenése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Widget beállítások, ha támogatott." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "A widget adminisztrációs űrlapjának HTML reprezentációja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "A widget HTML megjelenése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Az oldalsáv, amelyhez a widget tartozik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "A widget típusa. Megfelel a widget típusú végponton az azonosítónak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Widget egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Az oldalsáv a widgetek visszaküldéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "A kért widget hibás." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "A megadott példány érvénytelen. Nyers VAGY kódolt és hash-t kell tartalmaznia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Widget típus nem támogatja a nyers példányokat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nem lehet példányt beállítani olyan widgeten, amely nem bővíti ki a WP_Widgetet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "A megadott widgettípus (id_base) nem frissíthető." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "A widget típusa (id_base) kötelező." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Nem található widget ilyen azonosítóval." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "A widget eltávolításának kényszerítése, vagy áthelyezése az inaktív oldalsávra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "A megadott példány hibás." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Nem készíthető előnézet a widgetről ami nem a WP_Widget osztályból van származtatva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428 msgid "Class name" msgstr "Osztály név" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "A widgetből lehet-e több példány" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Description of the widget." msgstr "A widget leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Ember által olvasható név, amely azonosítja a widget típusát." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Egyedi keresőbarát cím, ami azonosítja a widget típusát." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220 msgid "Invalid widget type." msgstr "Hibás widget típus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Sorosított widget űrlapadatok a példánybeállításokba kódolandó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "A jelenlegi példány widget beállításai" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "A widget típus azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1597 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Gyűjtemény rendezése felhasználói attribútum szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141 msgid "Theme file exists." msgstr "A sablon fájl létezik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135 msgid "Post ID." msgstr "Bejegyzés azonosító." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128 msgid "Status of template." msgstr "Mintasablon állapota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122 msgid "Description of template." msgstr "Mintasablon leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103 msgid "Title of template." msgstr "Mintasablon címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Content of template." msgstr "Mintasablon tartalma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072 msgid "Source of template" msgstr "Mintasablon forrása" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Sablon azonosító a sablonmintához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Egyedi keresőbarát kifezezés a sablonminta azonosításához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048 msgid "ID of template." msgstr "Sablon azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Csak a megadott bejegyzéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542 msgid "The template has already been deleted." msgstr "A mintasablon már törölve lett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "A fájlokra épülő sablonok nem törölhetők." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Nem létezik mintasablon ilyen azonosítóval." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Elnézést, de nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a mintasablon fájlok eléréséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "A mintasablon azonosítója" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505 msgid "Nested widgets." msgstr "Egymásba ágyazott widgetek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498 msgid "Status of sidebar." msgstr "Az oldalsáv állapota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Megjelenítéskor az oldalsáv címéhez csatolandó HTML-tartalom. Alapértelemzés egy záró h2 elem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Az oldalsáv címe elé befűzendő HTML tartalom, amikor az megjelenik. Az alapértelemzése egy nyitó h2 elem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML tartalom amit minden egyes widget HTML kimenetéhez hozzáfűzünk, ami ehhez oldalsávhoz van rendelve. Alapértelmezetten ez egy záró listaelem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML tartalom ami elé van fűzve minden egyes widget HTML kimenetéhez, ami ehhez oldalsávhoz van rendelve. Alapértelmezetten ez egy nyitó listaelem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Extra CSS osztály hozzárendelése az oldalsávhoz a Widgetek interfészen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "Description of sidebar." msgstr "Oldalsáv leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Egyedi név az oldalsávhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "ID of sidebar." msgstr "Oldalsáv azonosítója." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Kikapcsolt widgetek" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Elnézést, nincs jogosultságunk a widgetek kezelésére ezen a webhelyen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Nem létezik oldalsáv ilyen azonosítóval." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "A regisztrált oldalsáv azonosítója" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "A változat szerzőjének azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:753 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "A változat egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3299 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Azt, hogy az elemekhez hozzá kell-e rendelni a megadott feltételek mindegyikét vagy valamelyikét." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2996 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Gyűjtemény rendezése a bejegyzést tulajdonság szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2650 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "A bejegyzés sorrendje más bejegyzésekhez viszonyítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526 msgid "The title for the post." msgstr "A bejegyzés címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422 msgid "Type of post." msgstr "Bejegyzés típusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2384 msgid "URL to the post." msgstr "URL a bejegyzéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "A bejegyzés egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Eredmények szűkítése kulcsszó azonosító szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Eredmények szűkítése kategória azonosító szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "A nézetablak előnyben részesített szélessége a minta előnézetekor, képpontokban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279 msgid "A description of the pattern." msgstr "A minta leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271 msgid "The pattern's keywords." msgstr "A minta kulcsszavak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "A szülőkategória keresőbarát elnevezése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256 msgid "The pattern content." msgstr "A minta tartalma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "A minta címsora, olvasható formában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242 msgid "The pattern ID." msgstr "A minta azonosító." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a helyi blokktár böngészéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Gyűjtemény rendezése a hozzászólás tulajdonság szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 msgid "Type of the comment." msgstr "A hozzászólás típusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1492 msgid "URL to the comment." msgstr "URL a kommenthez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1409 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Egyedi azonosító a hozzászóláshoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Azon hatókörök listája, ahol a módosítás alkalmazható. Ha nincs megadva, akkor az összes elérhető hatókört feltételezi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699 msgid "The initial values for attributes." msgstr "A kezdeti értékek a tulajdonságokhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Azt jelzi, hogy az aktuális változat az alapértelmezett-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "A detailed variation description." msgstr "Részletes variációs leírás." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Ember által olvasható változatcím." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Az egyedi és gép által olvasható név." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "Block variations." msgstr "Blokk variációk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "Az ID az automatikus mentéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Egyedi azonosító a csatolmányhoz." #: wp-includes/rest-api.php:1137 msgid "Cookie check failed" msgstr "A süti ellenőrzés sikertelen" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Link egy oldalhoz." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Link egy bejegyzéshez." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Oldal Link" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Bejegyzés link" #: wp-includes/post.php:371 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "A témádba beépítendő sablonok." #: wp-includes/post.php:368 msgid "Templates list" msgstr "Sablonok listája" #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list navigation" msgstr "Sablon lista navigáció" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Filter templates list" msgstr "Sablon lista szűrése" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Feltöltve ehhez a sablonhoz" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Insert into template" msgstr "Sablonba beillesztés" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Template archives" msgstr "Mintasablon archívum" #: wp-includes/post.php:362 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Nem találhatók mintasablonok a Lomtárban." #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found." msgstr "Nem találhatók mintasablonok." #: wp-includes/post.php:360 msgid "Parent Template:" msgstr "Szülő mintasablon:" #: wp-includes/post.php:359 msgid "Search Templates" msgstr "Mintasablonok keresése" #: wp-includes/post.php:357 msgid "View Template" msgstr "Mintasablon megtekintése" #: wp-includes/post.php:356 msgid "Edit Template" msgstr "Mintasablon szerkesztése" #: wp-includes/post.php:355 msgid "New Template" msgstr "Új mintasablon" #: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:63760 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:598 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10664 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38117 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40241 wp-includes/js/dist/editor.js:9949 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19845 wp-includes/js/dist/editor.js:33186 msgid "Templates" msgstr "Mintasablonok" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #: wp-includes/block-template-utils.php:710 #: wp-includes/block-template-utils.php:786 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Honlap logó." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Főoldal link, új lapon nyílik meg)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2551 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "A \"%1$s\" blokk a %2$s támogatását deklarálja a %3$s fájlban a %4$s alatt. A %2$s támogatása mostantól a %5$s alatt deklarált." #: wp-includes/block-template.php:254 msgid "No matching template found" msgstr "Nem található illeszkedő mintasablon" #: wp-includes/block-template.php:122 msgid "No matching template found." msgstr "Nem található illeszkedő mintasablon." #: wp-includes/block-template-utils.php:836 #: wp-includes/block-template-utils.php:904 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Nincs sablon beállítva ehhez a mintasablonhoz." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Közösségi hivatkozások megosztott háttérszínnel" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Alapértelmezett" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Kis kép és cím" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Eltolás" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Kép balra" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Nagy cím" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Rács" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Beágyazások" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Sablon" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgetek" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Kinézet" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Média" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s elérhető frissítés" msgstr[1] "%s elérhető frissítés" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43298 msgid "This content is password protected." msgstr "Ez a tartalom jelszóval védett." #: wp-includes/https-detection.php:142 msgid "SSL verification failed." msgstr "Az SSL ellenőrzése nem sikerült." #: wp-includes/https-detection.php:137 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS lekérdezés sikertelen." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "A %1$s paraméter tömb kell, hogy legyen. Amennyiben a szkriptnek egyéb adatot szeretnél átadni, használd a %2$s funkciót." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Közösségi ikon" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Közösségi ikonok" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Címkefelhő" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Videó" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Vers" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Szöveg oszlopok (elavult)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Táblázat" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Helykitöltő" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Rövidkód" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Csoport" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Keresés" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Kiemelt idézet" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Előreformázott szöveg" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Tovább" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Nem támogatott" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Legutóbbi bejegyzések" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Legutóbbi hozzászólások" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Média és szöveg" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Egyéni HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Fájl" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Borítókép" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Oszlop" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Kód" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Gombok" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Gomb" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audió" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Idézet" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Címsor" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Kép" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Szűrés kategóriára." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "További információ a WordPress hibakeresésről." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:5010 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "A visszaigazoló kulcs lejárt ennél a személyes adatkérésénél." #: wp-includes/user.php:5006 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "A megerősítő kulcs érvénytelen ehhez a személyes adatkéréshez." #: wp-includes/user.php:4992 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "A megerősítő kulcs hiányzik ebből a szeméyes adatkérésből." #: wp-includes/user.php:4988 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Ez a személyes adat lekérés elévült." #: wp-includes/user.php:4803 wp-includes/user.php:4984 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Hibás személyes adat lekérés." #: wp-includes/user.php:4714 msgid "Invalid request status." msgstr "Hibás lekérés állapot." #: wp-includes/https-detection.php:153 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Úgy tűnik a válasz nem erről a webhelyről érkezett." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2103 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s nem %2$l egyike." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2099 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s nem %2$s." #: wp-includes/cron.php:1268 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "A Cron listát nem tudta elmenteni." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "A bővítmény megakadályozta a hook felszabadítását." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Egy bővítmény megakadályozta az esemény ütemezésének törlését." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Egy bővítmény megakadályozta az esemény újraütemezését." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Esemény ütemezés nem létezik." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Egy bővítmény letiltotta ezt az eseményt." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Az esemény már létezik. " #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Egy bővítmény megakadályozta az esemény ütemezését." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Az esemény időbélyegének érvényes Unix időbélyegynek kell lennie." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1570 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "A kivágás magassága a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módosításokat'!" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1564 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr " A kivágás szélessége a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módosításokat'!" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1558 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "A kivágás y poziciójának kezdete a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módositásokat'!" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1552 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "A kivágás kezdetének poziciója a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módosításokat'." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1544 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Képforgatás jobbra (fok). ELAVULT: használja inkább a 'módosításokat'," #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1533 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "A kivágás magassága a képmagasság százalékában. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1529 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "A kivágás szélessége a képszélesség százalékában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1525 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Vertikális pozíció a kivágás tetejétől a képmagasság százalékában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Horizontális pozició balra a kivágástól a képszélesség százalékában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1511 msgid "Crop arguments." msgstr "Kivágás paraméterei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506 msgid "Crop type." msgstr "Kivágás típusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Jobbra forgatás szöge (fok)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1488 msgid "Rotation arguments." msgstr "Forgatás paraméterei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483 msgid "Rotation type." msgstr "Kivágás típusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1480 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1472 msgid "Image edit." msgstr "Kép szerkesztés." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468 msgid "Array of image edits." msgstr "Képszerkesztések tömbje." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Az alkalmazásjelszó nem megjeleníthető." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Az alkalmazásjelszót csak az azonosított aktuális felhasználó jelenítheti meg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Sajnáljuk, nem törölheti az alkalmazás jelszavát." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett az alkalmazás jelszavának törlése ennek a felhasználónak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett az alkalmazás jelszavának módosítása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett jelszó megadása ennek a felhasználónak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett az alkalmazás jelszavának megjelenítése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Sajnáljuk, nem törölheti az alkalmazás jelszavát ennél a felhasználónál." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3293 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Az eredményhalmaz korlátozása a %s kategóriához társított kifejezésekkel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3280 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "A gyermekkifejezések betöltése az eredménynhalmazt szűrő kifejezésekbe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3272 msgid "Term IDs." msgstr "Kifejezés ID-k." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3268 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Lekérdezés egy összetett kifejezéssel. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3267 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Kategória azonosító lekérdezés - ID " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3260 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Kifejezések egyezése a listában felsorolt ID-kkel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3259 msgid "Term ID List" msgstr "Kifejezés ID Lista" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2947 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "A válasz korlátozása a megadott ISO8601 dátum előtt módosított posztokra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2916 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "A válasz korlátozása a megadott ISO8601 dátum után módosított posztokra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:632 msgid "A named status for the theme." msgstr "A sablon egy elnevezett státusza. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Sablon nem található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Sajnáljuk, nincs jogosultságunk megtekinteni a bekapcsolt sablont." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:133 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[leállt a blokk renderelés]" #: wp-login.php:1078 msgid "Save Password" msgstr "Jelszó mentése" #: wp-login.php:1077 msgid "Generate Password" msgstr "Jelszó generálása" #: wp-login.php:1024 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Adjuk meg az új jelszót, vagy generáljunk egyet." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Ezt a fájlt, csak a visszafelé kompatibilitás miatt lett betöltve a SimplePie 1.2.x verziójával. Fontoljuk meg a legfrissebb verzióra váltást." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Irány a címkékhez" #: wp-includes/media.php:4984 msgid "← Go to library" msgstr "← Irány a médiatárba" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28914 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29746 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751 wp-includes/js/dist/editor.js:33962 #: wp-includes/js/dist/editor.js:33964 wp-admin/menu.php:194 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" #: wp-includes/ms-functions.php:1818 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Honlap adminisztrátor" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1805 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "%1$s új honlapot hozott létre\n" "\n" "Címe: %2$s\n" "Neve: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1799 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Új honlap került létrehozásra" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:953 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s hiba történt a kép folyam írása során." #: wp-includes/user.php:504 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "A megadott jelszó, hibás alkalmazás jelszó." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Nem sikerült az alkalmazás jelszavakat törölni." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383 msgid "Could not delete application password." msgstr "Alkalmazás jelszó törlése sikertelen." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Nem található ilyen azonosítóval alkalmazás jelszó." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not save application password." msgstr "Nem sikerült elmenteni az alkalmazás jelszót." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "A név megadása kötelező egy alkalmazás jelszó létrehozásához." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3371 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "URL másolása a vágólapra" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "Használatban, mint:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2554 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s %2$s egyik többszöröse kell, hogy legyen." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2445 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s legfeljebb %2$s tulajdonságot tartalmazhat." msgstr[1] "%1$s legfeljebb %2$s tulajdonságot tartalmazhat." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2429 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s legalább %2$s tulajdonságot kell, hogy tartalmazzon." msgstr[1] "%1$s legalább %2$s tulajdonságot kell, hogy tartalmazzon." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2025 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s több, mint egy elvárt formátumra illeszkedik." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2017 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s illeszkedik %2$l címre, de többrre kellene." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1921 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s nem illeszkedik egyik ismert formátumra sem." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1917 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s nem valós %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1850 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s nem az elvárt formátumban van. Ennek oka: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1842 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s nem érvényes %2$s. Ennek oka: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "Az alkalmazás által legutóbb használt IP cím." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "A GMT szerinti dátum, amikor az alkalmazás utoljára használatban volt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "A GMT szerinti dátum, amikor az alkalmazás jelszó létrehozásra került." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "A generált jelszó. Csak alkalmazás hozzáadása után érhető el." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Az alkalmazás jelszó neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Az alkalmazás által megadott UUID, hogy egyedileg azonosítsuk. Az UUID v5 használata javasolt URL-el, vagy DNS névtérrel. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Az alkalmazás jelszó egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Alkalmazás jelszó nem található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Az alkalmazás jelszavak nem érhetőek el a fiókhoz. Segítségért forduljunk a weboldal adminisztrátorához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Az alkalmazás jelszavak nem érhetőek el:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Sajnáljuk, de az alkalmazás jelszavak kezeléséhez nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML amely tartalmaz egy műveletet, hogy a felhasználót oda irányítsuk, ahol meg tudja oldani a problémát." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Még részletesebb leírása arról, hogy a teszt hogyan is működik, és miért is fontos a felhasználóknak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "A teszt kategóriája." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "A teszt állapota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Egy felirat, amely leírja a tesztet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "A lefutott teszt neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "A könyvtár méretet nem sikerült visszaadni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485 msgid "Version of block API." msgstr "A Blokk API verziója." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965 msgid "Invalid parameters." msgstr "Hibás paraméterek." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "A kért útvonal nem támogatja a csoportos műveleteket." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1727 msgid "Could not parse the path." msgstr "Nem sikerült az útvonal feldolgozása." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Az útvonal kezelője érvénytelen." #: wp-includes/theme.php:2723 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Egy tömböt kell átadni a bejegyzés típusokkal." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3310 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "A jelszó visszaállítási kérés erről az IP címről érkezett: %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság hozzászólni ehhez a bejegyzéshez." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:265 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "A(z) %s konstans már nem támogatott." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1215 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "%s sablon új verziója érhető el, de a jelenleg használt PHP verzióval nem működik." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1200 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "%s sablon új verziója érhető el, de a jelenleg használt WordPress verzióval nem működik." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1170 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "%s sablon új verziója érhető el, de a jelenleg használt PHP és WordPress verziókkal nem működik." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1142 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Ez a sablon nem működik a jelenleg használt PHP verzióval." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1131 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Ez a sablon nem működik a jelenleg használt WordPress verzióval." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928 #: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005 #: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1145 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:256 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941 #: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1123 wp-admin/themes.php:1146 #: wp-admin/themes.php:1190 wp-admin/themes.php:1221 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:106 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Tudjunk meg többet a PHP frissítésről." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448 #: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944 #: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893 #: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1117 #: wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/themes.php:1184 wp-admin/themes.php:1206 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "Please update WordPress." msgstr "Frissítsük a WordPresst." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424 #: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927 #: wp-admin/themes.php:1109 wp-admin/themes.php:1176 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Frissítsük a WordPresst, majd tudjunk meg többet a PHP frissítésről." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1105 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Ez a sablon a jelenleg használt PHP és WordPress verziókkal nem működik." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Használjuk a %s funkciót, hogy új séma tulajdonságokat adjuk hozzá." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3358 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" egy meghívható funkció kell, hogy legyen." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Nincs jogosultság. Távolítsuk el a %s paramétert, hogy külső oldalon nézzük meg." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873 #: wp-includes/option.php:1100 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "A(z) \"%1$s\" opció átnevezésre került, és az új neve \"%2$s\" lett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hálózat bővítményeinek kezeléséhez." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "A REST API %1$s útvonal definíció %2$s kötelező értéke hinyázik. Azokhoz a REST API útvonalakhoz, amik publikusak, a %3$s jogosultság visszatérési függvényt kell használni." #: wp-includes/post.php:4831 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Nem sikerült a csatolmányt frissíteni az adatbázisban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Elnézést, a bővítmény bekapcsolásához nincs megfelelő jogosultság." #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:67 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29333 msgid "by %s" msgstr "Szerző: %s" #: wp-includes/functions.php:3675 wp-includes/js/dist/block-directory.js:571 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:619 wp-admin/themes.php:27 #: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "An error occurred." msgstr "Hiba történt." #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1624 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579 msgid "Menu Item" msgstr "Menü elem" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9278 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19475 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:19646 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:1606 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Hozzászólás" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1503 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55443 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Körbevágás" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:501 wp-includes/js/dist/a11y.js:106 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" #: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "A fájl URL a vágólapra került." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Beágyazás kezelő" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "A WordPress Hálózat hibakeresés oldalon található útmutatások némelyike talán segít meghatározni, hogy mi működik rosszul." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr " \"%s\" blokk kategória mintázat nem található." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Blokk kategória névnek szövegesnek kell lennie." #: wp-includes/block-patterns.php:62 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: wp-includes/block-patterns.php:174 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Fejlécek" #: wp-includes/block-patterns.php:132 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: wp-includes/block-patterns.php:55 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" #: wp-includes/block-patterns.php:48 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Gombok" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4526 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "A REST API használatakor a visszatérési érték %1$s vagy %2$s objektum." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:487 wp-includes/functions.php:492 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:485 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:483 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:481 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:479 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #: wp-includes/general-template.php:4891 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Modern" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1787 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1768 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archívum:" #: wp-includes/general-template.php:1737 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Nap:" #: wp-includes/general-template.php:1733 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Hónap:" #: wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Év:" #: wp-includes/general-template.php:1725 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Szerző:" #: wp-includes/general-template.php:1722 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Címke:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Kategória:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "Error: There was a problem creating site entry." msgstr "Hiba: Nem sikerült bejegyzést létrehozni." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "Hiba: a megadott Honlap URL már foglalt." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" mintázat nem található." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "A minta tartalmának szövegesnek kell lennie." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "A mintázat címének szövegesnek kell lennie." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "A minta nevének karakterláncnak kell lennie." #: wp-includes/media.php:5013 msgid "Attachment details" msgstr "Csatolmány részletei" #: wp-includes/media.php:4958 wp-includes/media.php:4980 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22238 msgid "Add media" msgstr "Média hozzáadása" #: wp-includes/post.php:4854 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Nem sikerült a csatolmányt beilleszteni az adatbázisban." #: wp-includes/comment.php:2659 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Nem sikerült a hozzászólást frissíteni az adatbázisban." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3368 msgid "File URL:" msgstr "Fájl URL:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2291 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s nem valós UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2267 msgid "Invalid hex color." msgstr "Érvénytelen hexa szín." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2715 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s nem illeszkedik %2$s mintázatra." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s legfeljebb %2$s karakter hosszú lehet." msgstr[1] "%1$s legfeljebb %2$s karakter hosszú lehet." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2684 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s legalább %2$s karakter hosszú kell, hogy legyen." msgstr[1] "%1$s legalább %2$s karakter hosszú kell, hogy legyen." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2372 wp-includes/rest-api.php:2382 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s egy kötelező %2$s tulajdonság." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2524 wp-includes/rest-api.php:2827 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s ismétlődő elemeket tartalmaz." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2511 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s legfeljebb %2$s elemet tartalmazhat." msgstr[1] "%1$s legfeljebb %2$s elemet tartalmazhat." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2495 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s legalább %2$s elemet kell, hogy tartalmazzon." msgstr[1] "%1$s legalább %2$s elemet kell, hogy tartalmazzon." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2214 wp-includes/rest-api.php:2811 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "A \"típus\" séma %1$s kulcsszava csak a beépített típusok közül választható: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2794 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "A \"type\" kulcsszó %s paraméterrel kötelező." #: wp-includes/rest-api.php:1773 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Nem sikerült stabilizálni az objektumokat. Először alakítsuk át az objektumot tömbbé." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1711 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "A \"típus\" séma %1$s kulcsszava csak a beépített típusok közül választható: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:731 #: wp-includes/block-template-utils.php:810 #: wp-includes/block-template-utils.php:983 wp-includes/rest-api.php:761 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:34345 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1081 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1406 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Ezt a figyelmeztetést a %s kezelő váltotta ki." #: wp-includes/comment.php:1375 wp-admin/options.php:227 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Fontoljuk meg több elemre illeszkedő kód írását." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "URL to the edited image file." msgstr "A szerkesztett két fájl URL címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:672 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Ezt a képet nem sikerült körbevágni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:650 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Ezt a képet nem sikerült elforgatni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Ezt a képet nem sikerült szerkeszteni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:611 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "A kép nem lett szerkesztve. Szerkesszük a képet mielőtt alkalmaznánk a módosításokat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:576 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Az ilyen típusú fájlokat nem lehet szerkeszteni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Nem sikerült a fájlból meta információkat kinyerni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "A kereső kifejezéssel egyező blokkok eredmény listájának limitálása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in human readable format." msgstr "A blokk legutóbbi frissítésének dátuma, emberek számára olvasható formátumban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "A blokk ikon." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "A blokk szerzőjének WordPress.org felhasználó neve" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Ugyanezen szerző általá közzétett blokkok száma" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Ugyanezen szerző általá közzétett blokkok átlagos értékelése" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Ennyi webhelyen aktív ez a blokk" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Az értékelések száma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "A blokk csillagos besorolása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "A blokk keresőbarát neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Egy rövid, olvasható leírás a blokkhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "A blokk címsora, olvasható formában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "A blokk neve, névtér/blokknév formában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a blokktár böngészéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "A felhasználónév szabálytalan karaktert tartalmaz. Adjunk meg egy érvényes felhasználónevet." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Szűkítsük le a keresési eredményeket a megadott állapot szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "A bővítmény névtere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Szükséges legalacsonyabb PHP verzió." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Szükséges legalacsonyabb WordPress verzió." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "A bővítményt csak hálózatban lehet-e bekapcsolni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "A bővítmény verziószáma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "A bővítmény leírása, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "A bővítmény nyers leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "A bővítmény leírás." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "A bővítmény szerzőjének webcíme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "A bővítmény szerzője." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "A bővítmény webcíme." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "A bővítmény fájl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "A bővítmény fájl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "A fájlrendszer jelenleg bővítmények kezelésének céljából nem érhető el." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "A csak hálózati bővítményeket, kötelező a hálózat szinten bekapcsolni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ennek a bővítménynek a kikapcsolásához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Nem lehet egy bekapcsolt bővítményt törölni. Először kapcsoljuk ki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények törléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy melyik bővítmény települt fel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Nem sikerült csatlakozni a fájlrendszerhez. Erősítsük meg a hozzáférési adatokat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a bővítmény bekapcsolásához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények telepítéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Bővítmény nem található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények kezeléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "A bővítmény aktiválási állapota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "WordPress.org bővítmény mappa keresőbarát neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:627 msgid "The theme's current version." msgstr "A sablon aktuális verzió száma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:620 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "A sablon weboldala, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:615 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "A sablon weboldala, ahogy a fejlécben található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:610 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "A sablon weboldala" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:599 msgid "The theme's text domain." msgstr "A sablon névtere." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:593 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "A sablon cimkéi, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "A sablon címkéi, ahogyan a fejlécben találhatók." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:581 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "A címkék a sablon stílusát és funkcióit írják le." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "A sablon pillanatkép URL címe" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:570 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "A sablon működéséhez minimálisan elvárt WordPress verzió." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "A sablon működéséhez minimálisan elvárt PHP verzió." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "A sablon neve, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "A sablon neve, ahogy a fejlécben található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:550 msgid "The name of the theme." msgstr "A sablon neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "A sablon leírása, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:535 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "A sablon leírása, ahogy a fejlécben található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:530 msgid "A description of the theme." msgstr "A sablon leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "A sablon szerzőjének weboldala, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "A sablon szerzőjének weboldala, ahogy a fejlécben található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The website of the theme author." msgstr "A sablon szerzőjének weboldala." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "A sablon szerző HTML kódja, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "A sablon szerzője, ahogy a fejlécben található." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498 msgid "The theme author." msgstr "A sablon szerzője." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:487 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "A sablon mintasablonja. Ha ez egy gyermek sablon, ez a szülő sablonra mutat, különben ez megegyezik a sablon stíluslapjával." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "A sablon stíluslapja. Ez a sablon egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833 msgid "Block namespace." msgstr "Blokk névtér." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Egy lista a belső blokkok saját belső blokkjairól. Ez egy rekurzív definíciója a szülő belső blokk sémájának." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "A belső blokk tulajdonságai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420 msgid "The name of the inner block." msgstr "A belső blokk neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "A példában felhasznált belső blokkok listája." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "The attributes used in the example." msgstr "A példában használt tulajdonságok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438 msgid "Block example." msgstr "Blokk példa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Block keywords." msgstr "Blokk kulcsszavak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Parent blocks." msgstr "Szülő blokkok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722 msgid "Public text domain." msgstr "Nyilvános szöveg domain" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Tartalmazza a kezelést, ami definiálja a blokk stílusát." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Sorközi CSS kód, ami regisztrálja a stílusnak a kötelező CSS osztályt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Ember által olvasható címke a stílushoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Egyedi név a stílushoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "Block style variations." msgstr "Blokk stílus variációk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631 msgid "Public facing style handles." msgstr "Nyilvánosan elérhető stílus kezelése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611 msgid "Editor style handles." msgstr "Szerkesztő stílus kezelése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591 msgid "Public facing script handles." msgstr "Nyilvánosan elérhető szkript kezelése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571 msgid "Editor script handles." msgstr "A szerkesztő szkript-kezelője." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Ez a blokk dinamikusan rajzolódik ki." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472 msgid "Block category." msgstr "Blokk kategória." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555 msgid "Block supports." msgstr "Blokk támogatás." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Az ilyen típusú blokkokból leszármazott kontextus értékek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Az ilyen típusú blokkok által biztosított kontextus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Block attributes." msgstr "Blokk tulajdonságok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464 msgid "Icon of block type." msgstr "A blokk típus ikonja." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507 msgid "Description of block type." msgstr "A blokk típus leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "A blokk típus egyedi azonosító neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492 msgid "Title of block type." msgstr "A blokk típus neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217 msgid "Invalid block type." msgstr "Érvénytelen blokk típus" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a blokk típusok kezeléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Blokk neve." #: wp-includes/meta.php:1528 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Amikor alapértelmezett metaértéket állítunk be, akkor az értéknek összhangban kell lennie a megadott típussal." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS hírcsatorna" #: wp-includes/theme.php:4313 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Bejegyzés típusok, amik támogatják az előnézeti képet vagy igaz, ha minden bejegyzés típus támogatott." #: wp-includes/theme.php:3345 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Amikor \"object\" típusú funkciót regisztrálunk, akkor a séma tulajdonságok között kell lennie egy \"properties\" nevűnek." #: wp-includes/theme.php:3338 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Amikor \"array\" típusú funkciót regisztrálunk, akkor a séma tulajdonságok között kell lennie egy \"items\" nevűnek." #: wp-includes/theme.php:3331 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Amikor \"array\" vagy \"object\" funkciót regisztrálunk a REST API-ban való megjelenítéshez, akkor sémát is kötelező meghatározni." #: wp-includes/theme.php:3323 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Amikor a \"variadic\" sablon funkciót regisztráljuk a \"type\" mező \"array\" kell, hogy legyen." #: wp-includes/theme.php:3316 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "A \"type\" tulajdonság nem egy érvényes JSON séma típus." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Hiba: A jelenlegi WordPress verzió nem éri el ennek a sablonnak a minimálisan elvárását: %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Hiba: A jelenlegi PHP verzió nem éri el ennek a sablonnak a minimálisan elvárását: %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "Hiba: A jelenlegi WordPress és PHP verzió nem éri el ennek a sablonnak a minimálisan elvárását: %s." #: wp-includes/script-loader.php:1031 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Ezt a képet nem lehet böngészőben megjeleníteni. A legjobb eredmény érdekében alakítsuk át a képet JPEG formátumúra feltöltés előtt." #: wp-includes/admin-bar.php:337 msgid "Edit Profile" msgstr "Profil szerkesztése" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Fontosság" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Gyakoriság változtatása" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222 msgid "Last Modified" msgstr "Utoljára módosítva" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Ebben az oldaltérképben található URL-ek száma: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Tudjunk meg többet az oldaltérképekről." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Ezt az oldaltérképet a WordPress hozta létre, hogy a keresőmotorok számára a tartalmaink még láthatóbbak legyenek." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML oldaltérkép" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Nem sikerült az oldaltérképet létrehozni, mert hiányzik a %s PHP modul." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "%s mezőkön kívül mást jelenleg nem támogat az oldaltérkép." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "%s mezőkön kívül mást jelenleg nem támogat az oldaltérkép." #: wp-login.php:1243 msgid "Check your email" msgstr "Ellenőrizzük az e-mail fiókunkat" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1233 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "A regisztráció befejeződött. Ellenőrizzük az e-mail fiókunkat, és látogassuk meg a bejelentkezési oldalt." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1223 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "Ellenőrizzük a postafiókunkat a megerősítési linkért, majd keressük fel a bejelentkezési oldalt." #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:10019 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22716 wp-includes/js/dist/editor.js:25769 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Jelszóval védett" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Sajnáljuk, a kategóriát nem sikerült létrehozni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzést nem sikerült törölni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzést nem sikerült frissíteni." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "hivatkozások" #: wp-includes/media.php:5060 wp-includes/js/dist/block-library.js:65042 msgid "Select poster image" msgstr "Poszterkép kijelölése" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47827 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:29848 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View post" msgstr "Bejegyzés megtekintése" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:9455 wp-includes/js/dist/editor.js:27083 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27113 wp-includes/js/dist/editor.js:27312 #: wp-admin/edit-tag-form.php:155 wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701 msgid "Slug" msgstr "Keresőbarát név" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58146 #: wp-includes/js/dist/components.js:57506 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:347 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "%1$s nevű bejegyzés állapot nincs regisztrálva, vagyis nem megbízható a %2$s jogosultság ellenőrzése erre a bejegyzés állapotra." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:955 msgid "In reply to %s." msgstr "Válaszként erre: %s" #: wp-includes/general-template.php:2543 msgid "Previous and next months" msgstr "Előző és következő hónapok" #: wp-includes/option.php:3018 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Amikor \"array\" beállítást regisztrál a REST API-ban való megjelenéshez, meg kell adnia a tömb minden egyes elemének a sémáját itt: \"show_in_rest.schema.items\"" #: wp-includes/user.php:4121 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Felhasználók munkamenet azonosító adatai." #: wp-includes/user.php:4120 msgid "Session Tokens" msgstr "Munkamenet azonosítók" #: wp-includes/user.php:4099 msgid "Last Login" msgstr "Legutóbbi belépés" #: wp-includes/user.php:4098 msgid "User Agent" msgstr "Böngésző" #: wp-includes/user.php:4096 msgid "Expiration" msgstr "Lejárat" #: wp-includes/user.php:4086 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Felhasználói hely adat használata a \"Közösségi Események\" listában a \"WordPress Események\", illetve az \"Újdonságok\" widget esetén a Vezérlőpulton." #: wp-includes/user.php:4085 msgid "Community Events Location" msgstr "Közösségi esemény helyszínek" #: wp-includes/user.php:4069 wp-includes/user.php:4097 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4068 msgid "Longitude" msgstr "Hosszúság" #: wp-includes/user.php:4067 msgid "Latitude" msgstr "Szélesség" #: wp-includes/user.php:4066 msgid "Country" msgstr "Ország" #: wp-includes/user.php:4065 msgid "City" msgstr "Város" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:4041 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "A(z) %s szűrő olyan elemeket adott vissza, melyek neve ütközik a rendszer belső használatára fenntartott nevekkel." #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3515 msgid "Original image:" msgstr "Eredeti kép:" #: wp-includes/cron.php:1116 msgid "Once Weekly" msgstr "Hetente egyszer" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1830 wp-includes/pluggable.php:2013 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "Válaszolva: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1428 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "A HTTP átirányítás állapotkódja átirányítás kód (3xx) kell legyen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3250 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Az eredménykészlet korlátozása a több taxonómiás kapcsolatokban" #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "A(z) \"%1$s\" taxonómia \"%2$s\" tulajdonsága (%3$s) ütközik a REST API Bejegyzés kezelő egy meglevő tulajdonsága nevéve. Saját \"rest_base\" értéket kell megadni a taxonómia regisztrálásakor, hogy elkerüljük ezt a hibát. " #: wp-includes/theme.php:4341 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Támogatja-e a sablon, hogy alapértelmezetten a WordPress blokk stílusokat használja megtekintéskor." #: wp-includes/theme.php:4334 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "A sablon kezelheti-e a dokumentum címsorát." #: wp-includes/theme.php:4267 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "HTML5 jelölés engedélyezése űrlapok, hozzászólás űrlapok, hozzászólás listák, galériák és képaláírások esetén." #: wp-includes/theme.php:4259 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Támogatja-e a sablon hogy szerkesztői stílusok CSS wrappert." #: wp-includes/theme.php:4210 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Egyedi színátmenetek a sablonban kerültek meghatározása." #: wp-includes/theme.php:4185 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Egyedi betűméreteket támogatja-e a sablon." #: wp-includes/theme.php:4160 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Saját színpaletta, ha a sablon támogatja." #: wp-includes/theme.php:4145 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "A sablon letiltja-e az egyedi színátmeneteket." #: wp-includes/theme.php:4138 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "A sablon letiltja-e az egyedi betűméreteket." #: wp-includes/theme.php:4131 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "A sablon letiltja-e az egyedi színeket." #: wp-includes/theme.php:4124 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "A sablon támogatja-e a sötét szerkesztő kinézetet." #: wp-includes/theme.php:4117 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Támogatja-e a sablon hogy a \"Widgetek szelekív frissítése\" beállítást a Testreszabás menü alatt kezeljük" #: wp-includes/theme.php:4084 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Saját logó, ha a sablon támogatja." #: wp-includes/theme.php:3969 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Saját háttér, ha a sablon támogatja." #: wp-includes/theme.php:4039 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Saját fejléc, ha a sablon támogatja." #: wp-includes/theme.php:3948 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Bejegyzések és hozzászólások RSS csatornája hozzá van-e adva a fejléchez." #: wp-includes/theme.php:3941 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Támogatja-e a sablon a széles megjelenés CSS osztályt." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Sajnáljuk, ez a metódus nem támogatott." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzést nem sikerült létrehozni." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1274 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:880 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Adjuk meg a felhasználónevünket, vagy e-mail címünket. Kapni fogunk egy emailt a jelszó visszaállításról szóló instrukciókkal." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Kijelölt médiaműveletek" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menü" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #: wp-includes/post.php:3522 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archívum" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1079 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "A melléklet hiányzó képméreteinek felsorolása." #: wp-includes/user.php:280 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Ismeretlen email cím. Ellenőrizd újra vagy használd helyette a felhasználóneved." #: wp-includes/media.php:5085 msgid "Media list" msgstr "Médialissta" #: wp-includes/media.php:5084 msgid "Filter media" msgstr "Média szűrése" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65224 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "Rács nézet" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64674 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64708 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "Lista nézet" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17902 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Mentés visszaállítása" #: wp-includes/js/dist/editor.js:17899 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "A böngészőnkben elmentett bejegyzés állapot eltér a fenti változattól." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "A navigáció menü helynek karakterláncnak kell lennie." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "PHP verzió: %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktuális bővítmény: %1$s (%2$s verzió)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Aktív sablon: %1$s (%2$s verzió)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "WordPress %s verzió" #: wp-includes/formatting.php:5062 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22427 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42618 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42682 msgid "Posts" msgstr "Bejegyzések" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "%1$s a használt időzóna-beállítás (összehangolt egyetemes idő: %2$s)" #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "%1$s a használatban lévő időzóna (%2$s), a jelenlegi idő %3$s (összehangolt egyetemes idő: %4$s)" #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" nevű blokk nem tartalmazza a(z) \"%2$s\" blokkstílus nevet." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "A blokk stílus nevének karakterláncnak kell lennie." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Súlyos hiba történt a webhelyünkön." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Kritikus hibát észleltünk a weboldalon, ezért a helyreállítási üzemmódba helyeztük. A további részletekért a sablonok és a bővítmények képernyőit kell felkeresni. Ha nemrégen telepítettünk vagy frissítettünk egy sablont, vagy egy bővítményt, akkor először a releváns oldalakat ellenőrizzük." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:795 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "A képet nem lehet elforgatni, mert beágyazott metaadatokat nem lehet frissíteni." #: wp-includes/user.php:4056 msgid "User’s profile data." msgstr "Felhasználói adatlap" #: wp-includes/user.php:2480 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Nincs elegendő adat a felhasználó létrehozásához." #: wp-includes/user.php:2344 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Sajnáljuk, a felhasználókat csak a Multisite alatt lehetséges kéretlennek jelölni." #: wp-includes/media.php:5646 msgid "User’s media data." msgstr "Felhasználó média adata." #: wp-includes/media.php:5010 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Nem találtunk média tételt, keressünk másképpen." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:5008 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Talált médiatár elemek száma: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3525 msgid "Archive (%s)" msgid_plural "Archives (%s)" msgstr[0] "(%s) archiválva" msgstr[1] "(%s) archiválva" #: wp-includes/post.php:3523 msgid "Manage Archives" msgstr "Archívum kezelése" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3516 msgid "Spreadsheet (%s)" msgid_plural "Spreadsheets (%s)" msgstr[0] "Táblázat (%s)" msgstr[1] "Táblázat (%s)" #: wp-includes/post.php:3514 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Táblázatok kezelése" #: wp-includes/post.php:3513 msgid "Spreadsheets" msgstr "Táblázatok" #: wp-includes/post.php:3505 msgid "Manage Documents" msgstr "Dokumentumok kezelése" #: wp-includes/post.php:3504 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok " #: wp-includes/load.php:225 wp-admin/install.php:299 wp-admin/install.php:321 msgid "Requirements Not Met" msgstr "A követelménynek nem felel meg" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "A %1$s, %2$s, és %3$s értékek szerkesztésével beállítható a videósáv nyelve és megjelenése." #: wp-includes/comment.php:3856 msgid "User’s comment data." msgstr "Felhasználó hozzászólási adata." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174 msgid "Unchanged:" msgstr "Változatlan:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148 msgid "Added:" msgstr "Létrehozva:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Ezzel az állapottal bíró bejegyzések kaphatnak-e lebegő dátumokat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:450 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett a bejegyzés állapotainak törlése." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Nem lehetséges %s meta értékének frissítése az adatbázisban." #: wp-includes/meta.php:1475 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Amikor \"array\" meta-típust regisztrál a REST API-ban való megjelenéshez, meg kell adnia a tömb minden egyes elemének a sémáját itt: \"show_in_rest.schema.items\"" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Hozzászólások hírcsatorna" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Bejegyzések hírcsatorna" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Váratlan válasz a kiszolgálótól. A fájlt lehet, hogy sikerült feltölteni. Ellenőrizzük a Médiatárban vagy töltsük újra az oldalt." #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Emlékeztessen később" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "Megfelelő az e-mail cím" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Ez az e-mail cím különbözhet a személyes használatú e-mail címtől." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "A jelenleg használatos adminisztrátori e-mail cím: %s" #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "Miért olyan fontos ez?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct." msgstr "Ellenőrizzük, hogy a weboldalhoz tartozó adminisztrátori e-mail cím valóban helyes-e." #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Adminisztrátori e-mail cím ellenőrzése" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Adminisztrátori e-mail cím visszaigazolás" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:3992 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Eredeti" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:304 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:621 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "A kép nem méretezhető át, sem a szélesség, sem a magasság nem állítható." #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "Képméret pixelben" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "Média címsor…" #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "Média címsor" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "Hang címsor…" #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "Hang címsor" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "Videó címsor…" #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "Videó címsor" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "Képaláírás…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:41530 #: wp-includes/js/dist/editor.js:27678 wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "Részletek" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Csatolmány előnézet" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "A használt böngészővel a fájl nem tölthető fel" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2940 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Engedélyezzük az embereknek, hogy hozzászóljanak az új bejegyzésekhez." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3401 msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password." msgstr "Hiba: Az e-mail elküldése nem sikerült. A weboldal nincs megfelelően beállítva a levelek küldéséhez. Támogatás kérése a jelszó visszaállításához." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848 msgid "New version available." msgstr "Új verzió érhető el." #: wp-includes/taxonomy.php:2612 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Nem sikerült beilleszteni az új kifejezés besorolást az adatbázisba." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3247 msgid "Learn how to describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Tanuljuk meg, hogyan ismertessük a kép célját%3$s. Csak akkor hagyjuk üresen, ha a kép kizárólag dekorációs célt szolgál." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "A WordPress most a %s sablonban talált hibát." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "A WordPress hibát talált a %s bővítménnyel kapcsolatban." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Üdv!\n" "\n" "A WordPress rendelkezik egy beépített szolgáltatással, amelyik érzékeli, ha egy bővítmény vagy sablon végzetes hibát okoz a weboldalon, és erről a hibáról automatikusan e-mailben értesíti a weboldal üzemeltetőjét.\n" "###CAUSE###\n" "Először keressük fel az érintett weboldalt (###SITEURL###), és ellenőrizzük az összes látható problémát. Ezután keressük fel a hibás oldalt (###PAGEURL###), és keressük meg a problémát.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Amennyiben a weboldal összeomlik, és nem lehet a szokásos módon a vezérlőpult felületére belépni, a WordPress most egy speciális \"helyreállítási mód\" lehetőséget kínál, amellyel a vezérlőpultot biztonságosan el lehet érni, és a további szükséges munkákat el lehet végezni.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "A weboldal biztonságának megtartása érdekében a hivatkozás érvényessége ###EXPIRES### időn belül lejár. Aggodalomra nincs ok: a rendszer egy új hivatkozást fog küldeni a lejárati időn után, ha a hiba a lejárati időt követően is tapasztalható.\n" "\n" "A problémaelhárítás közben lehet hogy kérni fogják a következő információ egyes részeit:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Vegyük fel a kapcsolatot a tárhely szolgáltatónkkal, a probléma megoldása érdekében." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Hiba történt egy nem védett végponton." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Helyreállítási mód — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2290 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] belépés részletei" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:4997 wp-admin/comment.php:139 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:387 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Lomtárba helyezés" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:4998 msgid "Restore from Trash" msgstr "Helyreállítás a Lomtárból" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1240 wp-includes/class-wpdb.php:2025 #: wp-includes/class-wpdb.php:2186 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:216 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:221 wp-includes/update.php:449 #: wp-includes/update.php:737 wp-login.php:1333 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573 #: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2911 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] hálózati adminisztrátor e-mail címe megváltozott" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2848 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] hálózati adminisztrátor e-mail cím módosítási kérés" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8132 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] adminisztrátor e-mail címe megváltozott" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3868 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] e-mail cím módosítási kérés" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2802 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] e-mail cím módosítva" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "A bejegyzések naptára" #: wp-includes/media.php:5024 msgid "Edit gallery" msgstr "Galéria szerkesztése" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22391 wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Custom Colors" msgstr "Egyéni színek" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "A kilépés a helyreállító módból nem sikerült. Próbáljuk meg később." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "A helyreállító módból kilépés linkje lejárt." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "A hiba tárolása nem sikerült." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "A hibát nem a bővítmény vagy sablon okozta." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] A weboldalunkon technikai probléma lépett fel" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Hiba részletei" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "A helyreállító linket %1$s elküldtük. Várjunk további %2$s az új e-mail kérése előtt. " #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Az e-mail küldése nem sikerült. Lehetséges ok: a szolgáltató letiltotta a következő függvényt: %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Nem sikerült frissíteni az e-mail utolsó küldési idejét." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102 msgid "Recovery key expired." msgstr "A helyreállító kulcs lejárt." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Invalid recovery key." msgstr "A helyreállító kulcs hibás." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Hibás helyreállító kulcs formátum." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Helyreállító mód nincsen készenlétben." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1354 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Feliratkozó" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1352 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Közreműködő" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1350 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Szerző" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1348 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1346 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Weboldal ikon kiválasztása" #: wp-includes/user.php:4735 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Már létezik egy befejezetlen kérés ehhez az e-mail címhez." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "A widget beállításokat megtartva mozgatás a kikapcsolt widgetek közé" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Hibás süti." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Süti lejárt." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Hibás süti formátum." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Nincsenek sütik." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "A(z) %3$s fájl %2$s sora egy %1$s típusú hibát okoz. Hibaüzenet: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:416 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "További képek hozzáadva a galériához: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21338 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Az aktuális képnek nincs alternatív szövege. A fájl neve: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1234 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Kilépés a helyreállítási módból" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:97 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s hozzászólás moderálás alatt" msgstr[1] "%s hozzászólás moderálás alatt" #: wp-content/plugins/hello.php:67 hello.php:67 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Idézet Jerry Herman Hello Dolly dalából:" #: wp-login.php:1453 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Helyreállítási mód készenlétben. A folytatáshoz be kell jelentkezni." #: wp-login.php:1253 msgid "Missing confirm key." msgstr "Hiányzó megerősítő kulcs." #: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118 msgid "Missing request ID." msgstr "Hiányzó kérésazonosító." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Cím attribútum használata a bejelentkezési logón nem ajánlott (akadálymentesítési okok miatt). Helyette a szöveges hivatkozás használata javasolt." #: wp-includes/functions.php:8568 msgid "Update PHP" msgstr "PHP frissítés" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Az oldaladatok lekérése nem sikerült." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5335 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, ás %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:784 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "(%s) sikertelen" msgstr[1] "(%s) sikertelen" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik. Ez egy előnézet, a hozzászólás az engedélyezést követően fog megjelenni." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1330 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "%s nevű tábla nincs telepítve. Futtassuk a hálózati adatbázis frissítőjét." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Úgy tűnik, az oldal már kezdőérték nélküli." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "%d oldal" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Az oldal kezdőértékei már beállításra kerültek." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Az adott azonosítójú (ID) oldal nem létezik." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "A regisztráció és a legutóbbi frissítés dátumainak érvényes dátumoknak kell lenniük." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "A regisztráció és a legutóbbi frissítés dátumát is meg kell adni." #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Az oldal hálózati azonosítóját (ID) meg kell adni." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Az oldal elérési útvonala nem maradhat üresen." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Az oldalhoz tartozó domain név nem maradhat üresen." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Az oldalt nem sikerült törölni az adatbázisból." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Az oldalt nem sikerült frissíteni az adatbázisban." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Nem létező oldal." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Az oldalhoz tartozó azonosító (ID) nem maradhat üresen." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Az oldalt nem sikerült beilleszteni az adatbázisba." #: wp-includes/ms-functions.php:2178 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Az űrlap feltöltése sikertelen. A műveletet kérjük megismételni." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formátumok" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5333 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8511 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "Ezt a leírást a tárhelyszolgáltatónk biztosítja és kifejezetten a mi oldalunkhoz íródott. További információért nézzük meg a hivatalos WordPress dokumentációt." #: wp-includes/functions.php:8460 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://hu.wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3875 wp-includes/functions.php:568 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s másodperc" msgstr[1] "%s másodperc" #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #: wp-includes/formatting.php:3882 wp-includes/functions.php:562 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46221 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32504 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s perc" msgstr[1] "%s perc" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3323 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s x %2$s pixel" #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "A sablon betöltése nem sikerült, így az szüneteltetve lett az adminisztrációs felületen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "A taxonómia megjelenítése a gyors/csoportos szerkesztési panelen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "A taxonómia elérhetővé tétele a navigációs menükben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Akár engedélyezni is lehet a taxonómia oszlopok automatikus létrehozását abejegyzés-típusok táblán (post-types table)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Az alapértelmezett UI felhasználói felület létrehozása ezen taxonómia kezeléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "A taxonómia nyilvánosan lekérdezhető-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Függetlenül attól, hogy egy taxonómia nyilvánosan használható-e az adminisztrációs felületen vagy a végfelhasználókon keresztül." #: wp-includes/user.php:3012 wp-includes/user.php:3191 #: wp-includes/user.php:3245 msgid "Error: There is no account with that username or email address." msgstr "Hiba: Az adott felhasználónévhez vagy e-mail címhez nem tartozik felhasználói fiók." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Egy változó eltérést észleltünk." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Egy kulcs érték eltérést észleltünk. Kövessük az aktiváló e-mail-ben megadott hivatkozást." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Klasszikus blokk billentyűzet-parancsok" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen bejegyzés automatikus mentéseinek megtekintéséhez." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40536 wp-includes/js/dist/editor.js:9076 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25609 wp-includes/js/dist/editor.js:25630 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Ütemezve" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63037 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1721 wp-includes/js/dist/edit-site.js:39637 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40752 wp-includes/js/dist/editor.js:18687 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Adjunk az idézett szövegnek vizuális hangsúlyt. \"Ha másoknak idézünk, idézzük magunkat.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24034 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Lapozás" #: wp-includes/media.php:5036 wp-includes/js/dist/block-library.js:27774 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27775 msgid "Edit image" msgstr "Kép szerkesztése" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Vezessünk be új szakaszokat és szervezzük tartalmunkat, hogy a látogatókat (és a keresőmotorokat) segítsük abban, hogy megértsék a tartalom felépítését." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18827 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836 msgid "Copy URL" msgstr "URL másolása" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Adjunk hozzá egy blokkot, amelyik más oldalak - mint pl. Twitter vagy YouTube - tartalmait jeleníti meg." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17314 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Beágyazás" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:8108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22460 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22475 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Beágyazások" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9787 wp-includes/js/dist/editor.js:20658 #: wp-includes/js/dist/editor.js:20758 wp-includes/js/dist/editor.js:32946 #: wp-includes/js/dist/editor.js:32967 wp-includes/js/dist/editor.js:33943 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:392 msgid "Discussion" msgstr "Beszélgetés" #: wp-includes/js/dist/editor.js:26652 wp-includes/js/dist/editor.js:26855 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Add title" msgstr "Cím hozzáadása" #: wp-includes/js/dist/editor.js:25098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Láthatóság:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:38423 wp-includes/js/dist/editor.js:25183 #: wp-admin/async-upload.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429 #: wp-admin/includes/media.php:3372 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:990 msgid "Copied!" msgstr "Másolva!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Küldés áttekintésre" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9388 wp-includes/js/dist/editor.js:27151 #: wp-admin/includes/post.php:1580 wp-admin/includes/post.php:1605 msgid "Permalink:" msgstr "Közvetlen hivatkozás:" #: wp-includes/media.php:5034 msgid "Replace image" msgstr "Kép csere" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36303 wp-includes/js/dist/editor.js:7590 #: wp-includes/js/dist/editor.js:7700 wp-includes/js/dist/editor.js:18113 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Sorrend" #: wp-includes/js/dist/components.js:58076 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Elem hozzáadva." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8570 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:56681 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:954 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8017 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4115 wp-includes/js/dist/editor.js:22392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:29697 wp-includes/js/dist/editor.js:30047 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919 #: wp-admin/includes/media.php:3254 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:887 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(megnyitás új fülön)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:472 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "Y. M. j. H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "A renderelt blokk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Érvénytelen blokk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Elnézést, ezen felhasználó számára nem engedélyezett a blokkok olvasása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Elnézést, a bejegyzés blokkjainak olvasásához nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "A bejegyzés kontextus azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Blokk tulajdonságai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Egyedileg regisztrált név a blokknak." #: wp-includes/theme.php:4327 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "A sablon támogatja a beágyazott tartalmat." #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434 msgid "%s from now" msgstr "mostantól %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:708 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Az eredmény meghatározása egy vagy több kijelölt státusz esetén." #: wp-includes/theme.php:4290 msgid "Post formats supported." msgstr "Bejegyzés formátum támogatott." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:604 msgid "Features supported by this theme." msgstr "A sablon által támogatott funkciók." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "A taxonómia láthatósági beállításai." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Érvénytelen típus paraméter." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Az eredmény meghatározása egy vagy több objektum altípus esetén." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Az eredmények limitálása egy objektum típusánál." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283 msgid "Object subtype." msgstr "Objektum-altípus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276 msgid "Object type." msgstr "Objektumtípus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Belső kereső-kiszolgáló hiba." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "REST keresés kezelőnek a %s osztályt kell kiterjeszteni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Ez a felhasználó közzétehet szűrés nélküli HTML kódot és JavaScript-et." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "A bejegyzés által használt tartalom blokk verziója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "A keresőbarát név (slug) a bejegyzés címéből automatikusan generálva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Közvetlen hivatkozás minta a bejegyzés számára." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342 msgid "Preview link for the post." msgstr "Bejegyzés előnézet hivatkozása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Ehhez a bejegyzéshez nincs automatikusan mentet változat." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Page updated." msgstr "Oldal frissítve." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Post updated." msgstr "Bejegyzés frissítve." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Page scheduled." msgstr "Oldal ütemezve." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgid "Post scheduled." msgstr "Bejegyzés ütemezve." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Oldal vázlatnak visszaállítva." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Bejegyzés vázlatnak visszaállítva." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Page published privately." msgstr "Az oldal magánjellegűként került közzétételre." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Post published privately." msgstr "A bejegyzés magánjellegűként került közzétételre." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Page published." msgstr "Oldal közzétéve." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181 msgid "Post published." msgstr "Bejegyzés közzétéve." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "A(z) \"%s\" blokk típus ismeretlen." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "A(z) \"%s\" blokk típus már létezik." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "A blokk típus nevének tartalmaznia kell a namespace prefixet. Pl.: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "A blokktípusok nevei nem tartalmazhatnak nagybetűket." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "A blokk típus nevének szövegnek kell lennie." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144 msgid "No comments to show." msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés." #. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s szerzője %1$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:98 msgid "No archives to show." msgstr "Nincs megjeleníthető archívum." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:330 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "A kért beállítás száma nagyobb vagy egyenlő a rendelkezésre álló változások számával." #: wp-includes/user.php:4934 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Személyes adat export megerősítő e-mail kiküldése nem sikerült." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4220 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] művelet megerősítve: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2855 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "A jelenlegi felhasználó kifejezéseket hozhat létre a(z) %s taxonómiában." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2853 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Az aktuális felhasználó hozzárendelheti a kifejezéseket a %s taxonómiában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2834 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "A jelenlegi felhasználó megváltoztathatja a bejegyzés szerzőjét." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2818 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Ezt a bejegyzést a jelenlegi felhasználó kiemelheti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "The current user can publish this post." msgstr "A jelenlegi felhasználó közzéteheti ezt a bejegyzést." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1444 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "A rendelkezésre álló tárhely felhasználásra került. A feltöltés előtt néhány fájlt törölni kellene." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Nincs elég tárhely a feltöltéshez! %s KB szükséges." #: wp-includes/user.php:4667 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "A weboldal kezelője megkapta az értesítést, és egy jóváhagyó e-mailt fog küldeni, amikor az adatok törlésre kerülnek." #: wp-includes/user.php:4666 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Köszönjük szépen a törlési kérelem megerősítését." #: wp-includes/user.php:4664 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "A weboldal kezelője megkapta az értesítést, és egy e-mailt fog küldeni, amikor a kérés teljesítésre kerül. A levélben lesz az a letöltési hivatkozás, amelyre kattintva a kért adatok letölthetőek." #: wp-includes/user.php:4663 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Köszönjük szépen az adatlekérdezési kérés megerősítését." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4491 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdv!\n" "\n" "A személyes adatok törlésére vonatkozó kérés a(z) ###SITENAME### weboldalon teljesítésre került.\n" "\n" "Amennyiben további kérdések, vagy aggályok merülnnéek fel, kapcsolatba kell lépni a weboldal üzemeltetőjével.\n" "\n" "További információ az adatkezelési tájékoztatónkban található:: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Köszönettel:\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4477 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdv!\n" "\n" "A személyes adatainak törlésére vonatkozó kérése a(z) ###SITENAME### weboldalon teljesítésre került.\n" "\n" "Amennyiben további kérdések lennének, vagy aggályok merülnének fel, célszerű a weboldal üzemeltetőjével felvenni a kapcsolatot.\n" "\n" "Köszönettel:\n" "\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4424 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] törlési kérelem kitöltve" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4247 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdv!\n" "\n" "###SITENAME### weboldalon egy felhasználói személyes adatra vonatkozó kérés jóváhagyásra került.:\n" "\n" "Felhasználó: ###USER_EMAIL###\n" "Kérés: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Ezek a személyes adatokra vonatkozó kérések az alábbi helyen tekinthetőek meg, és kezelhetőek:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Köszönettel:\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4830 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Művelet jóváhagyásra: %2$s" #: wp-includes/user.php:4769 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:380 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Személyes adat törlése" #: wp-includes/comment-template.php:2588 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "A nevem, e-mail címem, és weboldalcímem mentése a böngészőben a következő hozzászólásomhoz." #: wp-includes/user.php:3973 msgid "User Description" msgstr "Felhasználó leírása" #: wp-includes/user.php:3972 msgid "User Last Name" msgstr "Felhasználó családi neve" #: wp-includes/user.php:3971 msgid "User First Name" msgstr "Felhasználó utóneve" #: wp-includes/user.php:3970 msgid "User Nickname" msgstr "Felhasználó beceneve" #: wp-includes/user.php:3969 msgid "User Display Name" msgstr "Felhasználó megjelenítendő neve" #: wp-includes/user.php:3968 msgid "User Registration Date" msgstr "Felhasználó regisztrációjának dátuma" #: wp-includes/user.php:3967 msgid "User URL" msgstr "Felhasználó URL" #: wp-includes/user.php:3966 msgid "User Email" msgstr "Felhasználó e-mail címe" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User Nice Name" msgstr "Felhasználó használt beceneve" #: wp-includes/user.php:3964 msgid "User Login Name" msgstr "Felhasználó belépési neve" #: wp-includes/user.php:3963 msgid "User ID" msgstr "Felhasználói azonosító (ID)" #: wp-includes/user.php:3924 msgid "WordPress User" msgstr "WordPress felhasználó" #: wp-includes/media.php:5584 msgid "WordPress Media" msgstr "WordPress média" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Adatkezelési tájékoztató" #: wp-login.php:1281 msgid "User action confirmed." msgstr "Felhasználói művelet megerősítve." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4773 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "\"%s\" művelet megerősítése" #: wp-includes/user.php:4766 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Export Personal Data" msgstr "Személyes adat exportálása" #: wp-includes/user.php:4710 msgid "Invalid action name." msgstr "Érvénytelen művelet-név." #: wp-includes/user.php:4659 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "A rendszer üzemeltetőjét/kezelőjét értesítettük a kérésről, és amilyen gyorsan csak lehetséges, intézkedni fog." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Felhasználói kérés" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Felhasználói kérés" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8283 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Ezt a tartalmat a szerző törölte." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8279 msgid "[deleted]" msgstr "[törölve]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3966 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "%d azonosítójú hozzászólás személyes adatot tartalmaz, de nem lehet névteleníteni." #: wp-includes/user.php:4658 msgid "Action has been confirmed." msgstr "A művelet megerősítve." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4853 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdv!\n" "\n" "Egy kérést rögzített rendszerünk a felhasználói fiókban történő művelet(ek) elvégzésére:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "A művelet elvégzésének megerősítéséhez, a jóváhagyáshoz a következő hivatkozásra kell kattintani:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Amennyiben úgy véljük, hogy más kezdeményezte a műveletet, vagy meggondoltuk magunkat,\n" "akkor ezt az üzenetet nyugodtan figyelmen kívül lehet hagyni, és törölni.\n" "\n" "Köszönettel:\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40556 wp-includes/js/dist/editor.js:25601 #: wp-includes/js/dist/editor.js:25622 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Függőben" #: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1344 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Befejezve" #: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1343 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Sikertelen" #: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1342 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Jóváhagyva" #: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1341 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Függőben" #: wp-includes/comment.php:3812 msgid "Comment URL" msgstr "Hozzászólás URL" #: wp-includes/comment.php:3811 msgid "Comment Content" msgstr "Hozzászólás tartalma" #: wp-includes/comment.php:3810 msgid "Comment Date" msgstr "Hozzászólás időpontja" #: wp-includes/comment.php:3809 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "A hozzászólás szerzőjének böngésző azonosítója" #: wp-includes/comment.php:3808 msgid "Comment Author IP" msgstr "Hozzászólás szerző IP cím" #: wp-includes/comment.php:3807 msgid "Comment Author URL" msgstr "Hozzászólás szerző URL" #: wp-includes/comment.php:3806 msgid "Comment Author Email" msgstr "Hozzászólás szerző e-mail címe" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3805 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Hozzászólás szerzője" #: wp-includes/comment.php:3765 wp-includes/comment.php:3880 msgid "WordPress Comments" msgstr "Wordpress hozzászólás" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1636 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Az eredmények szűkítése olyan felhasználókra akik szerzők." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Elnézést, ezzel a beállítással nem engedélyezett a felhasználók lekérdezése." #: wp-includes/media.php:4990 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Saját" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "A bejegyzés típusa megtekinthető legyen-e." #: wp-includes/functions.php:3695 msgid "The link you followed has expired." msgstr "A követett hivatkozás érvényessége lejárt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Magasabb szintű jogosultság szükséges." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s már testreszabja ezt a módosításkészletet. Szeretné átvenni?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s már testreszabja ezt a módosításkészletet. Várjuk meg, amíg végez vele. A legutóbbi módosításaink automatikusan mentésre kerülnek." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Mindenképpen módosítsuk, még akkor is, ha ez megállíthatja a webhelyet?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1683 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "A lekérdezés csak egy helyőrzőre számított, de több helyőrzőtömb érkezett." #: wp-includes/script-loader.php:1307 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Ütemezett" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Telepítve" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2411 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s az objektum nem érvényes tulajdonsága." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1356 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Innen nem fogunk tudni új sablonokat telepíteni, mert a telepítés SFTP hozzáférést kér. Egyelőre, adjunk hozzá sablonokat az admin felületről!" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Legtöbbet használt" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Legtöbbet használt" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Új hivatkozások hozzáadásának megkezdéséhez kattintsunk a “Következő”-re, és már pakolhatjuk is őket az menübe." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874 #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Időzít" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Új menü létrehozása" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Menü létrehozása ezen a helyen" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Nem sikerült megnyitni a %1$s kezelőjét a következő fájlhoz: %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Navigációs menü hozzáadása az oldalsávhoz." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s átvette és jelenleg személyre szabja." #: wp-includes/script-loader.php:1325 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Úgy tűnik, hogy valami rosszul sült el. Várjunk egy kicsit, majd próbáljuk újra." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22096 wp-admin/includes/post.php:1907 msgid "Take over" msgstr "Átvétel" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13451 wp-includes/js/dist/editor.js:15277 #: wp-includes/js/dist/editor.js:18932 wp-includes/js/dist/editor.js:20033 #: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1819 wp-admin/plugin-editor.php:372 #: wp-admin/theme-editor.php:424 msgid "Go back" msgstr "Vissza" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s éppen testre szabja a webhelyet. Várjunk addig, amíg nem végez vele. A legutóbbi módosításokat automatikusan mentettük." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s is éppen testre szabja a webhelyet. Átvegyük tőle?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság az átvételhez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Nem található átvehető módosításkészlet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400 msgid "Security check failed." msgstr "A biztonsági ellenőrzés nem sikerült." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "A változásokat egy másik felhasználó már elvégezte." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Itt jelenik meg a menü. Ha szeretnénk megváltoztatni, válasszunk másik helyet!" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(Ha a %3$s widget menüt szeretnénk használni, hagyjuk ki ezt a lépést.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Hol szeretnénk megjeleníteni ezt a menüt?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Hozzunk létre egy menüt, rendeljük hozzá egy helyhez, adjunk hozzá elemeket, például oldalakra vagy kategóriákra mutató hivatkozások. Ha a sablonunk több menü területtel rendelkezik, akkor több menüt is létrehozhatunk." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Úgy tűnik, hogy a webhelyünkön még nincs egyetlen menü sem. Mi lenne, ha csinálnánk egyet? A kezdéshez kattintsunk a gombra!" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Összes hely megtekintése" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Az új sablon előnézete közben folytathatjuk a testreszabásokat, mint widgetek és menük beállítása, és a sablon saját beállításai." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Sablont keresünk? Keresgéljük, vagy böngésszünk a WordPress.org sablonkönyvtárat, ahol kipróbálhatjuk az előnézeteket, majd telepíthetjük és aktiválhatjuk is azonnal." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Hely megtekintése" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Nem találtunk sablonokat. Keressünk újra, más kulcsszóval." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "A sablonunk egyetlen helyen képes menüt megjeleníteni. Válasszuk ki, hogy melyik menüt szeretnénk használni." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3290 msgid "Site Name: %s" msgstr "Oldal neve: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1699 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "A lekérdezés nem tartalmazza a helyőrzők helyes számát (%1$d) az átadott argumentumok számához képest (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1743 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Nem támogatott érték típus (%s)" #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "A widgeteket a %s használatával kell regisztrálni, mielőtt azok megjeleníthetők." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Hivatkozás:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Nincs kijelölt kép" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Egy képgaléria megjelenítése." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22532 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48857 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21633 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galéria" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Egyéni HTML Widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Használjuk az Egyéni HTML widgetet, tetszőleges HTML kód oldalsávba illesztéséhez." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3891 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Az e-mail cím még nem került módosításra. Kérjük, a(z) %s címre küldött hivatkozásra kattintani, amennyiben a szándék valóban megerősítésre került." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3820 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdv ###USERNAME###!\n" "\n" "Rendszerünk a felhasználói fiókhoz tartozó e-mail cím változtatásának szándékát rögzítette.\n" "\n" "A módosítást végrehajtásához a következő hivatkozásra kell kattintani:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Ha meggondoltuk volna magunkat, akkor a továbbiakban nincs teendők, hagyjuk figyelmen kívül, és töröljük ezt az üzenetet.\n" "\n" "Ezt az üzenetet a következő e-mail címre küldtük: ###EMAIL###\n" "\n" "Üdvözlettel:\n" "###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3800 msgid "Error: The email address is already used." msgstr "Hiba: Az e-mail cím már használatban van." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Irány a kategóriákhoz" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Irány a hivatkozás kategóriákhoz" #: wp-includes/script-loader.php:1353 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Sajnáljuk, előfordulhat, hogy nem jeleníthető meg előnézet az új sablonban, amikor ütemezett változtatás vagy vázlatkénti mentés zajlik. Tegyük közzé a módosításokat, vagy várjunk amíg az új sablon előnézeti képe megjelenik!" #: wp-includes/script-loader.php:1352 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Időzítsük a testreszabások megjelenési idejét egy jövőbeni időpontra." #: wp-includes/script-loader.php:1344 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "A főoldalnak és a bejegyzések oldalának különbözőnek kell lennie." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1339 wp-includes/script-loader.php:1341 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Mentés előtt, még %d hibát ki kell javítani." msgstr[1] "Mentés előtt, még %d hibát ki kell javítani." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "A bejegyzésnek létezik a most látottnál egy frissebb változata is. Automatikus mentés visszaállítása" #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Biztosan szeretnénk elvetni minden nem közzétett változást?" #: wp-includes/script-loader.php:1328 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Nem közzétett változások visszavonása…" #: wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Az élő előnézet előkészítése. Egy pillanat." #: wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Új sablon letöltése…" #: wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "Discard changes" msgstr "Módosítások elvetése" #: wp-includes/script-loader.php:1309 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Az előnézet megtekintéséhez előbb mentsük el a változásokat." #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Updating" msgstr "Frissítés" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Draft Saved" msgstr "Vázlat mentve" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:197 msgid "Activate & Publish" msgstr "Bekapcsolás & Közzététel" #: wp-includes/script-loader.php:1164 msgid "Yiddish" msgstr "Jiddis" #: wp-includes/script-loader.php:1163 msgid "Welsh" msgstr "welszi" #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnámi" #: wp-includes/script-loader.php:1161 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrán" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Turkish" msgstr "török" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Thai" msgstr "thai" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Swedish" msgstr "svéd" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Swahili" msgstr "szuahéli" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Spanish" msgstr "spanyol" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Slovenian" msgstr "szlovén" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Slovak" msgstr "szlovák" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Serbian" msgstr "szerb" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Russian" msgstr "orosz" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Romanian" msgstr "román" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Portuguese" msgstr "portugál" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Polish" msgstr "lengyel" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Persian" msgstr "perzsa" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "Norwegian" msgstr "norvég" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Maltese" msgstr "máltai" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Malay" msgstr "maláj" #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Macedonian" msgstr "macedón" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Lithuanian" msgstr "litván" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Latvian" msgstr "lett" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Korean" msgstr "koreai" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Japanese" msgstr "japán" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Italian" msgstr "olasz" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Irish" msgstr "ír" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Indonesian" msgstr "indonéz" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Icelandic" msgstr "izlandi" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Hungarian" msgstr "magyar" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Hindi" msgstr "hindi" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Hebrew" msgstr "héber" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Haitian Creole" msgstr "haiti kreol" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Greek" msgstr "görög" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "German" msgstr "német" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Galician" msgstr "galíciai" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "French" msgstr "francia" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Filipino" msgstr "filippínó" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Estonian" msgstr "észt" #: wp-includes/script-loader.php:1123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65371 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Angol" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Dutch" msgstr "holland" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Danish" msgstr "dán" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Czech" msgstr "cseh" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Croatian" msgstr "horvát" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "kínai (hagyományos)" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kínai (egyszerűsített)" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Chinese" msgstr "kínai" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Catalan" msgstr "katalán" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Bulgarian" msgstr "bolgár" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Belarusian" msgstr "fehér orosz" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Arabic" msgstr "arab" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Albanian" msgstr "albán" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikai" #: wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Live Broadcast" msgstr "Élő közvetítés" #: wp-includes/script-loader.php:1108 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65263 msgid "Chapters" msgstr "Fejezetek" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Olyan böngésző van használatban, amelyben nincs engedélyezve vagy telepítve a Flash player. A használathoz a Flash player bővítményt be kell kapcsolni, vagy a legújabb verziót a https://get.adobe.com/flashplayer/ oldalról letölteni és telepíteni." #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "A \"%s\" metódust kell felülírni." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "oEmbed válasz" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "oEmbed válaszok" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1142 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1822 wp-includes/pluggable.php:2005 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Szerző: %1$s (IP cím: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1794 wp-includes/pluggable.php:1808 #: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/pluggable.php:1994 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Honlap: %1$s (IP cím: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2894 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdvözlet!\n" "\n" "Megerősítjük, hogy a(z) ###SITENAME### hálózati adminisztrátor cím megváltozott\n" "\n" "Az új hálózati adminisztrátor e-mail cím: ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Ezt az üzenetet a régi, ###OLD_EMAIL### címre küldtük.\n" "\n" "Üdvözlettel:\n" "###SITENAME### csapata\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2796 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdv ###USERNAME###!\n" "\n" "Nemrégen hálózati adminisztrátori e-mail cím változtatási kérelmet rögzítettünk a hálózaton belül.\n" "\n" "Ha ez helytálló, a változtatás érdekében az alábbi hivatkozásra kell kattintani: \n" "###ADMIN_URL### \n" "\n" "Amennyiben nem szeretnénk a módosítást elvégezni, egyszerűen hagyjuk figyelmen kívül ezt az üzenetet.\n" "\n" "Ezt az üzenetet a(z) ###EMAIL### címre küldtük ki.\n" "\n" "\n" "Üdvözlettel: \n" "\n" "###SITENAME### csapata\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:191 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a honlaphoz." #: wp-includes/load.php:1865 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "A lekérdező kulcs ellenőrzése sikertelen. Próbáljuk újra." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8115 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Üdvözlet!\n" "\n" "Megerősítjük, hogy a(z) ###SITENAME### adminisztrátor e-mail cím megváltozott\n" "\n" "Az új adminisztrátor e-mail cím: ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Ezt az üzenetet a régi, ###OLD_EMAIL### címre küldtük.\n" "\n" "Üdvözlettel:\n" "###SITENAME### csapata\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7970 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "Jelenleg csak az UUID V4 támogatott." #: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "A \"Press This\" bővítményre is szükség van." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s sablon" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Sablonok szűrése (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Irány a sablon forrásokhoz" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org sablonok keresése" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093 msgid "Install & Preview" msgstr "Telepítés é& Előnézet" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Invalid URL." msgstr "Érvénytelen URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Itt az idő, hogy hozzáadjunk néhány hivatkozást! Indulásként kattintsunk a “%s” gombra oldalak, kategóriák vagy egyéni hivatkozások elhelyezésére a menüben. Annyit adhatunk hozzá, amennyit csak szeretnénk." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:5039 msgid "Choose image" msgstr "Kép kiválasztása" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Hang kiválasztása" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Hang megváltoztatása" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Hang kijelölése" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablonunk úgy néz ki a legjobban, ha a fejléchez egy %s pixel magas képet használunk. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablonunk úgy néz ki a legjobban, ha a fejléchez egy %s pixel magas képet használunk. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet.." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablonunk úgy néz ki a legjobban, ha a fejléchez egy %s pixel magas képet használunk. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablon legjobban a videó méretének megfelelő képpel néz ki a legjobban. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridián" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Perc" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Óra" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:55369 #: wp-includes/js/dist/components.js:55374 msgid "Time" msgstr "Idő" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1969 #: wp-includes/js/dist/components.js:55300 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "Nap" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1963 #: wp-includes/js/dist/components.js:55318 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Hónap" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:55390 #: wp-includes/js/dist/components.js:55395 wp-includes/js/dist/editor.js:9246 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1721 msgid "Date" msgstr "Dátum" #: wp-includes/class-wp-user.php:780 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "A felhasználói szintek már elavultak. Használjuk helyette a jogosultságokat." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "A sablon szülő sablonként határozza meg önmagát. Ellenőrizzük a %s sablon fejlécet." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Vizuális" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132 msgid "Create New Menu" msgstr "Új menü létrehozása" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848 msgid "New Menu" msgstr "Új menü" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Ha sablonunk tartalmaz widget területeket, akkor oda menüket is hozzáadhatunk. Látogassunk el a Widgetek panelre és adjunk hozzá “Navigációs Menü widget”-et, hogy oldalsávban, vagy a láblécben megjelenítsünk egy menüt." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "A sablonunk több menüt tartalmaz, az egyértelmű elnevezések segíthetnek a kezelésükben." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "A sablon %s helyen jeleníthet meg menüket." msgstr[1] "A sablon %s helyen jeleníthet meg menüket." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "A sablonunk csak egy helyen képes menüt megjeleníteni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770 msgid "CSS code" msgstr "CSS kód" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode." msgstr "A szerkesztő mezőben automatikusan szintaktika kiemelés van használatban. Ez a funkció kikapcsolható a felhasználói profilban%3$s, hogy a mezők egyszerű szövegként működjenek." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Felolvasó programot használóknak: ha űrlapmódban vagyunk, előfordulhat, hogy kétszer kell megnyomni az Esc billentyűt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "A terület elhagyásához nyomjuk meg az Esc billentyűt, majd a Tab billentyűt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "A szerkesztési területen a Tab billentyű egy tabulátor karaktert illeszt be." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Billentyűzet használata a navigációhoz:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Itt hozzáadhatjuk a saját CSS kódunkat, annak érdekében hogy a webhelyünk megjelenését és kinézetét testreszabjuk." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "Kezdőlap megjelenése" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Kiválaszthatjuk, hogy mi jelenjen meg a főoldalunkon. Lehet, egy bejegyzéseket csökkenő időrendben listázó (klasszikus blog), vagy egy fix/statikus oldal. Statikus oldal létrehozásához először két oldalt kell létrehozunk, az egyik lesz a főoldal, a másikon listázódnak majd a bejegyzések." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641 msgid "Homepage Settings" msgstr "Kezdőoldal beállítások" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109 msgid "WordPress.org themes" msgstr "WordPress.org sablonok" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094 msgid "Installed themes" msgstr "Telepített sablonok" #: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/customize.php:200 #: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389 msgid "Publish Settings" msgstr "Közzétételi beállítások" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393 msgid "Copied" msgstr "Másolva" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380 msgid "Preview Link" msgstr "Előnézet hivatkozás" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Nézzük meg, hogy a változások hogyan jelennek meg élőben a webhelyen, vagy osszuk meg az előnézetet azokkal, akik nem férnek hozzá a Testreszabóhoz." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372 msgid "Share Preview Link" msgstr "Előnézeti hivatkozás megosztása" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "A változások lomtárba kerültek." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "A változások már a lomtárban vannak." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Nem sikerült a változásokat lomtárba helyezni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Semmi sem került még mentésre, ezért nincs mit lomtárba helyezni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Azonosítási hiba történt. Frissítsük az oldalt és próbáljuk újra." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803 #: wp-includes/script-loader.php:1347 wp-includes/script-loader.php:1349 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Nem sikerült menteni %s hibás beállítás miatt." msgstr[1] "Nem sikerült menteni %s hibás beállítás miatt." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699 #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Az időzítéshez egy jövőbeni dátumot kell megadni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "A korábbi változások közzététele már megtörtént. Próbáljuk az aktuális változásokat újra elmenteni." #: wp-includes/admin-bar.php:932 msgid "Edit User" msgstr "Felhasználó szerkesztése" #: wp-includes/admin-bar.php:886 msgid "View User" msgstr "Felhasználó megtekintése" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Ez a widget olyan kódot tartalmaz, amelyik lehet, hogy az új “egyéni HTML” widgetben jobban működik. Mi lenne, ha kipróbálnánk?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Úgy tűnik, a HTML kódot a “Vizuál szerkesztő” fülnél másoltuk be, amit a “HTML szerkesztő fülnél ” akartunk bemásolni. Próbáljuk ki az új “egyéni HTML ” widget-et helyette!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Csak egyszerűen bemásoltuk a HTML-t?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Tudunk róla, hogy már létezik “Egyéni HTML” widget is? Nézzük át az elérhető widgetek listáját a képernyőn. Próbáljuk ki, hogy beillesztünk némi egyéni kódot az oldalunkba!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Tudjuk, hogy létezik már egy “Egyéni HTML” widget? A “Widget hozzáadása” gomb megnyomása után keressünk a “HTML” kifejezésre. Próbáljuk ki, hogy ezzel hogyan adhatunk egyéni kódot az oldalunkhoz!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Új egyéni HTML widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Ez a widget olyan kódot tartalmaz, amelyik lehet, hogy az új “egyéni HTML” widgetben jobban működik. Mi lenne, ha kipróbálnánk?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Tetszőleges szöveg." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Néhány HTML tag nem engedélyezett:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "Egyéni HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Tetszőleges HTML kód." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62203 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62210 msgid "Show tag counts" msgstr "Mutassuk a címkék számát" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49102 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24050 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elem" msgstr[1] "%s elem" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Média hozzáadása" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Videó hozzáadása" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Hang hozzáadása" #: wp-includes/media.php:4550 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294 #: wp-admin/includes/media.php:3332 msgid "(no author)" msgstr "(nincs szerző)" #: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/includes/file.php:638 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Hiba történt. Próbáljuk újra." #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:965 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "A regisztráció kikapcsolható, vagy módosítható a Beállítások oldalon." #: wp-signup.php:958 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "A hálózatban a felhasználói és blog regisztráció is engedélyezve van." #: wp-signup.php:955 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "A hálózatban a felhasználói regisztráció van engedélyezve." #: wp-signup.php:952 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "A hálózatban a honlap regisztráció engedélyezve." #: wp-signup.php:949 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "A hálózatban jelenleg nem engedélyezett a regisztráció." #: wp-signup.php:944 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Üdvözlet, Hálózati adminisztrátor!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Widget címsor" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "Médiafájl URL címe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "Csatolmány bejegyzés azonosítója" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Úgy tűnik, ez nem a helyes típusú fájl. Helyette célszerű lenne megadni egy megfelelő fájltípus hivatkozását." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Média widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Média widget (%d)" msgstr[1] "Média widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Widget hozzáadása" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Szerkesztés" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Csere" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Nincs kijelölt média" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Egy média tétel." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "%s videó forrásfájl URL címe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Videó widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Videó widget (%d)" msgstr[1] "Videó widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Szerkesztés" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Csere" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Kép hozzáadás" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Videó megjelenítése a médiakönyvtárból, vagy a YouTube-rol, Vimeoról, vagy más szolgáltatótól." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Kép widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Kép widget (%d)" msgstr[1] "Kép widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Szerkesztés" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Csere" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Képszerkesztő" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Egy képet jelenít meg." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Egy ismeretlen hiba miatt nincs előnézeti kép." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "%s audió forrásfájl URL címe" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Úgy tűnik, ez nem a helyes típusú fájl. Helyette célszerű lenne megadni egy audió fájl hivatkozását." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Audió widget" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Audió widget (%d)" msgstr[1] "Audiók widget (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Szerkesztés" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Csere" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Nincs kijelölt hang" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Egy audió lejátszót jelenít meg." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s legyen kevesebb, vagy egyenlő, mint %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2581 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s legyen kevesebb, mint %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2571 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s legyen nagyobb, vagy egyenlő, mint %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2563 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s legyen nagyobb, mint %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1612 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Korlátozzuk az eredményt felhasználókra egy vagy több meghatározott keresőbarát névvel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1203 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Korlátozzuk az eredménykészletet olyan kifejezésekre, amelyek egy vagy több meghatározott keresőbarát névvel rendelkeznek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "A kért oldalszám nagyobb, mint az összes létező oldal száma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Meg kell határozni az include paramétert, mielőtt aszerint rendezni tudnánk." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Minden támogatott funkció a bejegyzéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "A hozzászólás szülő bejegyzésének a jelszava (ha a bejegyzés jelszóval védett)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Használjuk kiemelt képnek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Használjuk kiemelt képnek" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Kiemelt kép eltávolítása" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Kiemelt kép eltávolítása" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Kiemelt kép beállítása" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Kiemelt kép beállítása" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Kiemelt kép" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Kiemelt kép" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3139 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s elavult, helyette a %2$s visszahívás használatos." #: wp-includes/media.php:4994 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ezeket a tételeket véglegesen törölni készülünk a honlapról.\n" "A művelet visszafordíthatatlan.\n" " 'Mégsem' a megszakításhoz, 'OK' a törléshez." #: wp-includes/media.php:4993 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Ezt a tételt véglegesen törölni készülünk a honlapról.\n" "A művelet visszafordíthatatlan.\n" " 'Mégsem' a megszakításhoz, 'OK' a törléshez." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5046 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Ajánlott képméret: %1$s x %2$s pixel." #: wp-includes/comment.php:3645 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Bocsánat, ehhez az elemhez nem lehet hozzászólni." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Bocsánat, nem engedélyezett a közvetett oEmbed lekérdezés indítása." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Küldjünk-e oEmbed felfedezési lekérdezést nem elfogadott szolgáltatókhoz." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "A beágyazott keret maximális magassága pixelben." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "A beágyazott keret maximum szélessége pixelben." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Az oEmbed formátum használata." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "Az erőforrás URL-címe, amely részére az oEmbed adatait kérdezzük le." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "Média beszúrása/módosítása" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Kódrészlet beszúrása/módosítása" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61809 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Tartalomjegyzék" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "Dátum/Idő" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Az azonosítónak betűvel kell kezdődnie, amelyet csak betűk, számok, kötőjelek, pontok, kettőspontok vagy aláhúzások követhetnek." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "A Testreszabó használata közben megnézhetjük, hogy a webhelyünk más aloldalain milyen widgetek jelennek meg, és azokat is szerkeszthetjük." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "A sablonunk tartalmaz %s darab widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg." msgstr[1] "A sablonunk tartalmaz %s darab widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "A sablonunk tartalmaz 1 darab widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "A sablonunk tartalmaz %s darab másik widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg." msgstr[1] "A sablonunk tartalmaz %s darab másik widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "A sablonunk tartalmaz 1 darab másik widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg." #: wp-includes/option.php:2780 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Ez a cím adminisztrációs célt szolgál, hasonlóan, mint pl. a felhasználói értesítések." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1052 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "A kifejezés egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Igaznak (true) kell lennie, mert a kifejezéseket nem lehet lomtárba helyezni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Az osztályozás betűkből és számokból álló azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Igaznak kell lennie, mert a változatokat nem lehet lomtárba helyezni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396 msgid "REST base route for the post type." msgstr "REST kiindulási útvonal a bejegyzés típushoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "A bejegyzés típus betűkből és számokból álló azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Egyszerűsített címkék a bejegyzés típusokhoz, különféle helyzetekhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "A bejegyzéstípusnak \"gyermeke\" lehessen-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Egyszerű leírás a bejegyzés típusokhoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Az összes képesség a bejegyzés típushoz lesz használva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Az állapot betűkből és számokból álló azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "A közzétett hozzászólások válaszainak korlátozása, mielőtt ISO8601-nak megfelelő dátumot kapna." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "A közzétett hozzászólások válaszainak korlátozása, miután ISO8601-nak megfelelő dátumot kapott." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Felhasználó avatarának url címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1491 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "A felhasználó szerepkörei." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1468 msgid "The nickname for the user." msgstr "A felhasználó beceneve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1462 msgid "Locale for the user." msgstr "A felhasználó nyelve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1455 msgid "Author URL of the user." msgstr "A felhasználó szerzői archívumának URL címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450 msgid "Description of the user." msgstr "A felhasználó bemutatkozása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1444 msgid "URL of the user." msgstr "A felhasználó URL címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1429 msgid "Last name for the user." msgstr "A felhasználó vezeték neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421 msgid "First name for the user." msgstr "A felhasználó kereszt neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413 msgid "Display name for the user." msgstr "Felhasználó nevének megjelenítése." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Login name for the user." msgstr "Felhasználó belépési neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:916 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:963 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "A felhasználót nem lehet törölni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:626 msgid "Error creating new user." msgstr "Hiba a felhasználó létrehozásakor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106 msgid "The parent term ID." msgstr "A szülő kifejezés azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076 msgid "HTML title for the term." msgstr "A kifejezés HTML-ben formázott címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069 msgid "URL of the term." msgstr "A kifejezés URL-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:793 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "A kifejezést nem lehet törölni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Sajnáljuk, a sablon megtekintéséhez nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:675 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Nem lehet beállítani a szülőkifejezést, a taxonómia nem hierarchikus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:420 msgid "Term does not exist." msgstr "A kifejezés nem létezik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "A besoroláshoz társított bejegyzés típusok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Taxonómia címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363 msgid "The title for the post type." msgstr "A bejegyzés típus címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154 msgid "Cannot view post type." msgstr "A bejegyzés típus nem tekinthető meg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Az állapot neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Nem lehet megtekinteni az állapotot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Hibás állapot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "Az eredeti csatolmány url címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1051 msgid "The attachment MIME type." msgstr "A csatolmány MIME típusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1043 msgid "Attachment type." msgstr "Csatolmány típusa." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "The attachment description." msgstr "A csatolmány leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997 msgid "The attachment caption." msgstr "A csatolmány felirata." #: wp-includes/option.php:2857 msgid "Default post category." msgstr "Alapértelmezett bejegyzés kategória." #: wp-includes/option.php:2747 msgid "Site tagline." msgstr "Honlap egysoros leírása." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Szerző: %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1159 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Felhasználó aktiválása: %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Oldal aktiválása: %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597 #: wp-includes/widgets.php:1720 msgid "RSS Error:" msgstr "RSS hiba:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:591 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Nem hozható létre ez a típusú hozzászólás." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789 msgid "Invalid slug." msgstr "Érvénytelen keresőbarát URL (slug)." #: wp-includes/rest-api.php:2279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:773 #: wp-includes/user.php:4706 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Érvénytelen e-mail cím." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866 msgid "Invalid comment content." msgstr "Érvénytelen hozzászólás-tartalom." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Érvénytelen JSONP visszahívási funkció." #: wp-includes/post.php:4990 msgid "Invalid page template." msgstr "Érvénytelen oldalsablon." #: wp-includes/post.php:4607 wp-includes/rest-api.php:2273 #: wp-includes/script-loader.php:1360 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Érvénytelen dátum." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Videólejátszás folyamatban." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Videólejátszás szüneteltetve." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archívum" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Ez egy kezdőlap szekció minta. A kezdőlap szekciói bármelyik oldal lehet a kezdőoldalt leszámítva, beleértve a legutóbbi bejegyzések oldalát is." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Hírek" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Ez egy néhány kapcsolati adatot, mint pl. cím, telefonszám, tartalmazó oldal. Lehet bővítményt is használni egy kapcsolati űrlap beillesztéséhez." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Egy művészember itt is bemutathatja magát és a munkáit, vagy egy üzletember a vállalkozását, küldetését írhatja ide." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Üdvözlet! Ez az a kezdőoldal, amellyel - általában - a honlapot felkereső látogatók legelsőként találkoznak." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Legutóbbi bejegyzések" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Legutóbbi hozzászólások" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Belépés, regisztráció" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Naptár" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:824 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólás típusának cseréjéhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1291 #: wp-admin/includes/ms.php:1186 wp-admin/includes/user.php:62 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználóhoz ezt a szerepkört adni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a megadott paraméter alapján rendezni a felhasználókat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználók ezen szabály szerinti szűréséhez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:947 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólás törléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Bocsánat, nem tekinthetünk meg menüpontokat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a bejegyzés változatainak megtekintéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság hozzászólni ehhez a bejegyzéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:530 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászóláshoz bejegyzés hiányában." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság '%s' hozzászólásainak szerkesztéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:418 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:554 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászóláshoz tartozó bejegyzés olvasásához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:410 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólás olvasásához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólások megtekintéséhez." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Ez akár jó hely ahhoz, hogy bemutassuk magunkat és a honlapunkat vagy köszönetet mondjunk valamiért." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Bemutatkozás" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a(z) %s egyéni mező szerkesztéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:914 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Sajnáljuk, de nem felelt meg az előírt feltételeknek." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:695 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:906 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a bejegyzés kiemeléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Hozzárendeljük a törölt felhasználó hivatkozásait és bejegyzéseit az alábbi felhasználóhoz." #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Ez a sablon nem támogatja a videó beillesztését a fejrészbe ezen az oldalon. Menjünk a kezdőoldalra, vagy egy másik oldalra, amelyik támogatja a videó fejrészt!" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Videó kiválasztása" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Nincs kijelölt videó" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Videó módosítása" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Videó kijelölése" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Kezdőoldal szekció" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Elérhetőség" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Rólunk" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Kezdőlap" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Kategóriák" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Keresés" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Szombat & Vasárnap: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Hétfő–Péntek: 09:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Óra" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "1001 Budapest" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Fő út 123." #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Cím" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Itt vagyunk elérhetőek" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "A jelszó nem tartalmazhatja a(z) \"%s\" karaktert." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1360 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "A jelszómező nem hagyható üresen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:601 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Érvénytelen felhasználói karakter(ek)." #: wp-includes/script-loader.php:1323 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Mutassuk a vezérlőjeleket" #: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-admin/customize.php:270 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Vezérlők elrejtése" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Dokumentum előnézet" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "Header Media" msgstr "Média fejrész" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "A taxonómiák REST alap útvonala." #. translators: %s: Add Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:641 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1740 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "A honlap alapértelmezése" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1034 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "A csatolmány HTML leírása, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1029 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "A csatolmány leírása, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1011 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "A csatolmány HTML felirata, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "A csatolmány felirata, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Érvényes YouTube url-t kell megadni." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:936 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Felhasználók számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:779 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Kifejezések számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Korábbi változatok számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1138 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "A bejegyzés számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1000 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "A hozzászólás számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Vagy adjunk megy egy YouTube URL címet:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Érvénytelen JSON törzs került átadásra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3058 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Korlátozza az eredmény készletet az egy vagy több állapothoz rendelt bejegyzésekhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:664 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "A hozzászólás mező meghaladja az engedélyezett maximális hosszúságot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Osztályokhoz társított bejegyzés típusok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Korlátozza az eredmény készletet az egy vagy több meghatározott keresőbarát névvel rendelkező bejegyzésekre." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 msgid "Comment is required." msgstr "Hozzászólás kötelező." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954 msgid "Empty title." msgstr "Üres cím." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Elnézést, ehhez a tételhez a visszakövetés nincs bekapcsolva." #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "A működéséhez tényleg szükségem lenne egy azonosítóra." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16329 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Kezdőoldal" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2646 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s értéknek %2$d (beleértve) és %3$d (beleértve) között kell lennie" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2616 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s értéknek %2$d (nem beleértve) és %3$d (beleértve) között kell lennie" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2631 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s értéknek %2$d (beleértve) és %3$d (nem beleértve) között kell lennie" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2601 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s értéknek %2$d (nem beleértve) és %3$d (nem beleértve) között kell lennie" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2285 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s egy érvénytelen IP cím." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2314 #: wp-includes/rest-api.php:2336 wp-includes/rest-api.php:2359 #: wp-includes/rest-api.php:2474 wp-includes/rest-api.php:2545 #: wp-includes/rest-api.php:2674 wp-includes/rest-api.php:2742 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s nem %2$s típus." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1624 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s nem a megadott %2$s értékből való." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Meta mezők." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "A meta értékeket nem tudtuk törölni az adatbázisból." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1620 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt a legalább egy meghatározott szerepkörhöz tartozó felhasználókra. CSV listát vagy egyetlen szerepet fogad el." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1514 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Minden további lehetőséget engedélyeztünk a felhasználónak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Minden lehetőséget engedélyeztünk a felhasználónak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1499 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Jelszó a felhasználónak (sosem tartalmazza)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1484 msgid "Registration date for the user." msgstr "Felhasználó regisztrálásának a dátuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437 msgid "The email address for the user." msgstr "Felhasználó e-mail címe." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259 msgid "The role %s does not exist." msgstr "%s szerepkör nem érhető el." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Érvénytelen felhasználó azonosító az engedélyezéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:895 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználó törléséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:781 msgid "Username is not editable." msgstr "A felhasználónév nem szerkeszthető." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:722 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználó szerepkörének szerkesztéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Elnézést, a változat törléséhez nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Már létező felhasználót nem hozhatunk létre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:533 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Jelenleg nem vagyunk bejelentkezve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1197 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Eredmények korlátozása az adott kifejezésekhez társított bejegyzésekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1191 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt az adott szülőhöz rendelt feltételekhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1184 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Rejtsünk-e el olyan kifejezéseket, amelyek nincsenek bejegyzésekhez rendelve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1168 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Összeállítás rendezése kifejezés tulajdonság szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "A változat szülőjéne az azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1093 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Adjunk meg tulajdonságot a kifejezéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1085 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "A kifejezés alfanumerikus azonosítója, amely a típusára nézve egyedi." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML leírás a kifejezéshez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1058 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "A kifejezéssel egyező közzétett bejegyzések száma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "A felhasználó egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "A sablon nem törölhető." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "True értéknek kell lennie, mert a felhasználókat nem lehet Lomtárba helyezni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Korlátozzuk az eredményhalmazt egy meghatározott bejegyzés típushoz társított osztályozáshoz." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "A kifejezésfelhő legyen-e megjelenítve." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "%s tulajdonság érvénytelen tárolt értéket tartalmaz, és nem frissíthető null-ra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Hibás verzió ID azonosító." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145 msgid "Status is forbidden." msgstr "Tiltott állapot." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3071 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Határozzuk meg a maximálisan megjelenített kiemelt elemek számát." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3308 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Korlátozzuk az eredményhalmazt az összes olyan elemre, amely rendelkezik %s taxonómiához társított kifejezéssel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3029 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt minden elemre, kivéve egy adott szülő azonosítóhoz tartozó elemeket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Korlátozzuk az eredménykészletet meghatározott szülőkkel rendelkező elemekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1624 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2984 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:840 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Az eredmény eltolása egy megadott számú elemmel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2972 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt meghatározott menu_order értékkel rendelkező bejegyzésekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Biztosítsuk, hogy az eredménykészletben nem szerepelnek bizonyos szerzőktől származó bejegyzések." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2923 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Korlátozzuk az eredménykészletet bizonyos szerzőkhöz rendelt bejegyzésekre." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "A bejegyzéshez rendelt kifejezések a %s osztályozásban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "A bejegyzés megjelenítéséhez használt sablon fájl." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Egy jelszó a tartalom és a kivonat védelméhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2677 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "A bejegyzést kiemeltként legyen-e kezelve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661 msgid "The format for the post." msgstr "A bejegyzés formátuma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2641 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "A bejegyzés pingelhető legyen-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2635 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "A bejegyzésen hozzászólások engedélyezettek legyenek-e." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "A bejegyzés kiemelt média azonosítója (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Amennyiben a kivonat jelszóval védett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2610 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "A bejegyzés HTML kivonata, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "A bejegyzés kivonata, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2596 msgid "The excerpt for the post." msgstr "A bejegyzés kivonata." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "A bejegyzés szerzőjének azonosítója (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Amennyiben a tartalom jelszóval védett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2540 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "A bejegyzés HTML címe, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "A bejegyzés címe, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263 msgid "The title for the object." msgstr "Az objektum címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2413 msgid "A named status for the post." msgstr "A bejegyzés elnevezett állapota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "A változat alfanumerikus azonosítója, ami egyedi a típusában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:764 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "A változat utolsó módosításának dátuma, GMT szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:758 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "A változat utolsó módosításának dátuma az oldal időzónájában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "A bejegyzés GUID-ja, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:748 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "A változat GUID-ja, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2358 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "A bejegyzés globálisan egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:742 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "A változat publikálási időpontja, GMT szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:736 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "A változat közzétételének dátuma az oldal időzónájában." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1577 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Érvénytelen kiemelt média ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Érvénytelen bejegyzés szülő ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Egy jelszóval védett bejegyzést nem állíthatunk be kiemeltnek." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1412 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Egy kiemelt bejegyzés nem lehet jelszóval védett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1404 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Egy bejegyzés nem lehet kiemelt is, meg jelszóval védett is." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147 msgid "The post has already been deleted." msgstr "A bejegyzés már törölve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólások szerkesztéséhez." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "Elnézést, nincs a bővítmény kezeléséhez megfelelő jogosultság. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:731 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Létező bejegyzés nem hozható létre ismételten." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Bocsánat, nincs megfelelő jogosultság új felhasználó létrehozásához." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:585 msgid "Incorrect post password." msgstr "Érvénytelen bejegyzés-jelszó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Meg kell adni egy keresési kifejezést, ha relevancia alapján szeretnénk keresni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "A jelszó a bejegyzéshez, ha az jelszóval védett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Ember által olvasható címkék a taxonómia számára különböző kontextusokban." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Az osztályozás támogassa-e a gyermek elemeket." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Az osztályozás emberek számára olvasható leírása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Minden szerepkör, amit az osztályozás (taxonomy) használ." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Elnézést, a bejegyzések állapotának kezeléséhez nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1476 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Egy alfanumerikus azonosító a felhasználó számára." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Megjelenítjük-e a bejegyzéseket a bejegyzés típus szerkesztési listájában, vagy sem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Az ilyen állapotú bejegyzések nyilvánosan lekérdezhetőek legyenek-e vagy sem." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Legyenek-e láthatóak az oldalon azok a bejegyzések, amik ilyen állapotúak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Legyenek-e védettek azok a bejegyzések, amik ilyen állapotúak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Legyenek-e privátok azok a bejegyzések, amik ilyen állapotúak." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "A terjedelem amelyre az elküldött kérés vonatkozik; a válaszban küldött mezőket határozza meg." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Eredmények szűkítése a karakterláncot tartalmazókra." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Maximum tételek száma az eredménynél." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "A gyűjtemény aktuális oldala." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "A(z) '%s' nincs végrehajtva. Alosztályból szükséges felülírni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt az adott típushoz rendelt megjegyzésekre. Bejelentkezést igényel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1682 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Korlátozzuk az eredményhalmazt a megadott állapothoz tartozó hozzászólásokra. Bejelentkezést igényel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1673 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt konkrét bejegyzés azonosítókhoz rendelt megjegyzésekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Biztosítsuk, hogy az eredménykészletben nem szerepelnek bizonyos szülő azonosítók." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt konkrét szülő azonosítókhoz tartozó megjegyzésekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:852 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Gyűjtemény rendezése objektum tulajdonság szerint." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1629 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:845 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1158 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Rendezd a tulajdonságokat csökkenő vagy növekvő sorrendbe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1615 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Eredmények szűrése speciális azonosítókkal (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1566 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Biztosítsa, hogy az eredményhalmaz kizár konkrét egyedi azonosítókat." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2941 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Korlátozza a választ egy adott ISO8601 formátumú dátumot megelőzően közzétett bejegyzésekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt egy adott szerzői e-mail címre. Bejelentkezést igényel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1585 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Győződjön meg arról, hogy az eredményhalmaz nem tartalmazz konkrét felhasználói azonosítóhoz rendelt megjegyzéseket. Bejelentkezést igényel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt az egyes felhasználói azonosítókhoz rendelt megjegyzésekre. Bejelentkezést igényel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2910 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Hozzászólások korlátozása a megadott ISO8601 formátumú dátum után közzétett bejegyzések esetén." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1543 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "A hozzászólás szerzőjének avatar URL-jei." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1535 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "Avatar URL %d pixel méretben." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1511 msgid "State of the comment." msgstr "A hozzászólás állapota." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1505 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "A bejegyzés objektumhoz társított azonosító (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2464 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "A szülő-bejegyzés azonosítója (ID)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269 msgid "URL to the object." msgstr "Az objektum URL címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Az bejegyzés publikálásának időpontja GMT szerinti." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2565 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "A bejegyzés HTML tartalma, megjelenítéshez átalakítva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "A bejegyzés tartalma, ahogyan az adatbázisban szerepel." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551 msgid "The content for the post." msgstr "A bejegyzés tartalma." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450 msgid "User agent for the comment author." msgstr "A hozzászólás szerzőjének User agent mezője." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444 msgid "URL for the comment author." msgstr "A hozzászólás szerzőjének URL-je." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436 msgid "Display name for the comment author." msgstr "A hozzászólás szerzőjének megjelenített neve." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1430 msgid "IP address for the comment author." msgstr "A hozzászólás szerzőjének IP címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Email address for the comment author." msgstr "A hozzászólás szerzőjének e-mail címe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1415 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "A felhasználói objektum azonosítója, ha a szerző egy felhasználó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Az objektum egyedi azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "A hozzászólás írójának téves az azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1021 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Nem törölhető a hozzászólás." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "A hozzászólás már a lomtárba került." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:889 msgid "Updating comment failed." msgstr "Nem sikerült a hozzászólás módosítása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:854 msgid "Updating comment status failed." msgstr "A hozzászólás állapotának frissítése nem sikerült." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:717 msgid "Creating comment failed." msgstr "Hozzászólás írása sikertelen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:640 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Egy hozzászólás létrehozásának feltétele az érvényes név és e-mail cím megadása." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:582 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Nem hozható létre egy, már létező hozzászólás." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3697 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:459 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Elnézést, csak a belépett felhasználók szólhatnak hozzá." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Ez a lekérdezési paraméter nem engedélyezett: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Hagyjuk-e ki a Lomtárat, és töröljünk egyből." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1299 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt egy adott MIME-típusú mellékletekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1292 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt adott médiatípusú mellékletekre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1167 msgid "Could not open file handle." msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlkezelőt." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1335 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "A tartalom újjlenyomata nem olyan, mint kellene." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Érvénytelen tartalom-diszpozíció lett megadva. A tartalom-diszpozíció formázása `attachement; filename=\"image.png\"` vagy hasonló." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1124 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Nincs tartalom megjelenítés." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1116 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Tartalom típus nem engedélyezett." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1108 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1321 msgid "No data supplied." msgstr "Nincsenek megadott adatok." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1065 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "A melléklethez kapcsolódó bejegyzés azonosítója." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1058 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "A médiafájl részletei, a típusától függően." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:988 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Alternatív szöveg mutatása, amikor a csatolmány nem látszik." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:441 msgid "Invalid parent type." msgstr "Érvénytelen szülő típus." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ehhez a bejegyzéshez médiatartalmat feltölteni." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Bocsánat, nincs megfelelő jogosultság média feltöltéséhez ezen az oldalon." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "A REST API nem kapcsolható ki teljes egészében, helyette a rest_authentication_errors filter használható az API hozzáférésének korlátozására." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Page Attributes" msgstr "Oldal tulajdonságok" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 msgid "Post Attributes" msgstr "Bejegyés tulajdonságok" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Pages" msgstr "Oldalak" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "View Posts" msgstr "Bejegyzések" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "Nem található módosításkészlet a lomtárban." #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Nem található módosításkészlet." #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Változáskészlet keresése" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Minden változáskészlet" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Változáskészlet megtekintése" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Változáskészlet szerkesztése" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Új változáskészlet" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Változáskészlet" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Változáskészletek" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Egyéni CSS" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Csatolmány tulajdonságai" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1979 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, eltelt idő: %3$s (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:3031 wp-includes/option.php:3044 #: wp-includes/option.php:3104 wp-includes/option.php:3117 #: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668 #: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "A(z) \"%s\" beállítás csoport eltávolításra került, használjunk helyette egy másik csoportot." #: wp-includes/option.php:2925 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "A linkek engedélyezése másik blognak új bejegyzés esetén (pingbacks and trackback)" #: wp-includes/option.php:2878 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Legfeljebb ennyi blog oldal megjelenítése." #: wp-includes/option.php:2867 msgid "Default post format." msgstr "Alapértelmezett bejegyzés formátum." #: wp-includes/option.php:2846 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Konvertáljuk a hangulatjeleket, mint pl. a :-), és :-P grafikus megjelenítésűvé." #: wp-includes/option.php:2835 msgid "WordPress locale code." msgstr "WordPress nyelvesítés kódja." #: wp-includes/option.php:2823 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "A hét kezdőnapja." #: wp-includes/option.php:2813 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Időformátum az összes időhöz." #: wp-includes/option.php:2803 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Dátumformátum az összes dátumhoz." #: wp-includes/option.php:2793 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Egy település ami a saját időzónánkkal azonos helyen van." #: wp-includes/option.php:2734 msgid "Site title." msgstr "Honlap címsor." #: wp-includes/media.php:5006 msgid "Search media items..." msgstr "Médiaelem keresése..." #: wp-includes/link-template.php:2957 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Következő" #: wp-includes/link-template.php:2956 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Előző" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514 msgid "Username or Email Address" msgstr "Felhasználónév, vagy e-mail cím" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Nincs a keresésnek megfelelő sablon. Próbáljuk meg valami hasonlóval, vagy %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "A %s böngészése" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Sablonok szűrése" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "Sablonváltás" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Frissítés" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Új verzió érhető el. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "%s sablon telepítése és előnézete" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "%s sablon élő előnézete" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Sablon testreszabása: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "%s sablon részletei" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Kattintás az elem szerkesztéséhez." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Kattintás a honlap címsorának szerkesztéséhez." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Kattintás a widget szerkesztéséhez." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Kattintás a menü szerkesztéséhez." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "CSS-ben nem engedélyezett jelölő." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzés nem szerkeszthető." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803 msgid "Invalid role." msgstr "Hibás szerepkör." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Elnézést, ezen kifejezés hozzárendeléséhez nincs meg a megfelelő jogosultság." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:750 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Elnézést, ennek a törléséhez nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:458 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Elnézést, ennek a szerkesztéséhez nincs megfelelő jogosultság." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Sajnáljuk, a kifejezést nem lehet menteni." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:960 msgid "No widgets found." msgstr "Nem találhatóak widgetek." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:818 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Talált widgetek száma: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s nem lett létrehozva: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043 msgid "Post" msgstr "Bejegyzés" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Csak %1$s, vagy %2$s fájlokat használhatunk a fejrész videóhoz.Ennek megfelelően kell konvertálni a fájlokat, majd így feltölteni, vagy a videót a YouTube-ra történő feltöltést követően az alul lévő lehetőség használatával meghivatkozni." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Ez a videó túl nagy méretű fejrész videónak. Próbáljunk csökkenteni, vagy optimalizálni a tömörítési beállításokat, majd töltsük fel újra, hogy kisebb legyen a méret 8 MB-nál, vagy töltsük fel a videót a YouTube-ra, és adjuk meg alul a feltöltési hivatkozást." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Nem felismerhető háttér beállítások." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Érvénytelen érték a háttér méretéhez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Érvénytelen érték a háttér Y pozíciójához." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Érvénytelen érték a háttér X pozíciójához." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Érvénytelen háttérkép." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Érvénytelen érték a háttér ismétlődéséhez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23724 msgid "Learn more about CSS" msgstr "CSS ismeretek" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73283 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12235 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24327 msgid "Additional CSS" msgstr "További CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Gördüljön az oldallal" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Háttérkép ismétlése" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Képméret" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Kép pozíció" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Egyéni" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Ismétlés" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "Képernyőméret" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Előre beállított" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440 msgid "Header Video" msgstr "Fejrész videó" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "%1$s formátumban töltsük fel a videónkat, és minimalizáljuk a méretét a legjobb eredmény elérése érdekében. A sablon a magassághoz a(z) %2$s pixel méretet ajánlja." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "A videófájlt %1$s formátumban kell feltölteni, a lehető legkisebb méretben, a legjobb eredmény érdekében. A használt sablon által javasolt szélesség: %2$s pixel." #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "A videófájlt %1$s formátumban kell feltölteni, a lehető legkisebb méretben, a legjobb eredmény érdekében. A használt sablon által javasolt méret: %2$s pixel." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Amennyiben egy videót adunk hozzá, a betöltődés alatt a kép poszterképként fog megjelenni." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Sablon részletei: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955 msgid "Displaying %d themes" msgstr "%d sablon megjelenítve" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953 msgid "%d themes found" msgstr "%d sablon találat" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnénk ezt a sablont?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "A korlátozott felhasználói szint miatt nincs elegendő jogosultság szerkeszteni ezeket a beállításokat." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Beállítás nem nyitható meg vagy nincs kategorizálva." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "A formulának nincs \"élő\" előnézete." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "A linknek nincs előnézete." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Nem létező UUID módosításkészlet." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Érvénytelen UUID módosításkészlet" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title" msgstr "Új oldal címsora" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "A PHP XML kiterjesztése nem elérhető. A bekapcsolás engedélyezése érdekében beszéljünk a tárhelyünk szolgáltatójával." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292 msgid "Howdy, %s" msgstr "Üdv %s!" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:899 msgid "Edit selected menu" msgstr "Kijelölt menü szerkesztése" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:796 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Figyelem! A hivatkozás beillesztve, de lehet, hogy hibás. Teszteljük le a hivatkozás helyességét." #: wp-includes/blocks/query-title.php:41 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51729 msgid "Search results" msgstr "Keresés eredménye" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Szövegmező. Segítséghez nyomjuk le a Ctrl + H billentyűket." #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "A Bal/Jobb billentyű használatával egy másodpercet, a Fel/Le billentyű használatával 10 másodpercet léptethetünk." #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "A hangerő növeléséhez, illetőleg csökkentéséhez a Fel/Le billentyűket kell használni." #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Volume Slider" msgstr "Hangerő csúszka" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Audio Player" msgstr "Audió lejátszó" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Video Player" msgstr "Videólejátszó" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Time Slider" msgstr "Időcsúszka" #: wp-includes/script-loader.php:1097 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Szünet" #: wp-includes/script-loader.php:1096 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3256 msgid "A name is required for this term." msgstr "Egy név megadása kötelező ehhez a kifejezéshez." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Nem létező kifejezés." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620 #: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1278 #: wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "%s bekapcsolása" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon kapcsolódni a felhasználó adatához." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság az oldal szerkesztéséhez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen felhasználó szerkesztéséhez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen felhasználó szerkesztéséhez." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Seasonal" msgstr "Időszakos" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotóbloggolás" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Responsive Layout" msgstr "Reszponzív elrendezés" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Fluid Layout" msgstr "Nyúlékony elrendezés" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Fixed Layout" msgstr "Rögzített elrendezés" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Tan" msgstr "Cser" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen oldal szerkesztéséhez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen oldal törléséhez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1060 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1114 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen bejegyzés törléséhez." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Irány a(z) %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2293 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Nem lehet lekérni a MySQL hibaüzenetet" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Menü szerkesztése" #: wp-includes/script-loader.php:1999 wp-admin/includes/dashboard.php:1018 msgid "Today" msgstr "Ma" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161 msgid "Deleted:" msgstr "Törölve:" #: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:711 #: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:57 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Gyenge jelszó használatának megerősítése" #: wp-includes/script-loader.php:1223 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Jelszó erőssége ismeretlen" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266 #: wp-includes/script-loader.php:834 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a kívánt művelethez." #: wp-includes/revision.php:888 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a vázlat előnézetének megtekintéséhez." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2114 wp-includes/user.php:2744 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] jelszó módosítva" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2104 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "A jelszó a következő felhasználónál módosítva: %s" #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Képkivágás terület előnézete. A művelethez az egér használata szükséges." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5061 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "Az egyéni közvetlen hivatkozás használatakor szükséges a strukturált címke. További információ" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a fájlok feltöltéséhez." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság új kategóriát létrehozni." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:491 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználók rendezéséhez." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599 #: wp-includes/script-loader.php:1361 msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a honlap testreszabásához." #. translators: 1: