# Translation of WordPress - 6.8.x - Development in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.8.x - Development package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-05-23 14:44:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.8.x - Development\n"
#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1678
#, gp-priority: high
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"
#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:979
#, gp-priority: high
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"
#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:890
#, gp-priority: high
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "hu"
#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:351
#, gp-priority: high
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "off"
#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:453
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43971
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46218
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27461 wp-includes/js/dist/editor.js:27505
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32494
#, gp-priority: high
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"
#: wp-includes/admin-bar.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282
#: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:88
#, gp-priority: high
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://hu.wordpress.org/"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1587
#, gp-priority: high
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:470 wp-admin/includes/schema.php:439
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "Y.m.d. H:i"
#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4533
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:468
#: wp-admin/admin.php:114 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1639
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2888
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:451
#: wp-admin/options-general.php:483 wp-admin/update-core.php:1113
#, gp-priority: high
msgid "F j, Y"
msgstr "Y.m.d."
#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:322
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:1390
#, gp-priority: high
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"
#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "’"
msgstr "’"
#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "‘"
msgstr "‘"
#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
#, gp-priority: high
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "”"
msgstr "”"
#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5690
#, gp-priority: high
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "“"
msgstr "„"
#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
#, gp-priority: high
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr " "
#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
#, gp-priority: high
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
#, gp-priority: high
msgid "Saturday"
msgstr "szombat"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
#, gp-priority: high
msgid "Friday"
msgstr "péntek"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
#, gp-priority: high
msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
#, gp-priority: high
msgid "Wednesday"
msgstr "szerda"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
#, gp-priority: high
msgid "Tuesday"
msgstr "kedd"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
#, gp-priority: high
msgid "Monday"
msgstr "hétfő"
#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
#, gp-priority: high
msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:55252
#, gp-priority: high
msgid "December"
msgstr "december"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:55249
#, gp-priority: high
msgid "November"
msgstr "november"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:55246
#, gp-priority: high
msgid "October"
msgstr "október"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:55243
#, gp-priority: high
msgid "September"
msgstr "szeptember"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:55240
#, gp-priority: high
msgid "August"
msgstr "augusztus"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:55237
#, gp-priority: high
msgid "July"
msgstr "július"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:55234
#, gp-priority: high
msgid "June"
msgstr "június"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:55231
#, gp-priority: high
msgid "May"
msgstr "május"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:55228
#, gp-priority: high
msgid "April"
msgstr "április"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:55225
#, gp-priority: high
msgid "March"
msgstr "március"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:55222
#, gp-priority: high
msgid "February"
msgstr "február"
#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:55219
#, gp-priority: high
msgid "January"
msgstr "január"
#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48938
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48943
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50082
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74008
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27267 wp-admin/includes/upgrade.php:182
#, gp-priority: high
msgid "Uncategorized"
msgstr "Egyéb"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom post types"
msgstr "egyedi bejegyzés típus"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogs"
msgstr "blog"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blog"
msgstr "blog"
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the total number of results in a query."
msgstr "A lekérdezés összes találatának megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Total"
msgstr "Összes lekérdezés"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19552
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "noun"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24700
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68826
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68844
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65522
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24986
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289
msgctxt "verb"
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#. translators: %s human readable rate limit.
#: wp-mail.php:45
msgid "Email checks are rate limited to once every %s."
msgstr "Az e-mailek ellenőrzése %s-ként egyszer."
#: wp-includes/theme.php:4356
msgid "This function should not be called before the theme directory is registered."
msgstr "Ezt a funkciót nem szabad meghívni azelőtt, hogy a sablon könyvtár regisztrálása megtörténne."
#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add Link Category"
msgstr "Hivatkozás-kategória hozzáadása"
#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "This file cannot be processed by the web server."
msgstr "Ezt a fájlt a kiszolgáló nem tudja feldolgozni."
#: wp-includes/script-loader.php:835 wp-admin/js/tags.js:62
msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later."
msgstr "Hiba történt a kérés feldolgozása közben. Próbáljuk meg később."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:656
msgid "A list of allowed area values for template parts."
msgstr "A sablonrészek engedélyezett területeinek listája."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:637
msgid "A list of default template types."
msgstr "Az alapértelmezett sablonrész típusok listája."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182
msgid "Templates based on theme files can't have revisions."
msgstr "A sablonfájlokon alapuló sablonrészek nem rendelkezhetnek előzményekkel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3076
msgid "Whether to ignore sticky posts or not."
msgstr "Hagyjuk-e figyelmen kívül a ragadós bejegyzéseket, vagy ne."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:170
#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "A webszerver nem tud reszponzív képméreteket generálni ehhez a képhez. Feltöltés előtt alakítsuk át JPEG vagy PNG formátumra."
#: wp-includes/rest-api.php:437
msgid "The REST route parameter must be a string."
msgstr "A REST útvonal paraméternek egy karakterláncnak kell lennie."
#: wp-includes/post.php:418 wp-includes/post.php:419
msgid "Add Template Part"
msgstr "Sablonrész hozzáadása"
#: wp-includes/post.php:353 wp-includes/post.php:354
msgid "Add Template"
msgstr "Sablonrész hozzáadása"
#: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206
msgid "Add Changeset"
msgstr "Változáskészlet hozzáadása"
#: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/upload.php:215
#: wp-admin/upload.php:422
msgid "Add Media File"
msgstr "Média fájl hozzáadása"
#: wp-includes/post-template.php:1796
msgid "Invalid password."
msgstr "Hibás jelszó."
#. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported
#. algorithms.
#: wp-includes/pluggable.php:2622
msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s"
msgstr "Nem támogatott hashelő algoritmus: %1$s. Támogatott algoritmusok listája: %2$s"
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5688
msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text."
msgstr "Nem lehet könyvjelzőket beállítani olyan tokenekre, amelyek nem jelennek meg az eredeti HTML-szövegben."
#. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:498
msgid "The context element \"%s\" is not supported."
msgstr "\"%s\" kontextuselem nem támogatott."
#. translators: %s: A tag name like INPUT or BR.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:478
msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"."
msgstr "A kontextus elem nem lehet üres, ezt találtuk: \"%s\"."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:464
msgid "The context element must be a start tag."
msgstr "A kontextus elemnek kezdőcímkének kell lennie."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:315
msgid "No valid context element was detected."
msgstr "Nem találtunk érvényes kontextuselemet."
#. translators: %s: parameter name.
#: wp-includes/functions.php:9198
msgid "The %s argument must not be empty."
msgstr "%s argumentum nem lehet üres."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:249
msgid "Add Header Image"
msgstr "Fejrész kép hozzáadása"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587
msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts."
msgstr "Nem találtunk bejegyzést, vagy hiba történt a bejegyzések lekérdezése közben."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034
msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again."
msgstr "Hiba történt a hozzászólás feldolgozása során. Ellenőrizzük, hogy minden mező helyesen van-e kitöltve, és próbáljuk meg újra."
#. translators: %s: context string
#: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72
msgid "Invalid URL pattern context %s."
msgstr "Érvénytelen URL minta, kontextus %s."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
msgid "Add Category"
msgstr "Kategória hozzáadása"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627
msgid "Add Tag"
msgstr "Címke hozzáadása"
#. translators: %s: invalid source value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141
msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule."
msgstr "A megadott \"%s\" érték nem egy spekulációs szabály érvényes forrása."
#. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127
msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both."
msgstr "Egy spekulációs szabályban vagy \"%1$s\" vagy \"%2$s\" kulcsnak szerepelnie kell, de nem mindkettőnek!"
#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105
msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists."
msgstr "A \"%s\" azonosítóval már létezik spekulációs szabály."
#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92
msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule."
msgstr "A \"%s\" érték nem egy spekulációs szabály érvényes azonosítója."
#. translators: %s: invalid mode value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79
msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode."
msgstr "A \"%s\" érték nem érvényes spekulációs szabálymód."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Page"
msgstr "Oldal hozzáadása"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Post"
msgstr "Bejegyzés hozzáadása"
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88
msgid "Cannot set or reset variable: "
msgstr "Nem lehet beállítani vagy visszaállítani a változót: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86
msgid "SMTP server error: "
msgstr "SMTP szerver hiba: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84
msgid "Detail: "
msgstr "Részletek: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82
msgid "SMTP connect() failed."
msgstr "Az SMTP connect() sikertelen."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81
msgid "Additional SMTP info: "
msgstr "További SMTP-információk: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79
msgid "SMTP code: "
msgstr "SMTP kód: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77
msgid "Signing Error: "
msgstr "Aláírási hiba: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75
msgid "SMTP Error: The following recipients failed: "
msgstr "SMTP hiba: A következő címzetteknek a kézbesítés sikertelen: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "Legalább egy e-mail címzettet meg kell adni."
#. translators: There is a space at the beginning.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72
msgid " mailer is not supported."
msgstr " mailer nem támogatott."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70
msgid "Invalid host: "
msgstr "Érvénytelen hoszt: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68
msgid "Invalid hostentry: "
msgstr "Érvénytelen hoszt bejegyzés: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66
msgid "Invalid header name or value"
msgstr "Hibás fejlécnév vagy érték"
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65
msgid "Invalid address: "
msgstr "Hibás cím: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "Nem sikerült inicializálni a mail funkciót."
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62
msgid "The following From address failed: "
msgstr "A következő From cím használata sikertelen: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60
msgid "File Error: Could not open file: "
msgstr "Fájl hiba: Nem sikerült megnyitni a fájlt: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58
msgid "Could not access file: "
msgstr "Nem sikerült elérni a fájlt: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56
msgid "Extension missing: "
msgstr "Hiányzó kiterjesztés: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54
msgid "Could not execute: "
msgstr "Nem sikerült végrehajtani: "
#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52
msgid "Unknown encoding: "
msgstr "Ismeretlen kódolás: "
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50
msgid "Message body empty"
msgstr "Üres üzenet test"
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49
msgid "SMTP Error: data not accepted."
msgstr "SMTP hiba: nem elfogadott adat."
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr "SMTP hiba: Nem sikerült csatlakozni az SMTP kiszolgálóhoz."
#. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:42
msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version."
msgstr "A használt PHP verzió olyan hibát tartalmaz, amely sérült üzeneteket eredményezhet. A hiba kijavításához váltsunk SMTP küldésre, tiltsuk le a %1$s opciót a %2$s-ban, vagy váltsunk MacOS-re vagy Linuxra, vagy frissítsünk PHP verziót."
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:39
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "SMTP hiba: Nem sikerült a bejelentkezés."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1276
msgid "The link text cannot be empty."
msgstr "A hivatkozás szövege nem lehet üres."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1271
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:354
msgid "Please provide a valid link."
msgstr "Adjunk meg egy valós hivatkozást."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457
msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again."
msgstr "Hiba történt a testreszabás során. Frissítsük az oldalt, és próbáljuk meg újra."
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204
msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path."
msgstr "A megadott útvonalhoz nem találtunk regisztrált blokk metaadat gyűjteményt."
#. translators: %d: number of results.
#: wp-includes/blocks/query-total.php:66
msgid "%d result found"
msgid_plural "%d results found"
msgstr[0] "%d találat"
msgstr[1] "%d találat"
#: wp-includes/blocks/image.php:158
msgid "Enlarge"
msgstr "Nagyítás"
#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:220
msgid "Displays the %s post format archive."
msgstr "Megjeleníti a %s bejegyzés formátum archívumát."
#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgctxt "Template name"
msgid "Post Format: %s"
msgstr "Bejegyzés formátum: %s"
#. translators: %s: list of allowed collection roots
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127
msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s"
msgstr "A blokk-metaadat-gyűjtemények nem regisztrálhatók a következő könyvtárak vagy azok szülőkönyvtárai egyikeként: %s"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Crisp"
msgstr "Ropogós"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Outlined"
msgstr "Körvonalazott"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Sharp"
msgstr "Éles"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Deep"
msgstr "Mély"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Natural"
msgstr "Természetes"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Tall - 9:16"
msgstr "Tall - 9:16"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Wide - 16:9"
msgstr "Wide - 16:9"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic Portrait - 2:3"
msgstr "Classic Portrait - 2:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic - 3:2"
msgstr "Classic - 3:2"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Portrait - 3:4"
msgstr "Portrait - 3:4"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Standard - 4:3"
msgstr "Standard - 4:3"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Square - 1:1"
msgstr "Square - 1:1"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "Népszerű kulcsszavak felhője, mindegyik a megjelenés gyakorisága szerint méretezett."
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An organized collection of items displayed in a specific order."
msgstr "Egy meghatározott sorrendben megjelenített tételek szervezett gyűjteménye."
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An individual item within a list."
msgstr "Egyedi elem egy listán belül."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "kategóriák"
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy."
msgstr "Egy adott osztályozás összes kifejezésének listájának megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms List"
msgstr "Kifejezés lista"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188
msgid "Plugin that registered the template."
msgstr "Bővítmény, ami regisztrálta a sablont."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3084
msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats."
msgstr "Az eredménykészlet korlátozása az egy vagy több megadott formátumhoz rendelt elemre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2978
msgid "How to interpret the search input."
msgstr "Hogyan kell értelmezni a keresési bemenetet."
#. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value
#. of the namespace.
#: wp-includes/rest-api.php:86
msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action."
msgstr "A REST API útvonalakat regisztrálni kell a %1$s műveletnél. Ehelyett '%2$s' útvonal '%3$s' névtérrel nem lett regisztrálva ehhez a művelethez."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:73
msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash."
msgstr "A névtér nem kezdődhet vagy végződhet perjellel. Ezzel szemben, úgy tűnik, hogy '%2$s' útvonal '%1$s' névtere perjelet tartalmaz."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:57
msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'."
msgstr "Az útvonalat meg kell adni. Ehelyett '%1$s' névtérben egy üres '%2$s' útvonalnak tűnik."
#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'."
msgstr "Az útvonalaknak a bővítmény vagy a sablon nevével és verziójával kell rendelkezniük. Ehelyett úgy tűnik, hogy egy üres '%1$s' névtér van '%2$s' útvonalhoz."
#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon and a browser icon."
msgstr "Alkalmazásikonként és böngészőikonként."
#: wp-includes/media-template.php:1555
msgctxt "noun"
msgid "Site Icon Preview"
msgstr "Webhely ikon előnézete"
#: wp-includes/link-template.php:3386 wp-includes/link-template.php:3387
msgid "Comments pagination"
msgstr "Hozzászólások lapozása"
#: wp-includes/link-template.php:2958 wp-includes/link-template.php:2959
msgid "Posts pagination"
msgstr "Bejegyzések lapozása"
#. translators: 1: The text domain. 2: 'init'.
#: wp-includes/l10n.php:1375
msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later."
msgstr "A(z) %1$s domain fordításának betöltése túl korán indult el. Ez általában azt jelzi, hogy a beépülő modulban vagy témában lévő kódok túl korán futnak le. A fordításokat a %2$s műveletnél vagy később kell betölteni."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:324
msgid "The element can only be read during directive processing."
msgstr "Az elem csak az irányelv feldolgozása során olvasható."
#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the support forums."
msgstr "Kritikus hiba történt ezen a webhelyen. Nézzük meg a webhely adminisztrátori e-mail postafiókját az utasításokért. Ha továbbra is probléma van, próbálkozzunk a támogatási fórumokkal."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:227
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:231
msgid "Template \"%s\" is not registered."
msgstr "A \"%s\" sablon nincs regisztrálva."
#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58
msgid "Template \"%s\" is already registered."
msgstr "A \"%s\" sablon már regisztrálva van."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54
msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template"
msgstr "A sablonneveknek tartalmazniuk kell egy névtér előtagot. Példa: my-plugin//my-custom-template"
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51
msgid "Template names must not contain uppercase characters."
msgstr "A sablonnév nem tartalmazhatnak nagybetűket."
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48
msgid "Template names must be strings."
msgstr "A sablonnevének karakterláncoknak kell lenniük."
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138
msgid "The specified manifest file does not exist."
msgstr "A megadott manifest fájl nem létezik."
#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Widget csoport"
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1385
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Disable"
msgstr "Kikapcsolás"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20571 wp-includes/js/dist/editor.js:32976
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Hozzászólás állapota"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:8341 wp-includes/js/dist/editor.js:15512
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Elemek törölve."
#: wp-login.php:1343
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
#: wp-login.php:1332
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
#: wp-includes/theme.php:4235
msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme."
msgstr "Egyéni térközméretek, ha a téma határozza meg."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/taxonomy.php:726
msgctxt "taxonomy template name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Arhívum"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:492
msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory."
msgstr "A téma sablonkönyvtárának uri-ja. Ha ez egy gyermek téma, akkor ez a szülőtémára vonatkozik, egyébként ez megegyezik a téma stíluslapkönyvtárával."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481
msgid "The uri for the theme's stylesheet directory."
msgstr "A téma stíluslapkönyvtárának uri-ja."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452
msgid "An array of the class names for the post container element."
msgstr "A bejegyzéstároló elem osztályneveinek tömbje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "Override the default excerpt length."
msgstr "Az alapértelmezett kivonathossz felülbírálása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438
msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none."
msgstr "A bejegyzés típusához társított template_lock, vagy false, ha nincs."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431
msgid "The block template associated with the post type."
msgstr "A bejegyzés típusához társított blokkosablon."
#: wp-includes/rest-api.php:1048 wp-includes/rest-api.php:1079
msgctxt "REST API resource link name"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: wp-includes/post.php:369
msgid "Template updated."
msgstr "Sablon frissítve."
#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
#. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility
#. Initiative link has list of existing translations.
#: wp-includes/media-template.php:163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26690
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33059
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:270 wp-admin/includes/media.php:3249
msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
#. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2:
#. Namespace for an Interactivity API store.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:655
msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"."
msgstr "Nem észlelt hiba a „%1$s” elérési út és a „%2$s” névtér származtatott állapot-visszahívásának végrehajtása során."
#. translators: %s: The directive value referenced.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:584
msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s"
msgstr "A névtér vagy a hivatkozási útvonal nem lehet üres. Irányelv hivatkozott értéke: %s"
#. translators: %1s: Namespace processed, %2s: The tag that caused the error;
#. could be any HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:557
msgid "Interactivity directives failed to process in \"%1$s\" due to a missing \"%2$s\" end tag."
msgstr "Az interaktivitási utasítások feldolgozása nem sikerült a(z) „%1$s” fájlban, mert hiányzik a „%2$s” zárócímke."
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:418
msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Interaktivitási utasításokat észleltünk egy inkompatibilis %1$s címkén a(z) „%2$s” feldolgozása során. Ezeket az utasításokat a rendszer figyelmen kívül hagyja a szerveroldali megjelenítésben."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:285
msgid "The context can only be read during directive processing."
msgstr "A kontextus csak az utasítás feldolgozása során olvasható."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:148
msgid "The namespace can only be omitted during directive processing."
msgstr "A névtér csak az utasítás feldolgozása során hagyható el."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:140
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:295
msgid "The namespace should be a non-empty string."
msgstr "A névtér nem lehet üres karakterlánc."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:132
msgid "The namespace is required when state data is passed."
msgstr "A névtérre az állapotadatok átadásakor van szükség."
#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:205
msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Interaktivitási utasításokat észleltünk egy inkompatibilis %1$s címkén belül. Ezeket az utasításokat a rendszer figyelmen kívül hagyja a szerveroldali megjelenítésben."
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8627
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:6033
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1378
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
#: wp-includes/embed.php:343
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (XML)"
msgstr "oEmbed (XML)"
#: wp-includes/embed.php:340
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (JSON)"
msgstr "oEmbed (JSON)"
#: wp-includes/deprecated.php:708
msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "Search themes"
msgstr "Sablon keresése"
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
msgstr "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
#. translators: 1: version string, 2: version string.
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:411
msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'."
msgstr "A betöltött '%1$s' verzió nem kompatibilis a várt '%2$s' verzióval."
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:401
msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map."
msgstr "Hiányzó szükséges bemenetek az előre kiszámított WP_Token_Map-hoz."
#. translators: 1: maximum byte length (a count)
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:300
msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes."
msgstr "A Token Map tokeneknek és helyettesítéseknek mind rövidebbnek kell lenniük, mint %1$d bájt."
#. translators: %1$s: The filter name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:2038
msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0."
msgstr "A %1$s szűrőnek 0-nál nagyobb egész értéket kell visszaadnia."
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)"
msgstr "%1$s szerkesztése (%2$s, %4$d/%3$d. alelem, %5$s alatt, %6$d. szint)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)"
msgstr "%1$s szerkesztése (%2$s, %4$d/%3$d alelem, %5$s alatt)"
#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index,
#. 4: Total items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)"
msgstr "%1$s szerkesztése (%2$s, %3$d/%4$d)"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23722
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69
msgid "Block name must be a string or array."
msgstr "A blokk nevének karakterláncnak vagy tömbnek kell lennie."
#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:161
msgid "… Read more: %2$s"
msgstr "… További információ: %2$s "
#: wp-includes/block-supports/typography.php:554
msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead."
msgstr "A \"$settings\" második argumentum \"logikai\" típusa elavult. Használja helyette az „array()”-t."
#: wp-includes/block-supports/elements.php:128
msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead."
msgstr "A „pre_render_block” szűrőként való használat elavult. Használja helyette a „render_block_data” paramétert."
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Az oldalhoz hozzáadott lábjegyzetek megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Használja újra ezt a dizájnt az egész webhelyen."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20158
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: wp-includes/taxonomy.php:2476
msgid "Invalid term name."
msgstr "Érvénytelen kifejezés név."
#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Minta kategória megtekintése"
#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Mintakategória frissítése"
#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Keresés minta kategóriákban"
#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Népszerű minta kategóriák"
#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "Nem találtak mintakategóriákat."
#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Nincsenek mintakategóriák"
#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Új minta kategória neve"
#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Minta kategória lista navigáció"
#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Mintakategóriák listája"
#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Egy link a minta kategóriához."
#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Minta kategória hivatkozás"
#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Minta kategória szerkesztés"
#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "Leggyakrabban használt minták kiválasztása"
#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "← Go to Pattern Categories"
msgstr "← Vissza a Minta kategóriákhoz"
#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Mintakategóriák hozzáadása vagy eltávolítása"
#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3441
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "A %s függvényt helytelenül használják a PHP-ban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Ahonnét a sablon eredetileg származik, pl. 'theme'."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Ember által olvasható szöveg a szerzőről"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925
msgid "Unknown author"
msgstr "Ismeretlen szerző"
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:424
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "A változat nem tartozik a megadott \"%d\" azonosítóval rendelkező szülőhöz"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "A globális stílus változat egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "A globális stílus változat szülőjének azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-family deklaráció theme.json formátumban, karakterláncként kódolva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "A betűtípuscsalád előnézeti képének URL-je."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Kebab-case egyedi azonosító az előre beállított betűtípuscsaládhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "A betűcsalád előre beállított, lefordítható neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "font-face meghatározása theme.json formátumban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "A betűtípuscsalád gyermekbetűlapjainak azonosítói."
#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Már létezik egy betűtípuscsalád a következővel: \"%s\"."
#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s nem frissíthető"
#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "A %s paraméternek érvényes JSON-karakterláncnak kell lennie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Sajnáljuk, nem férhet hozzá ehhez a betűtípuscsaládhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság a betűtípus-családokhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-face deklaráció theme.json formátumban, karakterláncként kódolva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "A betűtípus előnézeti képének URL-je."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "CSS unicode-range érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "CSS size-adjust érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "CSS line-gap-override érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "CSS font-variation-settings érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "CSS font-feature-settings érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "CSS font-variant érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "CSS descent-override érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "CSS ascent-override érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "CSS font-stretch érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "A betűtípusfájlok elérési útvonala vagy URL címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "CSS font-display érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "A rendelkezésre álló betűsúlyok listája, szóközzel elválasztva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "CSS font-style érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "CSS font-family érték."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "font-face deklaráció theme.json formátumban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "A tipográfiai beállításokhoz használt theme.json séma verziója."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "A betűtípusok nem támogatják a Lomtárba helyezést. Törléshez állítsuk be \"%s\" értéket."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "A beállításoknak megfelelő betűtípus már létezik."
#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "A betűtípus nem tartozik a megadott \"%d\" azonosítójú betűtípuscsaládhoz."
#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "A(z) %1$s fájlt használni kell itt: %2$s."
#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "%1$s \"%2$s\" értékének érvényes URL-nek vagy fájlhivatkozásnak kell lennie."
#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "A %s értékeknek nem üres karakterláncoknak kell lenniük."
#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s nem lehet üres."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "font_face_settings paraméternek érvényes JSON karakterláncnak kell lennie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság ehhez a betűtípushoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság ezekhez a betűtípusokhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "A betűtípus egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "A betűtípus szülőbetűtípus-családjának azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:346
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Sajnáljuk, de nincs jogosultság a betűtípus-gyűjteményekhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:277
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "A betűkészlet kategóriák."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:272
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "A betűtípus-gyűjtemény betűtípuscsaládjai."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:267
msgid "The description for the font collection."
msgstr "A betűkészlet-gyűjtemény leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:262
msgid "The name for the font collection."
msgstr "A betűkészlet neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:256
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "A betűkészlet-gyűjtemény egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:158
msgid "Font collection not found."
msgstr "Nem található betűkészlet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Engedélyezett gyermek blokk típusok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "Nyilvános szkriptmodul-azonosítók."
#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:422
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Ez a webhely nem támogatja %s MIME-típusú mellékleteknél a bejegyzés bélyegképeket."
#: wp-includes/post.php:613
msgid "Font Face"
msgstr "Betűtípus"
#: wp-includes/post.php:612
msgid "Font Faces"
msgstr "Betűtípusok"
#: wp-includes/post.php:580
msgid "Font Families"
msgstr "Betűtípus családok"
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" betűkészlet nem található."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "Már regisztrálva van betűkészlet a következő sluggal: \"%s\""
#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "A(z) „%1$s” betűkészletben hiányzik vagy üres a következő tulajdonság: „%2$s”."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "Hiba a HTTP-válasz JSON-ból származó betűkészlet-gyűjtemény adatainak dekódolása során."
#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "Hiba történt a betűkészlet-gyűjtemény adatainak lekérésekor a következőről: \"%s\"."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Hiba a betűtípusgyűjtemény JSON-fájl tartalmának dekódolása során."
#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "A betűtípusgyűjtemény JSON-fájlja érvénytelen vagy nem létezik."
#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "A \"%s\" betűtípusgyűjtemény nem érvényes. A csigák csak alfanumerikus karaktereket, kötőjeleket és aláhúzásjeleket használhatnak."
#: wp-includes/fonts.php:287
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
#: wp-includes/fonts.php:283
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "Kézírás"
#: wp-includes/fonts.php:279
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: wp-includes/fonts.php:275
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
#: wp-includes/fonts.php:271
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
#: wp-includes/fonts.php:267
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Telepítés a Google Fontsból. A betűtípusokat a rendszer az webhelyünkre másolja, és onnan szolgálja ki."
#: wp-includes/fonts.php:266
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81
#: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Alkalmazásikon előnézete: Az aktuális képnek nincs alternatív szövege. A fájl neve: %s"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "Alkalmazásikon előnézet: Jelenlegi kép: %s"
#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Böngésző ikon előnézete: Az aktuális képnek nincs alternatív szövege. A fájl neve: %s"
#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95
#: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Böngésző ikon előnézete: Jelenlegi kép: %s"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "alelem"
#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4073
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "A %1$s %2$s egyes értékei érvénytelenek"
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:94
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "A függőségek tömb bejegyzéseinek karakterláncokból vagy id kulccsal rendelkező tömbökből kell állniuk."
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:81
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Hiányzik a szükséges azonosítókulcs a függőségek tömbjének bejegyzésében."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Minden szükséges bővítmény telepítve van és be van kapcsolva."
#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "Először ezeket a bővítményeket kell bekapcsolni: %s."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "A bővítménynek nincsenek szükséges bővítményei."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "A bővítmény nincs telepítve."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4457
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4564
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4616
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4724
msgid "No plugin specified."
msgstr "Nincs megadva bővítmény."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "További információért forduljunk a bővítmény szerzőihez."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Ezek a bővítmények nem aktiválhatók, mert a követelményeik érvénytelenek."
#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "Az %1$s szolgáltatáshoz %2$s szükséges"
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1239
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Vegyük fel a kapcsolatot a hálózat rendszergazdájával."
#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244
msgid "Manage plugins."
msgstr "Bővítmények kezelése."
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Néhány szükséges bővítmény hiányzik vagy inaktív."
#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "\"%1$s\" in %2$s %3$s nem hex vagy rgb összetevő."
#. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5214
#: wp-admin/options-general.php:215
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Az Oldal ikon az, amit a böngésző lapjain, a könyvjelzősávokon és a WordPress mobilalkalmazásokon belül látunk. Négyzet alakúnak és legalább %1$s x %2$s pixelesnek kell lennie."
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "A \"%s\" blokkkötés nem található."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "A(z) $source_properties tömb érvénytelen tulajdonságot tartalmaz."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "A \"uses_context\" paraméter tömbnek kell lennie."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "A \"get_value_callback\" paraméternek érvényes visszahívásnak kell lennie."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "A $source_properties paraméternek tartalmaznia kell a \"get_value_callback\" értéket."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "A $source_properties-nek tartalmaznia kell egy \"címkét\"."
#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "A „%s” blokkkötés-forrás már regisztrálva."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "A blokk-összerendelések forrásneveinek tartalmazniuk kell egy névtér előtagot. Példa: my-plugin/my-custom-source"
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "A blokk-összerendelések forrásnevei nem tartalmazhatnak nagybetűket."
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "A blokkkötések forrásnevének karakterláncnak kell lennie."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:54
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[blokk megjelenítése megállt \"%s\" mintánál]"
#: wp-includes/block-patterns.php:154
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Hangot tartalmazó különböző elrendezések."
#: wp-includes/block-patterns.php:153
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
#: wp-includes/block-patterns.php:147
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Videókat tartalmazó különböző elrendezések."
#: wp-includes/block-patterns.php:146
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Bejegyzés metaadatai"
#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Felülírások"
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page."
msgstr "Megjeleníti egy elem, például egy bejegyzés vagy oldal közzétételének dátumát."
#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "kapcsoló"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "accordion"
msgstr "harmonika"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7762
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1574
msgid "Export as JSON"
msgstr "JSON-ként exportálás"
#: wp-includes/post.php:434
msgid "Template part updated."
msgstr "Sablonrész frissítve."
#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Minta kategória"
#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Minta kategóriák"
#: wp-includes/script-loader.php:3434
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "A várt karakterlánc script címkével kezdődik (attribútumok nélkül), és script címkével végződik, nem kötelező szóközzel."
#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:460
msgid "%d years"
msgstr "%d év"
#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:458
msgid "a year"
msgstr "egy év"
#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:456
msgid "%d months"
msgstr "%d hónap"
#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:454
msgid "a month"
msgstr "egy hónap"
#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:452
msgid "%d days"
msgstr "%d nap"
#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:450
msgid "a day"
msgstr "egy nap"
#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:448
msgid "%d hours"
msgstr "%d óra"
#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:446
msgid "an hour"
msgstr "egy óra"
#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:444
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perc"
#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:442
msgid "a minute"
msgstr "egy perc"
#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:440
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"
#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:438
msgid "a second"
msgstr "egy másodperc"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Érvénytelen sablon szülő azonosító."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Ehhez a sablonhoz nincs automatikusan mentett változat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Ez a blokk automatikusan beszúrásra kerül a térkép kulcsaként használt blokktípusok bármely előfordulásának közelében, a megfelelő érték által megadott relatív pozícióban."
#: wp-includes/post.php:80
msgid "View Media File"
msgstr "Média fájl megtekintése"
#: wp-includes/meta.php:1488
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "A metakulcsok csak akkor engedélyezhetik a revíziók támogatását, ha az objektum altípusa támogatja a változatokat."
#: wp-includes/meta.php:1484
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "A metakulcsok csak akkor engedélyezhetik a revíziók támogatását, ha az objektumtípus támogatja a változatokat."
#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View media file"
msgstr "Média fájl megtekintése"
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:688
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Adjunk át egy lekérdezési tömböt ennek a függvénynek."
#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:372
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Hívja meg a %s -t, hogy HTML-processzort hozzon létre a konstruktor közvetlen meghívása helyett."
#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:9015
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "A %s kulcsnak szóközök nélküli karakterláncnak kell lennie."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5727
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "A %1$s osztály a %2$s verzió óta deprecated, és nincs más lehetőség."
#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5719
msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "A %1$s osztály a %2$s verzió óta elavult! Használja helyette a %3$s-t."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "A betűtípus súlyának megfelelően formázott karakterláncnak vagy egész számnak kell lennie."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Minden src betűtípusnak nem üres karakterláncnak kell lennie."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Az src betűtípusnak nem üres karakterláncnak vagy karakterláncok tömbjének kell lennie."
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Betűkészlet font-family nem üres karakterláncnak kell lennie."
#: wp-includes/blocks/search.php:169
msgid "Submit Search"
msgstr "Keresés elküldése"
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:228
msgid "Page Loaded."
msgstr "Oldal betöltve."
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:227
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Betöltés, kérem várjon..."
#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:93
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Jelenítse meg a taxonómiából hozzárendelt kifejezések listáját: %s"
#: wp-includes/blocks/image.php:159
msgid "Enlarged image"
msgstr "Nagyított kép"
#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Ugrás a %1$d lábjegyzetreferenciára"
#: wp-includes/blocks.php:712
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "A blokkot nem lehet önmagához csatolni."
#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:390
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "A \"%s\" fájl nem regisztrálható blokkmintaként, mivel a fájl nem létezik."
#: wp-includes/admin-bar.php:207
msgid "Learn WordPress"
msgstr "WordPress megismerése"
#: wp-includes/update.php:1132
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1020 wp-admin/includes/file.php:1613
#: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nem sikerült elérni a fájlrendszert."
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Jelenítse meg a webhelyet ábrázoló képet. Frissítse ezt a blokkot, és a változások mindenhol érvényesülnek."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Kivonat"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern Placeholder"
msgstr "Minta helyőrző"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "hivatkozások"
#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzetek"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "lista"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "összegzés"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "közzététel"
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "További tartalom elrejtése és megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Kép vagy videó hozzáadása szöveges átfedéssel"
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "újrafelhasználható"
#: wp-includes/option.php:2939
msgid "Allow comments on new posts"
msgstr "Hozzászólások engedélyezése az új bejegyzéseken"
#: wp-includes/option.php:2877
msgid "Maximum posts per page"
msgstr "A bejegyzések maximális száma oldalanként"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49159
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24092
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Utolsó oldal"
#. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49139
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24075
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49116
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24059
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "Első oldal"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10957
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11024 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40584
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9670 wp-includes/js/dist/editor.js:9763
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18412 wp-includes/js/dist/editor.js:18471
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18490
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1839
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:66088
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:66100
msgid "Footnotes"
msgstr "Lábjegyzetek"
#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Ellenőrizzük %s postafiókunkat és kattintsunk a megadott hivatkozásra."
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1140 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a WordPress tartalom könyvtárát (%s)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:545
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "A sablon blokkokra épülő sablon-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A sablon utolsó módosításának dátuma, a webhely időzónájában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "A navigációs menü egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Nincs tartalék menü."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Elnézést, de ezzel a felhasználóval nincs jogosultság a Navigációs menü szerkesztésére."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Sajnáljuk, nem hozhat létre navigációs menüket e felhasználóként."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Nem találhatóak ehhez a felhasználóhoz kapcsolódó globális stílus változatok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Egyedi CSS választók."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Amikor a minta pl. az alaprendszerből érkezik"
#: wp-includes/post.php:304
msgid "Pattern updated."
msgstr "Minta frissítve."
#: wp-includes/post.php:303
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Minta időzítve."
#: wp-includes/post.php:302
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Minta visszaállítva vázlatnak."
#: wp-includes/post.php:301
msgid "Pattern published privately."
msgstr "A minta magánjellegűként lett közzétéve."
#: wp-includes/post.php:300
msgid "Pattern published."
msgstr "Minta közzétéve."
#: wp-includes/post.php:298
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Minta lista navigáció"
#: wp-includes/post.php:297
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Minta lista szűrő"
#: wp-includes/post.php:295
msgid "No patterns found."
msgstr "Nem találhatók minták."
#: wp-includes/post.php:294
msgid "Search Patterns"
msgstr "Minták keresése"
#: wp-includes/post.php:293
msgid "All Patterns"
msgstr "Összes minta"
#: wp-includes/post.php:292
msgid "View Patterns"
msgstr "Minták megtekintése"
#: wp-includes/post.php:291
msgid "View Pattern"
msgstr "Minta megtekintése"
#: wp-includes/post.php:290
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Blokk minta szerkesztése"
#: wp-includes/post.php:289
msgid "New Pattern"
msgstr "Új minta"
#: wp-includes/post.php:286
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
#: wp-includes/post.php:285
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"
#: wp-includes/media.php:2208 wp-includes/media.php:6067
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "A képet nem lehet lazy-load-al betölteni, és fontosnak jelölni egyszerre."
#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "A Média szerkesztése elavult a WordPress 6.3-tól. Használjuk helyette a Médiatárat."
#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7321
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "Az Object ID szám kell, hogy legyen, %s lett megadva."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:826
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Nem adható meg a `%1$s` stratégia a `%2$s` szkripthez, mert az egy álnév (hiányzik az `src` értéke)."
#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:814
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "A `%1$s` stratégia érvénytelen a `%2$s` számára a szkript regisztrációja során."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Page trashed."
msgstr "Oldal Lomtárba téve."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Post trashed."
msgstr "Bejegyzés Lomtárba téve."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Nem sikerült a klasszikus menüt blokká alakítani."
#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Nem találhatók klasszikus menük."
#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "A „%s” duotone azonosító nincs regisztrálva a theme.json beállításaiban"
#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "A megadott menü nem létezik."
#: wp-includes/blocks/search.php:145 wp-includes/blocks/search.php:170
msgid "Expand search field"
msgstr "Kereső mező kibővítése"
#: wp-includes/block-template-utils.php:204
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "404-es oldal"
#: wp-includes/block-template-utils.php:196
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Keresési eredmények"
#: wp-includes/block-template-utils.php:192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22219
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Csatolmány oldalak"
#: wp-includes/block-template-utils.php:188
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Címke archívum"
#: wp-includes/block-template-utils.php:184
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Időrendi archívum"
#: wp-includes/block-template-utils.php:176
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategória archívum"
#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Szerző archívum"
#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Összes archívum"
#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Önnálló bejegyzések"
#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Blog Kezdőlap"
#: wp-includes/block-template-utils.php:92
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Lábrész"
#: wp-includes/block-template-utils.php:83
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Fejrész"
#: wp-includes/block-template-utils.php:74
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"
#: wp-includes/admin-bar.php:1136
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:237
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Fejrész"
#: wp-includes/admin-bar.php:1122
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:242
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
#: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:54
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24
#: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44
#: wp-admin/privacy.php:38
msgid "Get Involved"
msgstr "Vegyél részt!"
#: wp-includes/block-template-utils.php:205
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Megjelenik, ha egy látogató nem létező oldalt nézne meg, például egy nem élő linket vagy egy rosszul beírt URL-t."
#: wp-includes/block-template-utils.php:201
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Megjeleníti webhelyünk Adatvédelmi nyilatkozat oldalát."
#: wp-includes/block-template-utils.php:197
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Megjelenik, amikor a látogató keresést végez a webhelyen."
#: wp-includes/block-template-utils.php:193
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Akkor jelenik meg, amikor a látogató megtekinti a médiamelléklethez tartozó oldalt."
#: wp-includes/block-template-utils.php:189
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Egy címke archívumát jeleníti meg. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (pl. Címke: Pizza)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:185
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Bejegyzés archívumot jelenít meg egy adott dátum meglátogatásakor (pl. pelda.hu/2023/)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:181
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Egyéni taxonómia archívumot jelenít meg. A kategóriákhoz és a címkékhez hasonlóan a taxonómiáknak is vannak kifejezései, amelyeket a dolgok osztályozására használunk. Például: a „Művészet” elnevezésű taxonómiában több kifejezés is szerepelhet, például „modern” és „XVIII. század”. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található specifikusabb (pl. Taxonómia: Művészet)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Egy kategória archívumát jeleníti meg. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (pl. Kategória: Válaszok)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:173
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Egy szerző bejegyzésarchívumát jeleníti meg. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (pl. Szerző: Admin)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Bármilyen archívumot megjelenít, beleértve egy szerző bejegyzéseit, kategóriát, címkét, taxonómiát, egyéni bejegyzéstípust és dátumot. Ez a mintasablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb (például kategória vagy címke)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Egy statikus oldal megjelenítése, kivéve, ha egyéni mintasablont használunk az oldalhoz, vagy létezik dedikált mintasablon."
#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Egyedi bejegyzést jelenít meg a webhelyünkön, kivéve, ha egyéni mintasablont alkalmazunk az adott bejegyzéshez, vagy ha létezik erre a célra szolgáló mintasablon."
#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Egyetlen bejegyzést jelenít meg, például bejegyzést vagy oldalt. Ez a sablon tartalékként szolgál, ha nem található konkrétabb sablon (pl. Egyetlen bejegyzés, oldal vagy Melléklet)."
#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Megjeleníti webhelye kezdőlapját, függetlenül attól, hogy az a legfrissebb bejegyzések megjelenítésére van beállítva, vagy egy statikus oldal. A Kezdőlap sablon elsőbbséget élvez az összes sablonnal szemben."
#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "A legfrissebb bejegyzéseket a webhely kezdőlapjaként vagy a „Bejegyzések oldalaként” jeleníti meg, az olvasási beállításoknál meghatározottak szerint. Ha létezik, a Címlap sablon felülírja ezt a sablont, amikor a bejegyzések megjelennek a kezdőlapon."
#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Tartalék mintasablonként használjuk minden oldalhoz, ha nincs megadva konkrétabb."
#: wp-includes/block-patterns.php:118
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
#: wp-includes/block-patterns.php:90
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Csapat"
#: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Bannerek"
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "A szerző neve."
#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Szerző neve"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "oldal"
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Megjelenít egy oldalt az összes oldal listáján belül."
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Oldal lista elem"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12841 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Stílus variációk"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35084
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71827
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:71832 wp-admin/widgets-form.php:300
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34758
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25558
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2012
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2015
msgid "Sticky"
msgstr "Ragadós"
#: wp-includes/user.php:3402
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
#: wp-includes/script-loader.php:1365
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1654
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "A keresendő oszlopnevek tömbje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Blokktípusok, amik használják ezt a mintát."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Egy tömb a mintasablon típusokkal amelyekbe a minta belefér."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "A kategória leírása, olvasható, emberi formában."
#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/media.php:3376
msgid "Download file"
msgstr "Fájl letöltése"
#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:209
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Ellenőrizzük, hogy %s PHP kiegészítő telepítve és engedélyezve van-e."
#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:714
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "A %1$s konstans használatakor ügyeljen arra, hogy ezeket a globálisokat egy tömbbe állítsa be: %2$s."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4229
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "A lekérdezési argumentumnak tömbnek vagy címkenévnek kell lennie."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3858
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Hibás attribútum név."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2566
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Túl sok a seek() hívás – ez teljesítményproblémákhoz vezethet."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2548
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Ismeretlen könyvjelző név."
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1342
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Túl sok könyvjelző: nem lehet többet létrehozni."
#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5523
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Figyelmeztetés: %1$s azt várja, hogy a %2$s (%3$s) paraméter %4$s, %5$s adott."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
#: wp-includes/comment.php:3577
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Sajnáljuk, a nem jóváhagyott megjegyzésekre nem válaszolhatunk."
#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1663
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Az érvek nem készíthetők egyszerre azonosítóként és értékként. A következő ütközéseket találtuk: %s"
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "A bemeneti tömb értékeinek objektumok vagy tömbök lehetnek."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:640
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "A kép már rendelkezik a kért mérettel."
#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "There’s no content to show here yet."
msgstr "There’s itt még nincs megjeleníthető tartalom."
#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:34
msgid ": %s"
msgstr ": %s"
#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:28
msgid "untitled post %s"
msgstr "cím nélküli bejegyzés %s"
#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:35
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Cím nélküli bejegyzés %d"
#: wp-includes/block-patterns.php:175
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Különféle fejlécek, amelyek megjelenítik a webhely címét és a navigációt."
#: wp-includes/block-patterns.php:168
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Különféle láblécek, amelyek információkat és webhelynavigációt jelenítenek meg."
#: wp-includes/block-patterns.php:140
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Különböző elrendezések videókhoz és hangokhoz."
#: wp-includes/block-patterns.php:133
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Különböző elrendezések a képek megjelenítéséhez."
#: wp-includes/block-patterns.php:126
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Mutasd be a legutóbbi munkád."
#: wp-includes/block-patterns.php:125
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólió"
#: wp-includes/block-patterns.php:119
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Mutatkozz be."
#: wp-includes/block-patterns.php:112
msgid "Display your contact information."
msgstr "Kapcsolat információk megjelenítése"
#: wp-includes/block-patterns.php:111
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
#: wp-includes/block-patterns.php:105
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Röviden írja le, mivel foglalkozik vállalkozása, és hogyan segíthet."
#: wp-includes/block-patterns.php:104
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
#: wp-includes/block-patterns.php:98
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Ossza meg véleményét és visszajelzését márkájáról/vállalkozásáról."
#: wp-includes/block-patterns.php:97
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Visszajelzések"
#: wp-includes/block-patterns.php:91
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Különféle minták a csapattagok megjelenítéséhez."
#: wp-includes/block-patterns.php:84
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Olyan szakaszok, amelyek célja egy adott művelet elindítása."
#: wp-includes/block-patterns.php:83
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to action"
msgstr "Cselekvésre ösztönzés"
#: wp-includes/block-patterns.php:77
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Magasminőségű válogatott minta gyűjtemény."
#: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Jelenítse meg legújabb bejegyzéseit listákban, rácsokban vagy más elrendezésekben."
#: wp-includes/block-patterns.php:63
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Minták amelyek főleg szöveget tartalmaznak."
#: wp-includes/block-patterns.php:56
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Többoszlopos minták bonyolultabb elrendezésekkel."
#: wp-includes/block-patterns.php:49
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Gombokat és cselekvésre ösztönző minták."
#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"
#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:790
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "A felhasználói lekérdezések nem futtathatók a %s horog előtt."
#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "A %s argumentuma csak szöveg, vagy szövegtömb lehet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Sajnáljuk, de nem engedélyezett a kifejezések megtekintése ehhez a bejegyzéshez."
#: wp-includes/block-supports/typography.php:349
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "A nyers méret értéknek mindenképpen vagy szöveg vagy egész szám vagy lebegőpontos szám tipusúnak kell legyen."
#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List Item"
msgstr "Listaelem"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "A hozzászólások előző oldala"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "A hozzászólások oldalszáma"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "A hozzászólások következő oldala"
#. translators: %s: Post type name.
#. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post".
#: wp-includes/post.php:2108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:38478
msgid "Single item: %s"
msgstr "Egyetlen elem: %s"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18824 wp-admin/edit-form-blocks.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1895
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Alapértelmezett sablon"
#: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:14158
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18937 wp-includes/js/dist/editor.js:20071
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30901
msgid "Edit template"
msgstr "Sablon szerkesztése"
#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43119
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s hozzászólás"
msgstr[1] "%s hozzászólás"
#: wp-signup.php:646
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Hozzunk létre egy webhelyet, vagy csak egy felhasználónevet:"
#: wp-signup.php:127
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Webhely Domain (csak aldomain):"
#: wp-signup.php:125
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Webhely neve (csak almappa):"
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Úgy tűnik, nincs %s fájl. A telepítés folytatása előtt szükség van rá."
#: wp-includes/user.php:5139
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "A beállítások frissítésének dátuma és időpontja."
#: wp-includes/theme.php:4152
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "A téma letiltja-e a generált elrendezési stílusokat."
#: wp-includes/theme.php:3962
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "A témasablon használ-e blokk alapú sablont."
#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store a WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store egy példánya kell, hogy legyen."
#: wp-includes/revision.php:710
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "A változatok nincsenek engedélyezve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "A létrehozott sablon sablon előtagja. Ez a fő sablontípus kinyerésére szolgál, pl. a \"taxonómia-könyvekben\" kivonatolja a \"taxonómiát\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Azt jelzi, hogy egy sablon egyéni vagy a sablonhierarchia része"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "A sablon csigája, amelyhez a tartalékot kapja"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikon a bejegyzés típushoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Ha az érték egy karakterlánc, akkor az érték lesz az archívum. Ha az érték hamis, a bejegyzés típusának nincs archívuma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Nyilvános és szerkesztő stílusú fogantyú. ELVÉGZETT: Használja helyette a \"style_handles\" paramétert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Szerkesztő stílus fogantyú. ELVÉGZETT: Használja helyette az `editor_style_handles' paramétert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Nyilvános forgatókönyv-fogó. ELVÉGZETT: Használja helyette a \"view_script_handles\" paramétert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Nyilvános és szerkesztői szkript fogantyúja. ELVÉGZETT: Használja helyette a \"script_handles\" paramétert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Szerkesztő szkript fogantyúja. ELVÉGZETT: Használja helyette az „editor_script_handles” paramétert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Bejegyzéstípusok tömbje, amelyekhez a minta csak korlátozottan használható."
#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:142
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "A REST API %1$s tömbökből álló tömbnek kell lennie. Nem tömbérték észlelve a következőhöz: %2$s."
#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ha Ön ennek a hálózatnak a tulajdonosa, ellenőrizze, hogy a host’s adatbázis-kiszolgálója megfelelően fut-e, és minden tábla hibamentes-e."
#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:154
msgid "Conflicting values for the constants %1$s and %2$s. The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "A %1$s és a %2$s konstansok ütköző értékei. A rendszer a %2$s értékét az aldomain konfigurációs beállításának tekinti."
#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5333
msgid "*"
msgstr "*"
#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2631
msgid "Logged in as %1$s. Edit your profile. Log out?"
msgstr "Bejelentkezve: %1$s néven. Saját adatlap szerkesztése. Kijelentkezés?"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4242
msgid "%sX-Large"
msgstr "%s X-nagy"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205
msgid "%sX-Small"
msgstr "%s X-kicsi"
#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2486
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "A(z) %1$s fájl dinamikus értéket (%2$s) használ a(z) %3$s elérési úthoz. Azonban a %3$s érték szintén dinamikus érték (%4$s-ra mutat), és egy másik dinamikus értékre mutatás nem támogatott. Kérjük, frissítse a %3$s-t, hogy közvetlenül a következőre mutasson: %4$s."
#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org//branches//dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2516 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "Helyezzük ide a saját egyedi kifejezésünket"
#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Gyorsítótár kulcsnak egy egész számnak, vagy egy nem üres szövegnek kell lennie, %s lett megadva."
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Gyorsítótár kulcs nem lehet üres szöveg."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Kritikus hiba történt ezen a webhelyen. További segítségért forduljon a webhely rendszergazdájához, és tájékoztassa a hibáról."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:444
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott felhasználóval."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:441 wp-includes/capabilities.php:710
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott kifejezéssel."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:554
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott megjegyzéshez képest."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:83 wp-includes/capabilities.php:190
#: wp-includes/capabilities.php:289
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott oldallal."
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:80 wp-includes/capabilities.php:187
#: wp-includes/capabilities.php:286 wp-includes/capabilities.php:379
#: wp-includes/capabilities.php:435
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "A %s képesség ellenőrzésekor mindig ellenőriznie kell egy adott oldallal."
#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Az objektum-gyorsítótár megvalósítása nem támogatja az egyes csoportok kiürítését."
#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Az objektum-gyorsítótár megvalósítása nem támogatja a memórián belüli futásidejű gyorsítótár kiürítését."
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:953
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Törölt szerző: %s"
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:717
#: wp-includes/block-template-utils.php:793
#: wp-includes/block-template-utils.php:967
msgid "Template for %s"
msgstr "Sablonminta %s számára"
#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:698
#: wp-includes/block-template-utils.php:775
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Nem található: %1$s (%2$s)"
#: wp-includes/block-patterns.php:167
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Láblécek"
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron ütemezésének törlése eseményhiba a horoghoz: %1$s, Hibakód: %2$s, Hibaüzenet: %3$s, Adatok: %4$s"
#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Cron átütemezési eseményhiba a horoghoz: %1$s, Hibakód: %2$s, Hibaüzenet: %3$s, Adatok: %4$s"
#: wp-includes/theme.php:3955
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "A sablon használ-e blokksablonokat."
#: wp-includes/option.php:2911
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "Annak az oldalnak az azonosítója (ID), amelyen a legfrissebb bejegyzéseket kell megjeleníteni"
#: wp-includes/option.php:2901
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "Az oldal azonosítója (ID), amelyet a címlapon meg kell jeleníteni"
#: wp-includes/option.php:2890
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Mi jelenjen meg az kezdőlapon?"
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5809
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. Nincs helyettesítő javaslat."
#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5801
msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. %3$s használata javasolt helyette."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5564
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s funkció használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. Nincs helyettesítő javaslat."
#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5556
msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s funkció használata nem ajánlott %2$s verziótól kezdődően. %3$s használata javasolt helyette."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Megjeleníti egy bejegyzés, oldal vagy bármilyen más tartalomtípus linkjét."
#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Bővebben"
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Tartalmazza a tartalom megjelenítésére használt blokkelemeket, ha a lekérdezés nem talál eredményt."
#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No Results"
msgstr "Nincs találat"
#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Jelenítsük meg a bejegyzés szerzőjének adatait, mint pl. név, avatar, életrajz."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "A szerző életrajza."
#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Szerző életrajza"
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "A weboldal kezdőlapjára mutató hivatkozás létrehozása. Amennyiben a fejlécben ez már szerepel, úgy ez a beállítás mellőzhető."
#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Kezdőlap hivatkozás"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Gyűjtse össze a blokkokat egy elrendezési tárolóban."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Megjeleníti a címet a hozzászólások számával."
#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Hozzászólások címe"
#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Speciális blokk, amely lehetővé teszi hozzászólások megjelenítését különböző vizuális konfigurációk használatával."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Lapszámozott navigációt jelenít meg a következő/előző megjegyzéskészlethez, ha van ilyen."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Hozzászólás-oldallapozó"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Megjeleníti az előző megjegyzés oldalának hivatkozását."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Megjeleníti az oldalszámok listáját a megjegyzések oldalszámozásához."
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Megjeleníti a következő megjegyzés oldalhivatkozását."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Tartalmazza a megjegyzés megjelenítéséhez használt blokkelemeket, például a címet, a dátumot, a szerzőt, az avatárt és egyebeket."
#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Hozzászólás sablon"
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Megjelenít egy hivatkozást a megjegyzés megválaszolásához."
#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Hozzászólás válasz link"
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Megjelenít egy hivatkozást a megjegyzés szerkesztéséhez a WordPress irányítópultján. Ezt a linket csak azok a felhasználók láthatják, akik rendelkeznek megjegyzés szerkesztési lehetőséggel."
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Hozzászólás szerkesztési link"
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Megjeleníti a hozzászólás bejegyzésének dátumát."
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Megjeleníti a hozzászólás tartalmát."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Megjeleníti a hozzászólás szerzőjének nevét."
#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Hozzászólás szerzői név"
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Felhasználói profilkép hozzáadása."
#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9404 wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "Egy WordPress hozzászóló"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:71
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12214
msgid "Responses to %s"
msgstr "%s számára adott válaszok"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:68
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12211
msgid "Response to %s"
msgstr "%s számára adott válasz"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10429
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Hozzászólás időpontja"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10251
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Hozzászólás tartalma"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197
#: wp-admin/options-discussion.php:290 wp-admin/options-discussion.php:294
msgid "Default Avatar"
msgstr "Alapértelmezett avatar"
#: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288
msgid "Add Pattern"
msgstr "Minta hozzáadása"
#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21462
msgctxt "Alignment option"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: wp-trackback.php:145
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Erről az URL címről már érkezett ping a bejegyzéshez."
#: wp-login.php:982
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "A jelszóban nem lehet szóköz, és nem állhat csak szóközökből sem."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? Read the support article on %2$s."
msgstr "További segítségre van szükség? A %2$s-ről itt olvashatunk többet."
#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1215
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Az adatbázis-kiszolgálóhoz kapcsolódhat (ami azt jelenti, hogy a felhasználónév és a jelszó rendben van), de a %s adatbázis nem választható ki."
#: wp-includes/class-wpdb.php:1211
msgid "Cannot select database"
msgstr "Nem lehet az adatbázist kiválasztani"
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "A keresett fájl nem található. Ellenőrizzük a Médiatár tartalmát, és győződjünk meg róla, hogy nem került-e törlésre."
#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Sajnáljuk, a megadott URL-címen található videót nem lehet betölteni. Kérjük, ellenőrizze, hogy az URL támogatott videofájlra (%s) vagy adatfolyamra (pl. YouTube és Vimeo) vonatkozik-e."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "Ez a videó nem található. Ellenőrizzük a médiakönyvtárunkat, és győződjünk meg arról, hogy nem törölték-e."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "Ez a kép nem található. Ellenőrizze médiakönyvtárát, és győződjön meg arról, hogy nem törölték."
#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted."
msgstr "Ez a hangfájl nem található. Ellenőrizze media libary, és győződjön meg arról, hogy nem törölték."
#: wp-includes/user.php:2336
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "A felhasználó URL ne haladja meg a 100 karakterhosszt."
#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1454 wp-includes/user.php:1478
#: wp-includes/user.php:1511 wp-includes/user.php:1559
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Nem lehet átadni %s-t, ha nem használ több webhelyet."
#: wp-includes/deprecated.php:5588
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "A webfont betűméretének megfelelően formázott karakterláncnak vagy egész számnak kell lennie."
#: wp-includes/deprecated.php:5580
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "A webfont src tulajdonsága mindenképpen egy nem-üres szöveg."
#: wp-includes/deprecated.php:5572
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "A webfont src tulajdonságnak vagy egy nem-üres szövegnek vagy egy szövegekből álló tömbnek kell lennei."
#: wp-includes/deprecated.php:5565
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "A webfont betütcsaládnak (font family) minenképpen egy nem-üres szövegnek kell lennie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Korlátozza az eredményeket azokra, amelyek megfelelnek egy mintának (lassú)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Szülő blokkok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Meghatározza, hogy a minta látható-e a beszúróban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "The pattern keywords."
msgstr "A minta kulcsszavai."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "A minta kategóriájának keresőbarát URL-je."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Blokktípusok, amelyekkel a mintát használni kívánják."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "A minta nézetablak szélessége a beszúró előnézetéhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "A minta részletes leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
msgid "The pattern name."
msgstr "A minta neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Sajnáljuk, nem tekintheti meg a regisztrált blokkmintákat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "A kategória címkéje, olvasható formában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143
msgid "The category name."
msgstr "A kategória neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Sajnáljuk, nem tekintheti meg a regisztrált blokkminta-kategóriákat."
#: wp-includes/media.php:5000 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:336
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Hiba történt a csatolmány törlésénél."
#: wp-includes/functions.php:1619
msgid "Error: This is not a valid feed template."
msgstr "Hiba: Ez nem egy valós hírforrás sablon."
#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:477
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"
#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:475
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"
#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:473
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:471
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "A leírás megjelenik a menüben, ha az aktív sablon támogatja."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Ezen az oldalon nem található cím."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1085
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Világos"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Sötét"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:328
msgid "Error: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "Hiba: A sablon könyvtár üres, vagy nem létezik. Ellenőrizzük a telepítést."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "A fájl nem létezik?"
#: wp-includes/blocks/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the Latest Posts block, to list posts from the site."
msgstr "RSS hírcsatorna hozzáadása ennek a webhelynek a kezdőlapjához nem támogatott, mivel ez olyan hurokhoz vezethet, amely lelassítja webhelyét. Próbáljon meg egy másik blokkot, például a Latest Post blokkot használni a webhely bejegyzéseinek listázásához."
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12219
msgid "Responses"
msgstr "Válaszok"
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12217
msgid "Response"
msgstr "Válasz"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9373
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9456
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11498
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11571
msgid "Older Comments"
msgstr "Korábbi hozzászólások"
#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9379
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11853
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:11929
msgid "Newer Comments"
msgstr "Újabb hozzászólások"
#. translators: %s: Comment author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s webhely linkje, új lapon nyílik meg)"
#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s szerzői archívum, új lapon nyílik meg)"
#. translators: %s: Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2159
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2197
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s avatar"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1938
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Nem sikerült blokkmintaként regisztrálni a \"%s\" fájlt (hiányzik a \"Cím\" mező)"
#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1924
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Nem lehet regisztrálni a \"%1$s\" fájlt, mint blokk-mintát (érvénytelen keresőbarát kifejezés \"%2$s\")"
#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1911
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "\"%s\" fájlt nem lehetett blokk mintaként regisztrálni (\"Keresőbarát kifejezés\" mező hiányzik)"
#: wp-includes/block-patterns.php:76
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
#: wp-includes/script-loader.php:1369
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Webhelyszerkesztő használata"
#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell me more. %2$s"
msgstr "Hurrá! A használt sablon támogatja a blokkokkal történő teljes webhelyszerkesztést. Bővebb információ. %2$s"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35039
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "Webhely ikon."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra nagy"
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "A kategória, címke, egyedi osztályozás leírások az archívum oldalakon jelennek meg."
#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Kifejezés leírása"
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Szerkesszük az oldalunk fő területeit, mint például a fejrész, lábrész, oldalsáv, vagy készítsünk sajátot!"
#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Sablon rész"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Hozzunk létre strukturált tartalmat a sorokban és oszlopokban az információk megjelenítéséhez."
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Megjeleníti a webhely nevét. Frissítsük a blokkot, és a módosítások mindenhol, ahol használjuk őket, hatályosulnak. Ez a böngésző címsorában és a keresési eredmények között is megjelenik."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Sima"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Lapozás"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Előző oldal"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Oldalszám"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Következő oldal"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Megjeleníti az aktuális bejegyzés melletti következő vagy előző bejegyzés hivatkozását."
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Bejegyzés navigáció hivatkozás"
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Bejegyzés hozzászólás űrlapjának megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Hozzászólás űrlap"
#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Blokkminta megjelenítése"
#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Minta"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Olyan blokkok gyűjteménye, amelyek segítségével a látogatók eligazodhatnak a webhelyünkön."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció"
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Adjunk a navigációhoz almenüt"
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Almenü"
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Új oldal, hivatkozás, vagy egyéb elem létrehozása a navigációs menüben."
#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Egyéni hivatkozás"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "A tartalom megjelenítése több oszlopban, blokkokkal minden oszlophoz hozzáadva."
#: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3489
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65088
msgctxt "Preload value"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43116
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "Nincs hozzászólás"
#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22233
msgctxt "Media item link option"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#: wp-includes/class-wpdb.php:3680
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az érvénytelen szöveget."
#: wp-includes/class-wpdb.php:3232
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "A tábla karakterkészletének lekérdezése nem sikerült."
#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2848
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "WordPress adatbázis hiba: A következő mezők értékeinek feldolgozása sikertelen volt: %s. A megadott értékek túl hosszúak vagy érvénytelen adatokat tartalmazhatnak."
#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2842
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "WordPress adatbázishiba: A következő mező értékének feldolgozása sikertelen volt: %s. Előfordulhat, hogy a megadott érték túl hosszú, vagy érvénytelen adatokat tartalmaz."
#: wp-includes/class-wpdb.php:2254
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "WordPress adatbázishiba: Nem sikerült lekérdezést végrehajtani, mert érvénytelen adatokat tartalmaz."
#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2119
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "A „%1$s” stílust nem szabad sorba helyezni az új widgetszerkesztővel (%2$s vagy %3$s)."
#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2106
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "A „%1$s” szkriptet nem szabad sorba helyezni az új widget-szerkesztővel (%2$s vagy %3$s)."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "A leírás alaphelyzetben nem jelenik meg, de ez néhány sablonban másképpen is lehet."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Rendeljen hozzá egy szülő kifejezést a hierarchia létrehozásához. A Jazz kifejezés például a Bebop és a Big Band szülője lenne."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "A “slug” a név keresőbarát verziója. Tipikusan kisbetűket, számokat, és kötőjelet tartalmaz."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "A név, ahogyan a webhelyen megjelenik."
#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Sablonrész terület"
#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Sablonrész területek"
#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "A szerver nem tudja feldolgozni a képet. Ez akkor fordulhat elő, ha a kiszolgáló foglalt, vagy nem rendelkezik elegendő erőforrással a feladat végrehajtásához. Kisebb kép feltöltése segíthet. A javasolt maximális méret 2560 pixel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1644
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Az eredmény korlátozása azokra a felhasználókra, akiknek vannak közzétett a bejegyzéseik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1628
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Korlátozza az eredménykészletet azokra a felhasználókra, akik megfelelnek legalább egy adott adott képességnek. Elfogadja a csv listát vagy egyetlen képességet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Sajnáljuk, nem szűrheti a felhasználókat képességek szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Nem lehet lekérni a szöveget a válaszból ezen az URL-en."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "Az URL nem található. A válasz nem 200-as állapotkódot adott vissza ehhez az URL-hez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a távoli URL feldolgozásához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen URL"
#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Az URL-ből származó %1$s vagy %2$s elem Graph megnyitása képhivatkozása."
#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "A %s elem tartalma az URL-ből."
#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "A %s elem kedvenc képlinkje az URL-ből."
#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "A %s elem tartalma az URL-ből."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "Feldolgozandó URL."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Ahol a sablon részt szánják (fejléc, lábléc stb.)"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "A sablonrész egyedi-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "A sablonrész szerzőjének azonosítója (ID)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "A sablon HTML címe, megjelenítésre átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Cím a sablonhoz, ahogy az az adatbázisban van."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "A sablon által használt tartalomblokk-formátum verziója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "A sablon tartalma, ahogy az az adatbázisban létezik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Egyedi sablon forrása"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067
msgid "Type of template."
msgstr "Sablonrész típusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "A bejegyzés típusa, amihez a sablonrészeket lekérjük."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Korlátozzuk a megadott sablonrész területére."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "Az osztályozás REST útvonali névtere."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "A bejegyzés típus kiválasztható-e a navigációs menükben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Az alapértelmezett felhasználói felület létrehozása a bejegyzés típus kezeléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "A bejegyzés típus láthatósági beállításai."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "A bejegyzés típus REST útvonali névtere."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "A legfelső szintű oldalak automatikus hozzáadása ehhez a menühöz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "A menühöz rendelt helyek."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "A menüt nem lehet törölni."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menük számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Sajnáljuk, a menük megtekintéséhez nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "A hozzárendelt menü azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285
msgid "The description of the menu location."
msgstr "A menü helyének leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279
msgid "The name of the menu location."
msgstr "A menü elhelyezkedésének neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560
msgid "Invalid menu location."
msgstr "A menü helye érvénytelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság a menü helyeinek megtekintéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "A menü helyének alfanumerikus azonosítója."
#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Az objektumhoz rendelt kifejezések a %s taxonómiában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "A menüpont egy már nem létező objektumot jelöl-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "Ennek a menüpontnak a hivatkozásában kifejezett XFN kapcsolat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "Az URL, amelyre ez a menüpont mutat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Az ilyen típusú menüelemek leírására használt egyedi címke."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "A hivatkozáselem célattribútuma ehhez a menüponthoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "Az eredeti objektum adatbázis-azonosítója, amelyet ez a menüpont képvisel, például a bejegyzések azonosítója vagy a kategóriák esetében a term_id."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Az eredetileg ábrázolt objektum típusa, például \"kategória\", \"bejegyzés\" vagy \"melléklet\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "A nav_menu_item DB azonosítója, amely az elem menü szülője, ha van, egyébként 0."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Ennek a menüpontnak a leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Osztálynevek ennek a menüpontnak a hivatkozási eleméhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Szöveg az ehhez a menüponthoz tartozó hivatkozás-elem cím attribútumához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "Az objektum szülőjének azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784
msgid "A named status for the object."
msgstr "Az objektum megnevezett állapota."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Az eredetileg ábrázolt objektumok családja, például \"post_type\" vagy \"taxonomy\"."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "Az objektum HTML címe, átalakítva a megjelenítéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Az objektum címe, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707
msgid "Get linked object."
msgstr "Kapcsolt objektum beszerzése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "Egyéni menü elemtípus használatakor az url megadása kötelező."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Egyéni menüponttípus használatakor a cím megadása kötelező."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Menüpontok számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Sajnáljuk, nem férhet hozzá a globális stílusokhoz ezen az oldalon."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "A globális stílusváltozat címe, ahogy az az adatbázisban létezik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:482
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "A globális stílusváltozat címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:477
msgid "Global settings."
msgstr "Globális beállítások."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472
msgid "Global styles."
msgstr "Globális stílusok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:466
msgid "ID of global styles config."
msgstr "A globális stílusok konfigurációjának azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:142
msgid "No global styles config exist with that id."
msgstr "Ezzel az azonosítóval nem létezik globális stíluskonfiguráció."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:184
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Sajnáljuk, nincs jogosultságunk megtekinteni ezt a globális stílust."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:176
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:221
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Elnézést, nincs jogosultságunk ennek a globális stílusnak a módosításához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78
msgid "The theme identifier"
msgstr "Sablon azonosító"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Elnézést, nincs jogosultságunk sablonmintákat és sablonrészeket exportálni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Nyilvános és szerkesztő stílusú fogantyúk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Nyilvános és szerkesztői szkript fogantyúk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "A blokk utolsó frissítésének dátuma."
#: wp-includes/post.php:3495
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: wp-includes/post.php:3486
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
#: wp-includes/post.php:542
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "A webhelyre beilleszthető navigációs menük."
#: wp-includes/post.php:540
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Navigációs menük listája"
#: wp-includes/post.php:539
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigáció Menük listája, navigáció"
#: wp-includes/post.php:538
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Navigációs menü lista szűrő"
#: wp-includes/post.php:537
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Feltöltve ehhez a navigációs menühöz"
#: wp-includes/post.php:536
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Beillesztés navigációs menübe"
#: wp-includes/post.php:535
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Navigációs menü archívum"
#: wp-includes/post.php:534
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Nincs navigációs menü a Lomtárban."
#: wp-includes/post.php:533
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Nem található navigációs menü."
#: wp-includes/post.php:532
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Szülő navigációs menü:"
#: wp-includes/post.php:531
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Navigációs menü keresése"
#: wp-includes/post.php:529
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Navigációs menü megtekintése"
#: wp-includes/post.php:528
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Navigációs menü szerkesztése"
#: wp-includes/post.php:527
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Új navigációs menü"
#: wp-includes/post.php:525 wp-includes/post.php:526
msgid "Add Navigation Menu"
msgstr "Navigációs menü létrehozása"
#: wp-includes/post.php:524
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigációs menü"
#: wp-includes/post.php:523
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigációs menük"
#: wp-includes/post.php:480
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globális stílusok használata sablonokban"
#: wp-includes/post.php:479
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globális stílusok"
#: wp-includes/post.php:436
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Sablonokba illeszthető sablonrészek."
#: wp-includes/post.php:433
msgid "Template parts list"
msgstr "Sablonrész lista"
#: wp-includes/post.php:432
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Sablonrész lista navigáció"
#: wp-includes/post.php:431
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Szűrősablon alkatrészlistája"
#: wp-includes/post.php:430
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Feltöltve ehhez a sablon részhez"
#: wp-includes/post.php:429
msgid "Insert into template part"
msgstr "Sablonrészbe illesztés"
#: wp-includes/post.php:428
msgid "Template part archives"
msgstr "Sablonrész archívum"
#: wp-includes/post.php:427
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Nem találhatók sablonrészek a Lomtárban."
#: wp-includes/post.php:426
msgid "No template parts found."
msgstr "Nem találhatók sablonrészek."
#: wp-includes/post.php:425
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Szülő sablonrész:"
#: wp-includes/post.php:424
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Sablonrészek keresése"
#: wp-includes/post.php:423 wp-includes/js/dist/editor.js:17402
msgid "Template Parts"
msgstr "Sablonrészek"
#: wp-includes/post.php:422
msgid "View Template Part"
msgstr "Sablonrész megtekintése"
#: wp-includes/post.php:421
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Sablonrész szerkesztése"
#: wp-includes/post.php:420
msgid "New Template Part"
msgstr "Új sablonrész"
#: wp-includes/post.php:417
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Sablon rész"
#: wp-includes/post.php:416
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Sablon részek"
#: wp-includes/post.php:352
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Sablonminta"
#: wp-includes/post.php:351
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Sablonminták"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3497
msgid "Error: This email address is already registered. Log in with this address or choose another one."
msgstr "Hiba: Ez az e-mail cím már regisztrálva van. Jelentkezünk be ezzel a címmel, vagy válasszunk egy másikat."
#: wp-includes/media.php:4989
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Leválasztott"
#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8828
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s csak nem üres elérési út karakterláncot fogad el, %2$s érkezett."
#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4680
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Hiba JSON-fájl dekódolásakor a %1$s elérési úton: %2$s"
#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4665
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "%s nevű fájl nem létezik!"
#: wp-includes/functions.php:2900
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19382 wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Elnézést, a megadott fájltípus feltöltéséhez nincs megfelelő jogosultság."
#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5090
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Nem sikerült megtisztítani a %1$s opciót. Hibakód: %2$s"
#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1045
msgid "However, you can still activate this theme, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Azonban a sablon aktiválása után a Webhelyszerkesztővel továbbra is testreszabható."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1039
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Ez a sablon nem támogatja a Testreszabót."
#: wp-includes/comment.php:3705
msgid "Error: Please fill the required fields."
msgstr "Hiba: A kötelező mezőket ki kell tölteni."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Blockstílus neve nem tartalmazhat szóközt."
#. translators: %s: Template part slug.
#: wp-includes/blocks/template-part.php:122
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63847
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "A sablonrész törölve lett vagy nem érhető el: %s"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Előző:"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Következő:"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34670
msgid "Close menu"
msgstr "Menü bezárása"
#: wp-includes/blocks/navigation.php:491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34652
msgid "Open menu"
msgstr "Menü megnyitása"
#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136
#: wp-includes/blocks/page-list.php:200
msgid "%s submenu"
msgstr "%s almenü"
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345
msgid "A link to a post format"
msgstr "Link egy bejegyzés formátumra."
#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344
msgid "Post Format Link"
msgstr "Bejegyzés hivatkozás formátum"
#: wp-includes/blocks/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "A naptár blokk el van rejtve, mert nincs közzétett bejegyzés."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1465
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Nem lehet megnyitni az exportfájlt (archívumot) íráshoz."
#: wp-includes/block-template-utils.php:1456
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip Export nem támogatott."
#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:268
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "A „%1$s” nem támogatott wp_template_part területérték, és „%2$s”-ként lett hozzáadva."
#: wp-includes/block-template-utils.php:180
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Osztályozás"
#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"
#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Bejegyzések"
#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Kezdőoldal"
#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: wp-includes/block-template-utils.php:93
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "A lábléc-sablon egy oldalterületet határoz meg, amely jellemzően webhelyhiteleket, közösségi linkeket vagy a blokkok bármely más kombinációját tartalmazza."
#: wp-includes/block-template-utils.php:84
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "A Fejléc-sablon egy oldalterületet határoz meg, amely jellemzően címet, logót és fő navigációt tartalmaz."
#: wp-includes/block-template-utils.php:75
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Az általános sablonok gyakran bizonyos szerepet töltenek be, például a bejegyzések tartalmát jelenítik meg, és nem kötődnek egyetlen területhez sem."
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Kék és narancssárga"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Lila és zöld"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Bíbor és sárga"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Középsötét"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Kék és piros"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Lila és sárga"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatos"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Sötét szürkeárnyalatos"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Középsötét"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Elektromos fű"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Sápadt óceán"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Ragyogó szürkület"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Elpirult bordó"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Elpirult világos lila"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Hidegtől melegig spektrum"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Nagyon világosszürkétől a kékescián-szürkéig"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Világítóan élénk narancstól az élénk vörösig"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Világítóan élénk borostyántól világítóan élénk narancsig"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Világos ciánzöldtől élénk ciánzöldig"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Élénk ciánkéktől élénk liláig"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Élénk bíbor"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Élénk ciánkék"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Halvány ciánkék"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Élénk ciánzöld"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Világos ciánzöld"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Fényes élénk borostyánsárga"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Fényes élénk narancssárga"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Élénkpiros"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Sápadt rózsaszín"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Fehér"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cián kékes szürke"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Fekete"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433
msgid "Previous Page"
msgstr "Előző oldal"
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51156
msgid "Next Page"
msgstr "Következő oldal"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49389
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:35 wp-includes/js/dist/block-library.js:18401
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18510
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18611
msgid "Embed of %s."
msgstr "%s beágyazása"
#: wp-includes/blocks/file.php:37 wp-includes/js/dist/block-library.js:18400
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18509
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18610
msgid "PDF embed"
msgstr "PDF beágyazás"
#: wp-includes/block-patterns.php:139
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1486
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "A hozzászólás közzétételének időpontja, GMT szerint."
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "hivatkozás"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2405
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "A bejegyzés alfanumerikus azonosítója, amely a típusára nézve egyedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2398
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "A bejegyzés utolsó módosításának dátuma, GMT szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2391
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A bejegyzés utolsó módosításának dátuma, a webhely időzónájában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2364
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "A bejegyzés GUID-ja, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2346
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "A bejegyzés közzétételének dátuma, a webhely időzónájában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1499
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "A szülő hozzászólás azonosítója ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1480
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "A hozzászólás közzétételének dátuma, a webhely időzónájában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1472
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "A hozzászólás HTML tartalma, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1467
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "A hozzászólás tartalma, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1458
msgid "The content for the comment."
msgstr "A hozzászólás tartalma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "Az automatikus mentés szülőjének azonosítója."
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Illessz be egy videót a média könyvtárból, vagy tölts fel egy újat."
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "vers"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "költemény"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Költemény beszúrása. Használjunk különleges tagolási formátumot vagy idézzünk egy dalszöveget."
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Ez a blokk elavult. Használjuk az Oszlopok blokkot helyette."
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Csíkok"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Tegyünk üres helyet a blokkok közé és állítsuk be a magasságukat."
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Pirula forma"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Csak Logók"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Ikonokat jelenít meg, amelyek közösségi média profilokra vagy weboldalakra mutatnak."
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Egy ikont jelenít meg, ami egy közösségi média profilra, vagy egy weboldalra mutat."
#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Honlap címe"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "leírás"
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design."
msgstr "Írjuk le néhány szóban, hogy miről szól az oldalunk! A szlogent fel lehet használni a keresési találatokhoz, vagy közösségi oldalakon történő megosztásnál, még akkor is, ha ez a sablonban nem jelenik meg."
#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Honlap elnevezése"
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Oldal Logo"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "További egyedi elemek beszúrása WordPress shortcode segítségével."
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Pontok"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Széles vonal"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "elválasztó"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "vízszintes vonal"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Gondolatok, vagy szakaszok elválasztása vízszintes elválasztóval."
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "keresés"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Segítsük a látogatóinkat, hogy megtalálják a tartalmainkat."
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "hírforrás"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Bejegyzések megjelenítése RSS vagy Atom hírforrásból."
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "idéz"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "idézet"
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Egy különleges blokk, ami optikai beállítások és lekérdezési paraméterek alapján jelenít meg bejegyzéseket."
#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Lekérdezési ciklus"
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Mutassuk a lekérdezés címét."
#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Lekérdezés címe"
#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Mutassunk lapozható navigációt az előző/következő bejegyzésekhez, amennyiben ez lehetséges."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Az előző bejegyzésre mutató hivatkozás megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "A lapozás oldalszámainak megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "A következő bejegyzésre mutató hivatkozás megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Adjunk különleges vizuális hangsúlyt a szövegünkből vett idézetnek."
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Olyan szöveget hozzunk létre, amelyik figyelembe veszi az általunk használt térközöket és távolságokat, és lehetővé teszi a stílusok használatát is."
#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Megjeleníti egy bejegyzés, oldal vagy bármely más tartalomtípus címét."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Bejegyzés kifejezések."
#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Bejegyzés kifejezések"
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "A lábléc-sablon egy oldalterületet határoz meg, amely jellemzően webhelyhiteleket, közösségi linkeket vagy a blokkok bármely más kombinációját tartalmazza."
#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Bejegyzés mintasablon"
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "A bejegyzés kivonatának megjelenítése"
#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Kiemelt kép"
#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "A kivonat megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Bejegyzés vagy oldal tartalmának megjelenítése"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "szöveg"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Kezdjük a legegyszerűbb építőelemmel, a blokkal!"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigáció"
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "menü"
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Teljes oldallista megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Oldal lista"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "lapozó"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "következő oldal"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Válasszuk szét a tartalmunkat, hogy többoldalas élményt nyújtson."
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "bővebben"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "A blokk előtti tartalom megjelenik az archívumoldalon található kivonatban."
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "A webhelyünk nem támogatja ezt a fajta blokkot"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "videó"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "kép"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Rendezzük egymás mellé a médiát és szöveget a szebb elrendezésért."
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "űrlap"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "kijelentkezés"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "bejelentkezés"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Ki és bejelentkezési linkek megjelenítése"
#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Be/kijelentkezés"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "számozott lista"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "rendezett lista"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "felsorolás"
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Jelenítsünk meg egy régi típusú widgetet."
#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Régi Widget"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "legutóbbi bejegyzések"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "A legutóbbi bejegyzések listájának megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "legutóbbi hozzászólások"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "A legutóbbi hozzászólások listájának megjelenítése."
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Lekerekített"
#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "kép"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "fénykép"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Képi közléshez csak illesszünk be egyet."
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "beágyazás"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Adjunk hozzá saját HTML kódot, és az előnézetben megtekinthetjük szerkesztés közben."
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "alcím"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "cím"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "szakasz"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "sor"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "wrapper"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "konténer"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fényképek"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "képek"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Több kép megjelenítésére használjunk galériát."
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Használjuk a klasszikus WordPress szerkesztőt."
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "letöltés"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokumentum"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Adjuk meg a letölthető fájlra mutató hivatkozást."
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Egy oszlopon belül egy oszlop blokk."
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Jelenítsünk meg kód részleteket úgy, hogy a szóközöket és a tabulálást figyelembe vesszük."
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "archívum"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "bejegyzések"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Honlapunk bejegyzéseinek naptára."
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Késztessük cselekvésre a látogatókat egy csoport, gomb kinézetű hivatkozással."
#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Körvonal"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Kitöltés"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Egy gombszerű hivatkozás segítségével cselekvésre ösztönözheti a látogatókat."
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "felvétel"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "hang"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "zene"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Egyszerű audió lejátszó beágyazása."
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Saját bejegyzések megjelenítése havi csoportosításban."
#: wp-includes/option.php:2900
msgid "Page on front"
msgstr "Főoldal"
#: wp-includes/option.php:2889
msgid "Show on front"
msgstr "Megjelenés elől"
#: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57598
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65319
msgid "Patterns list"
msgstr "Minták lista"
#. translators: %s: taxonomy's singular name
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/blocks/categories.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6543
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1047
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "%s kiválasztása"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41987
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41533 wp-admin/edit-form-blocks.php:257
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Írjon egy / jelet a blokk kiválasztásához"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36723
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11533
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22174
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36210
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
#: wp-login.php:1449
msgid "Error: User registration is currently not allowed."
msgstr "Hiba: A felhasználó regisztráció jelenleg le van tiltva."
#: wp-login.php:988
msgid "Error: The passwords do not match."
msgstr "Hiba: A jelszavak nem egyeznek."
#: wp-login.php:852
msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "Hiba: A jelszó visszaállító hivatkozás lejárt. A lenti linken kérjünk újat."
#: wp-login.php:850
msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "Hiba: A jelszó visszaállító hivatkozás hibásnak tűnik. A lenti linken kérjünk újat."
#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "HTML Blokk:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Egy widget ami tartalmazza a blokkot."
#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4302 wp-includes/user.php:4542
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s vagy %2$s"
#: wp-includes/user.php:421
msgid "Error: Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "Hiba: Ismeretlen felhasználónév. Ellenőrizzük újra, vagy próbálkozzunk inkább az e-mail címünkkel."
#: wp-includes/user.php:416
msgid "Error: Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Hiba: Ismeretlen e-mail cím. Ellenőrizzük újra, vagy próbálkozzunk inkább a felhasználónevünkkel."
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:188
msgid "Error: The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "Hiba: A felhasználónév %s nincs az oldalon regisztrálva. Ha felhasználónévben nem vagyunk biztosak, próbáljunk helyette email címet használni."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Link egy kategóriára."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Link egy címkére."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Kategória hivatkozás"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Cím link"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "URL-kódolt űrlapadatok a widget adminisztrátori űrlapjáról. Olyan widget frissítésére szolgál, amely nem támogatja a példányt. Csak írjon."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Kódolatlan példánybeállítások, ha támogatott."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "A példány beállítások titkosított lenyomata."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "A példány beállítások base64 formában kódolt megjelenése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Widget beállítások, ha támogatott."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "A widget adminisztrációs űrlapjának HTML reprezentációja."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "A widget HTML megjelenése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Az oldalsáv, amelyhez a widget tartozik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "A widget típusa. Megfelel a widget típusú végponton az azonosítónak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Widget egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Az oldalsáv a widgetek visszaküldéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "A kért widget hibás."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "A megadott példány érvénytelen. Nyers VAGY kódolt és hash-t kell tartalmaznia."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Widget típus nem támogatja a nyers példányokat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nem lehet példányt beállítani olyan widgeten, amely nem bővíti ki a WP_Widgetet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "A megadott widgettípus (id_base) nem frissíthető."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "A widget típusa (id_base) kötelező."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Nem található widget ilyen azonosítóval."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "A widget eltávolításának kényszerítése, vagy áthelyezése az inaktív oldalsávra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "A megadott példány hibás."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nem készíthető előnézet a widgetről ami nem a WP_Widget osztályból van származtatva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428
msgid "Class name"
msgstr "Osztály név"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "A widgetből lehet-e több példány"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Description of the widget."
msgstr "A widget leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Ember által olvasható név, amely azonosítja a widget típusát."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Egyedi keresőbarát cím, ami azonosítja a widget típusát."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Hibás widget típus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Sorosított widget űrlapadatok a példánybeállításokba kódolandó."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "A jelenlegi példány widget beállításai"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "A widget típus azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1597
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Gyűjtemény rendezése felhasználói attribútum szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141
msgid "Theme file exists."
msgstr "A sablon fájl létezik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135
msgid "Post ID."
msgstr "Bejegyzés azonosító."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128
msgid "Status of template."
msgstr "Mintasablon állapota."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122
msgid "Description of template."
msgstr "Mintasablon leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103
msgid "Title of template."
msgstr "Mintasablon címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084
msgid "Content of template."
msgstr "Mintasablon tartalma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072
msgid "Source of template"
msgstr "Mintasablon forrása"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Sablon azonosító a sablonmintához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Egyedi keresőbarát kifezezés a sablonminta azonosításához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048
msgid "ID of template."
msgstr "Sablon azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Csak a megadott bejegyzéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "A mintasablon már törölve lett."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "A fájlokra épülő sablonok nem törölhetők."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Nem létezik mintasablon ilyen azonosítóval."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Elnézést, de nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a mintasablon fájlok eléréséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "A mintasablon azonosítója"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505
msgid "Nested widgets."
msgstr "Egymásba ágyazott widgetek."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Az oldalsáv állapota."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "Megjelenítéskor az oldalsáv címéhez csatolandó HTML-tartalom. Alapértelemzés egy záró h2 elem."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "Az oldalsáv címe elé befűzendő HTML tartalom, amikor az megjelenik. Az alapértelemzése egy nyitó h2 elem."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML tartalom amit minden egyes widget HTML kimenetéhez hozzáfűzünk, ami ehhez oldalsávhoz van rendelve. Alapértelmezetten ez egy záró listaelem."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML tartalom ami elé van fűzve minden egyes widget HTML kimenetéhez, ami ehhez oldalsávhoz van rendelve. Alapértelmezetten ez egy nyitó listaelem."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Extra CSS osztály hozzárendelése az oldalsávhoz a Widgetek interfészen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Oldalsáv leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Egyedi név az oldalsávhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446
msgid "ID of sidebar."
msgstr "Oldalsáv azonosítója."
#: wp-includes/widgets.php:1076
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Kikapcsolt widgetek"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Elnézést, nincs jogosultságunk a widgetek kezelésére ezen a webhelyen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Nem létezik oldalsáv ilyen azonosítóval."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "A regisztrált oldalsáv azonosítója"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:731
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "A változat szerzőjének azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:753
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "A változat egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3299
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Azt, hogy az elemekhez hozzá kell-e rendelni a megadott feltételek mindegyikét vagy valamelyikét."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2996
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Gyűjtemény rendezése a bejegyzést tulajdonság szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2650
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "A bejegyzés sorrendje más bejegyzésekhez viszonyítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526
msgid "The title for the post."
msgstr "A bejegyzés címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2422
msgid "Type of post."
msgstr "Bejegyzés típusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2384
msgid "URL to the post."
msgstr "URL a bejegyzéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2378
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "A bejegyzés egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Eredmények szűkítése kulcsszó azonosító szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Eredmények szűkítése kategória azonosító szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "A nézetablak előnyben részesített szélessége a minta előnézetekor, képpontokban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279
msgid "A description of the pattern."
msgstr "A minta leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "A minta kulcsszavak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "A szülőkategória keresőbarát elnevezése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256
msgid "The pattern content."
msgstr "A minta tartalma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "A minta címsora, olvasható formában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242
msgid "The pattern ID."
msgstr "A minta azonosító."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a helyi blokktár böngészéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Gyűjtemény rendezése a hozzászólás tulajdonság szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519
msgid "Type of the comment."
msgstr "A hozzászólás típusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1492
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL a kommenthez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1409
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Egyedi azonosító a hozzászóláshoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Azon hatókörök listája, ahol a módosítás alkalmazható. Ha nincs megadva, akkor az összes elérhető hatókört feltételezi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "A kezdeti értékek a tulajdonságokhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Azt jelzi, hogy az aktuális változat az alapértelmezett-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Részletes variációs leírás."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Ember által olvasható változatcím."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Az egyedi és gép által olvasható név."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "Block variations."
msgstr "Blokk variációk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "Az ID az automatikus mentéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Egyedi azonosító a csatolmányhoz."
#: wp-includes/rest-api.php:1137
msgid "Cookie check failed"
msgstr "A süti ellenőrzés sikertelen"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Link egy oldalhoz."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Link egy bejegyzéshez."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Oldal Link"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Bejegyzés link"
#: wp-includes/post.php:371
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "A témádba beépítendő sablonok."
#: wp-includes/post.php:368
msgid "Templates list"
msgstr "Sablonok listája"
#: wp-includes/post.php:367
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Sablon lista navigáció"
#: wp-includes/post.php:366
msgid "Filter templates list"
msgstr "Sablon lista szűrése"
#: wp-includes/post.php:365
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Feltöltve ehhez a sablonhoz"
#: wp-includes/post.php:364
msgid "Insert into template"
msgstr "Sablonba beillesztés"
#: wp-includes/post.php:363
msgid "Template archives"
msgstr "Mintasablon archívum"
#: wp-includes/post.php:362
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Nem találhatók mintasablonok a Lomtárban."
#: wp-includes/post.php:361
msgid "No templates found."
msgstr "Nem találhatók mintasablonok."
#: wp-includes/post.php:360
msgid "Parent Template:"
msgstr "Szülő mintasablon:"
#: wp-includes/post.php:359
msgid "Search Templates"
msgstr "Mintasablonok keresése"
#: wp-includes/post.php:357
msgid "View Template"
msgstr "Mintasablon megtekintése"
#: wp-includes/post.php:356
msgid "Edit Template"
msgstr "Mintasablon szerkesztése"
#: wp-includes/post.php:355
msgid "New Template"
msgstr "Új mintasablon"
#: wp-includes/post.php:358 wp-includes/js/dist/block-library.js:63760
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:598
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10664
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:38117
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40241 wp-includes/js/dist/editor.js:9949
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19845 wp-includes/js/dist/editor.js:33186
msgid "Templates"
msgstr "Mintasablonok"
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#: wp-includes/block-template-utils.php:710
#: wp-includes/block-template-utils.php:786
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "Honlap logó."
#: wp-includes/blocks/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Főoldal link, új lapon nyílik meg)"
#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:2551
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "A \"%1$s\" blokk a %2$s támogatását deklarálja a %3$s fájlban a %4$s alatt. A %2$s támogatása mostantól a %5$s alatt deklarált."
#: wp-includes/block-template.php:254
msgid "No matching template found"
msgstr "Nem található illeszkedő mintasablon"
#: wp-includes/block-template.php:122
msgid "No matching template found."
msgstr "Nem található illeszkedő mintasablon."
#: wp-includes/block-template-utils.php:836
#: wp-includes/block-template-utils.php:904
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Nincs sablon beállítva ehhez a mintasablonhoz."
#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Közösségi hivatkozások megosztott háttérszínnel"
#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Alapértelmezett"
#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Kis kép és cím"
#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Kép balra"
#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Nagy cím"
#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Beágyazások"
#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Sablon"
#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgetek"
#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Kinézet"
#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Média"
#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1163 wp-admin/js/updates.js:370
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s elérhető frissítés"
msgstr[1] "%s elérhető frissítés"
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:169
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:184
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43298
msgid "This content is password protected."
msgstr "Ez a tartalom jelszóval védett."
#: wp-includes/https-detection.php:142
msgid "SSL verification failed."
msgstr "Az SSL ellenőrzése nem sikerült."
#: wp-includes/https-detection.php:137
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS lekérdezés sikertelen."
#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:574
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "A %1$s paraméter tömb kell, hogy legyen. Amennyiben a szkriptnek egyéb adatot szeretnél átadni, használd a %2$s funkciót."
#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Közösségi ikon"
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Közösségi ikonok"
#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Címkefelhő"
#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Videó"
#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Szöveg oszlopok (elavult)"
#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Helykitöltő"
#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Rövidkód"
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Elválasztó"
#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Kiemelt idézet"
#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Előreformázott szöveg"
#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Oldaltörés"
#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Tovább"
#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Legutóbbi bejegyzések"
#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Legutóbbi hozzászólások"
#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Média és szöveg"
#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Egyéni HTML"
#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Borítókép"
#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Oszlop"
#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Gomb"
#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Audió"
#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Idézet"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Címsor"
#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Szűrés kategóriára."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "További információ a WordPress hibakeresésről."
#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
#: wp-includes/user.php:5010
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "A visszaigazoló kulcs lejárt ennél a személyes adatkérésénél."
#: wp-includes/user.php:5006
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "A megerősítő kulcs érvénytelen ehhez a személyes adatkéréshez."
#: wp-includes/user.php:4992
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "A megerősítő kulcs hiányzik ebből a szeméyes adatkérésből."
#: wp-includes/user.php:4988
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Ez a személyes adat lekérés elévült."
#: wp-includes/user.php:4803 wp-includes/user.php:4984
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Hibás személyes adat lekérés."
#: wp-includes/user.php:4714
msgid "Invalid request status."
msgstr "Hibás lekérés állapot."
#: wp-includes/https-detection.php:153
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Úgy tűnik a válasz nem erről a webhelyről érkezett."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2103
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s nem %2$l egyike."
#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2099
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s nem %2$s."
#: wp-includes/cron.php:1268
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "A Cron listát nem tudta elmenteni."
#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "A bővítmény megakadályozta a hook felszabadítását."
#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Egy bővítmény megakadályozta az esemény ütemezésének törlését."
#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Egy bővítmény megakadályozta az esemény újraütemezését."
#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Esemény ütemezés nem létezik."
#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Egy bővítmény letiltotta ezt az eseményt."
#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Az esemény már létezik. "
#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Egy bővítmény megakadályozta az esemény ütemezését."
#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Az esemény időbélyegének érvényes Unix időbélyegynek kell lennie."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1570
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "A kivágás magassága a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módosításokat'!"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1564
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr " A kivágás szélessége a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módosításokat'!"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1558
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "A kivágás y poziciójának kezdete a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módositásokat'!"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1552
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "A kivágás kezdetének poziciója a kép százalékában. ELAVULT: Használja inkább a 'módosításokat'."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1544
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Képforgatás jobbra (fok). ELAVULT: használja inkább a 'módosításokat',"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1533
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "A kivágás magassága a képmagasság százalékában. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1529
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "A kivágás szélessége a képszélesség százalékában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1525
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Vertikális pozíció a kivágás tetejétől a képmagasság százalékában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1521
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Horizontális pozició balra a kivágástól a képszélesség százalékában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1511
msgid "Crop arguments."
msgstr "Kivágás paraméterei."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1506
msgid "Crop type."
msgstr "Kivágás típusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Jobbra forgatás szöge (fok)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1488
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Forgatás paraméterei."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1483
msgid "Rotation type."
msgstr "Kivágás típusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1480
msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1472
msgid "Image edit."
msgstr "Kép szerkesztés."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1468
msgid "Array of image edits."
msgstr "Képszerkesztések tömbje."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Az alkalmazásjelszó nem megjeleníthető."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Az alkalmazásjelszót csak az azonosított aktuális felhasználó jelenítheti meg."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Sajnáljuk, nem törölheti az alkalmazás jelszavát."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett az alkalmazás jelszavának törlése ennek a felhasználónak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett az alkalmazás jelszavának módosítása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett jelszó megadása ennek a felhasználónak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett az alkalmazás jelszavának megjelenítése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Sajnáljuk, nem törölheti az alkalmazás jelszavát ennél a felhasználónál."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3293
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Az eredményhalmaz korlátozása a %s kategóriához társított kifejezésekkel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3280
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "A gyermekkifejezések betöltése az eredménynhalmazt szűrő kifejezésekbe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3272
msgid "Term IDs."
msgstr "Kifejezés ID-k."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3268
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Lekérdezés egy összetett kifejezéssel. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3267
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Kategória azonosító lekérdezés - ID "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3260
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Kifejezések egyezése a listában felsorolt ID-kkel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3259
msgid "Term ID List"
msgstr "Kifejezés ID Lista"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2947
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "A válasz korlátozása a megadott ISO8601 dátum előtt módosított posztokra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2916
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "A válasz korlátozása a megadott ISO8601 dátum után módosított posztokra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:632
msgid "A named status for the theme."
msgstr "A sablon egy elnevezett státusza. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:562
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:631
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Sablon nem található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Sajnáljuk, nincs jogosultságunk megtekinteni a bekapcsolt sablont."
#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34
#: wp-includes/blocks/template-part.php:133
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[leállt a blokk renderelés]"
#: wp-login.php:1078
msgid "Save Password"
msgstr "Jelszó mentése"
#: wp-login.php:1077
msgid "Generate Password"
msgstr "Jelszó generálása"
#: wp-login.php:1024
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Adjuk meg az új jelszót, vagy generáljunk egyet."
#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Ezt a fájlt, csak a visszafelé kompatibilitás miatt lett betöltve a SimplePie 1.2.x verziójával. Fontoljuk meg a legfrissebb verzióra váltást."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Tags"
msgstr "← Irány a címkékhez"
#: wp-includes/media.php:4984
msgid "← Go to library"
msgstr "← Irány a médiatárba"
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28914
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29746
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36751 wp-includes/js/dist/editor.js:33962
#: wp-includes/js/dist/editor.js:33964 wp-admin/menu.php:194
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
#: wp-includes/ms-functions.php:1818
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Honlap adminisztrátor"
#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1805
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"%1$s új honlapot hozott létre\n"
"\n"
"Címe: %2$s\n"
"Neve: %3$s"
#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1799
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Új honlap került létrehozásra"
#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:953
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s hiba történt a kép folyam írása során."
#: wp-includes/user.php:504
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "A megadott jelszó, hibás alkalmazás jelszó."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Nem sikerült az alkalmazás jelszavakat törölni."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Alkalmazás jelszó törlése sikertelen."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Nem található ilyen azonosítóval alkalmazás jelszó."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355
msgid "Could not save application password."
msgstr "Nem sikerült elmenteni az alkalmazás jelszót."
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "A név megadása kötelező egy alkalmazás jelszó létrehozásához."
#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804
#: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3371
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "URL másolása a vágólapra"
#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743
msgid "Used as:"
msgstr "Használatban, mint:"
#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2554
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s %2$s egyik többszöröse kell, hogy legyen."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2445
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s legfeljebb %2$s tulajdonságot tartalmazhat."
msgstr[1] "%1$s legfeljebb %2$s tulajdonságot tartalmazhat."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2429
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s legalább %2$s tulajdonságot kell, hogy tartalmazzon."
msgstr[1] "%1$s legalább %2$s tulajdonságot kell, hogy tartalmazzon."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2025
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s több, mint egy elvárt formátumra illeszkedik."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:2017
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s illeszkedik %2$l címre, de többrre kellene."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1921
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s nem illeszkedik egyik ismert formátumra sem."
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1917
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s nem valós %2$l."
#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1850
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s nem az elvárt formátumban van. Ennek oka: %2$s"
#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1842
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s nem érvényes %2$s. Ennek oka: %3$s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "Az alkalmazás által legutóbb használt IP cím."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "A GMT szerinti dátum, amikor az alkalmazás utoljára használatban volt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "A GMT szerinti dátum, amikor az alkalmazás jelszó létrehozásra került."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "A generált jelszó. Csak alkalmazás hozzáadása után érhető el."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809
msgid "The name of the application password."
msgstr "Az alkalmazás jelszó neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "Az alkalmazás által megadott UUID, hogy egyedileg azonosítsuk. Az UUID v5 használata javasolt URL-el, vagy DNS névtérrel. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Az alkalmazás jelszó egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Alkalmazás jelszó nem található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Az alkalmazás jelszavak nem érhetőek el a fiókhoz. Segítségért forduljunk a weboldal adminisztrátorához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Az alkalmazás jelszavak nem érhetőek el:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Sajnáljuk, de az alkalmazás jelszavak kezeléséhez nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML amely tartalmaz egy műveletet, hogy a felhasználót oda irányítsuk, ahol meg tudja oldani a problémát."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Még részletesebb leírása arról, hogy a teszt hogyan is működik, és miért is fontos a felhasználóknak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "A teszt kategóriája."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "A teszt állapota."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Egy felirat, amely leírja a tesztet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "A lefutott teszt neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "A könyvtár méretet nem sikerült visszaadni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485
msgid "Version of block API."
msgstr "A Blokk API verziója."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Hibás paraméterek."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "A kért útvonal nem támogatja a csoportos műveleteket."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1727
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Nem sikerült az útvonal feldolgozása."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Az útvonal kezelője érvénytelen."
#: wp-includes/theme.php:2723
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Egy tömböt kell átadni a bejegyzés típusokkal."
#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3310
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "A jelszó visszaállítási kérés erről az IP címről érkezett: %s."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság hozzászólni ehhez a bejegyzéshez."
#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:265
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "A(z) %s konstans már nem támogatott."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807
#: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1215
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "%s sablon új verziója érhető el, de a jelenleg használt PHP verzióval nem működik."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794
#: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1200
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "%s sablon új verziója érhető el, de a jelenleg használt WordPress verzióval nem működik."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1170
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "%s sablon új verziója érhető el, de a jelenleg használt PHP és WordPress verziókkal nem működik."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563
#: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1142
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Ez a sablon nem működik a jelenleg használt PHP verzióval."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1131
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ez a sablon nem működik a jelenleg használt WordPress verzióval."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:626
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:645
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005
#: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1145
#: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813
#: wp-admin/install.php:256 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484
#: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941
#: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1123 wp-admin/themes.php:1146
#: wp-admin/themes.php:1190 wp-admin/themes.php:1221
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:106
msgid "Learn more about updating PHP."
msgstr "Tudjunk meg többet a PHP frissítésről."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:636
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448
#: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944
#: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017
#: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800
#: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893
#: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1117
#: wp-admin/themes.php:1135 wp-admin/themes.php:1184 wp-admin/themes.php:1206
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "Please update WordPress."
msgstr "Frissítsük a WordPresst."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:612
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424
#: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991
#: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470
#: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927
#: wp-admin/themes.php:1109 wp-admin/themes.php:1176
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP."
msgstr "Frissítsük a WordPresst, majd tudjunk meg többet a PHP frissítésről."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530
#: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1105
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ez a sablon a jelenleg használt PHP és WordPress verziókkal nem működik."
#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2757
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Használjuk a %s funkciót, hogy új séma tulajdonságokat adjuk hozzá."
#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3358
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" egy meghívható funkció kell, hogy legyen."
#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Nincs jogosultság. Távolítsuk el a %s paramétert, hogy külső oldalon nézzük meg."
#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873
#: wp-includes/option.php:1100
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "A(z) \"%1$s\" opció átnevezésre került, és az új neve \"%2$s\" lett."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hálózat bővítményeinek kezeléséhez."
#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:127
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "A REST API %1$s útvonal definíció %2$s kötelező értéke hinyázik. Azokhoz a REST API útvonalakhoz, amik publikusak, a %3$s jogosultság visszatérési függvényt kell használni."
#: wp-includes/post.php:4831
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Nem sikerült a csatolmányt frissíteni az adatbázisban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Elnézést, a bővítmény bekapcsolásához nincs megfelelő jogosultság."
#. translators: byline. %s: author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:127 wp-includes/blocks/rss.php:67
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29333
msgid "by %s"
msgstr "Szerző: %s"
#: wp-includes/functions.php:3675 wp-includes/js/dist/block-directory.js:571
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:619 wp-admin/themes.php:27
#: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:158
msgid "An error occurred."
msgstr "Hiba történt."
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1624
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1579
msgid "Menu Item"
msgstr "Menü elem"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9278
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19475
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19646
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:1606 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1503
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27153
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55443
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Körbevágás"
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:501 wp-includes/js/dist/a11y.js:106
msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések"
#: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541
#: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "A fájl URL a vágólapra került."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Beágyazás kezelő"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "A WordPress Hálózat hibakeresés oldalon található útmutatások némelyike talán segít meghatározni, hogy mi működik rosszul."
#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr " \"%s\" blokk kategória mintázat nem található."
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Blokk kategória névnek szövegesnek kell lennie."
#: wp-includes/block-patterns.php:62
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: wp-includes/block-patterns.php:174
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
#: wp-includes/block-patterns.php:132
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: wp-includes/block-patterns.php:55
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Oszlopok"
#: wp-includes/block-patterns.php:48
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4526
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "A REST API használatakor a visszatérési érték %1$s vagy %2$s objektum."
#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:487 wp-includes/functions.php:492
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"
#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:485
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"
#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:483
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"
#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:481
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"
#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:479
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: wp-includes/general-template.php:4891
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Modern"
#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1787
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1768
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: wp-includes/general-template.php:1760
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Archívum:"
#: wp-includes/general-template.php:1737
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Nap:"
#: wp-includes/general-template.php:1733
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Hónap:"
#: wp-includes/general-template.php:1729
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Év:"
#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
#: wp-includes/general-template.php:1722
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Címke:"
#: wp-includes/general-template.php:1719
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "Error: There was a problem creating site entry."
msgstr "Hiba: Nem sikerült bejegyzést létrehozni."
#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken."
msgstr "Hiba: a megadott Honlap URL már foglalt."
#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "\"%s\" mintázat nem található."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "A minta tartalmának szövegesnek kell lennie."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "A mintázat címének szövegesnek kell lennie."
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "A minta nevének karakterláncnak kell lennie."
#: wp-includes/media.php:5013
msgid "Attachment details"
msgstr "Csatolmány részletei"
#: wp-includes/media.php:4958 wp-includes/media.php:4980
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14572
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22238
msgid "Add media"
msgstr "Média hozzáadása"
#: wp-includes/post.php:4854
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Nem sikerült a csatolmányt beilleszteni az adatbázisban."
#: wp-includes/comment.php:2659
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Nem sikerült a hozzászólást frissíteni az adatbázisban."
#: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801
#: wp-admin/includes/media.php:3368
msgid "File URL:"
msgstr "Fájl URL:"
#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2291
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s nem valós UUID."
#: wp-includes/rest-api.php:2267
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Érvénytelen hexa szín."
#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2715
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s nem illeszkedik %2$s mintázatra."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2700
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s legfeljebb %2$s karakter hosszú lehet."
msgstr[1] "%1$s legfeljebb %2$s karakter hosszú lehet."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2684
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s legalább %2$s karakter hosszú kell, hogy legyen."
msgstr[1] "%1$s legalább %2$s karakter hosszú kell, hogy legyen."
#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2372 wp-includes/rest-api.php:2382
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s egy kötelező %2$s tulajdonság."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2524 wp-includes/rest-api.php:2827
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s ismétlődő elemeket tartalmaz."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2511
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s legfeljebb %2$s elemet tartalmazhat."
msgstr[1] "%1$s legfeljebb %2$s elemet tartalmazhat."
#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2495
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s legalább %2$s elemet kell, hogy tartalmazzon."
msgstr[1] "%1$s legalább %2$s elemet kell, hogy tartalmazzon."
#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2214 wp-includes/rest-api.php:2811
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "A \"típus\" séma %1$s kulcsszava csak a beépített típusok közül választható: %2$l."
#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2192 wp-includes/rest-api.php:2794
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "A \"type\" kulcsszó %s paraméterrel kötelező."
#: wp-includes/rest-api.php:1773
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Nem sikerült stabilizálni az objektumokat. Először alakítsuk át az objektumot tömbbé."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1711
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "A \"típus\" séma %1$s kulcsszava csak a beépített típusok közül választható: %2$l."
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending,
#. etc.).
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:731
#: wp-includes/block-template-utils.php:810
#: wp-includes/block-template-utils.php:983 wp-includes/rest-api.php:761
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1081
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1406
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Ezt a figyelmeztetést a %s kezelő váltotta ki."
#: wp-includes/comment.php:1375 wp-admin/options.php:227
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Fontoljuk meg több elemre illeszkedő kód írását."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "A szerkesztett két fájl URL címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:672
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Ezt a képet nem sikerült körbevágni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:650
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Ezt a képet nem sikerült elforgatni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:632
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Ezt a képet nem sikerült szerkeszteni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:611
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "A kép nem lett szerkesztve. Szerkesszük a képet mielőtt alkalmaznánk a módosításokat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:576
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Az ilyen típusú fájlokat nem lehet szerkeszteni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:566
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Nem sikerült a fájlból meta információkat kinyerni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "A kereső kifejezéssel egyező blokkok eredmény listájának limitálása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in human readable format."
msgstr "A blokk legutóbbi frissítésének dátuma, emberek számára olvasható formátumban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "A blokk ikon."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "A blokk szerzőjének WordPress.org felhasználó neve"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Ugyanezen szerző általá közzétett blokkok száma"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Ugyanezen szerző általá közzétett blokkok átlagos értékelése"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Ennyi webhelyen aktív ez a blokk"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Az értékelések száma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "A blokk csillagos besorolása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "A blokk keresőbarát neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Egy rövid, olvasható leírás a blokkhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "A blokk címsora, olvasható formában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "A blokk neve, névtér/blokknév formában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a blokktár böngészéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1318
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "A felhasználónév szabálytalan karaktert tartalmaz. Adjunk meg egy érvényes felhasználónevet."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Szűkítsük le a keresési eredményeket a megadott állapot szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "A bővítmény névtere."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Szükséges legalacsonyabb PHP verzió."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Szükséges legalacsonyabb WordPress verzió."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "A bővítményt csak hálózatban lehet-e bekapcsolni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "A bővítmény verziószáma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "A bővítmény leírása, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "A bővítmény nyers leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "A bővítmény leírás."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "A bővítmény szerzőjének webcíme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "A bővítmény szerzője."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "A bővítmény webcíme."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "A bővítmény fájl."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "A bővítmény fájl."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "A fájlrendszer jelenleg bővítmények kezelésének céljából nem érhető el."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "A csak hálózati bővítményeket, kötelező a hálózat szinten bekapcsolni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ennek a bővítménynek a kikapcsolásához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Nem lehet egy bekapcsolt bővítményt törölni. Először kapcsoljuk ki."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4737 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények törléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy melyik bővítmény települt fel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4218
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4351
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4415
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4515
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4692
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4761
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1899
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a fájlrendszerhez. Erősítsük meg a hozzáférési adatokat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a bővítmény bekapcsolásához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4468 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények telepítéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Bővítmény nem található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4813
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4865 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon a bővítmények kezeléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "A bővítmény aktiválási állapota."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "WordPress.org bővítmény mappa keresőbarát neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:627
msgid "The theme's current version."
msgstr "A sablon aktuális verzió száma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:620
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "A sablon weboldala, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:615
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "A sablon weboldala, ahogy a fejlécben található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:610
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "A sablon weboldala"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:599
msgid "The theme's text domain."
msgstr "A sablon névtere."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:593
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "A sablon cimkéi, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:586
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "A sablon címkéi, ahogyan a fejlécben találhatók."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:581
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "A címkék a sablon stílusát és funkcióit írják le."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:575
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "A sablon pillanatkép URL címe"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:570
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "A sablon működéséhez minimálisan elvárt WordPress verzió."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:565
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "A sablon működéséhez minimálisan elvárt PHP verzió."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "A sablon neve, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:555
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "A sablon neve, ahogy a fejlécben található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:550
msgid "The name of the theme."
msgstr "A sablon neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "A sablon leírása, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:535
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "A sablon leírása, ahogy a fejlécben található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:530
msgid "A description of the theme."
msgstr "A sablon leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "A sablon szerzőjének weboldala, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:518
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "A sablon szerzőjének weboldala, ahogy a fejlécben található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513
msgid "The website of the theme author."
msgstr "A sablon szerzőjének weboldala."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "A sablon szerző HTML kódja, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "A sablon szerzője, ahogy a fejlécben található."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:498
msgid "The theme author."
msgstr "A sablon szerzője."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:487
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "A sablon mintasablonja. Ha ez egy gyermek sablon, ez a szülő sablonra mutat, különben ez megegyezik a sablon stíluslapjával."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "A sablon stíluslapja. Ez a sablon egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833
msgid "Block namespace."
msgstr "Blokk névtér."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Egy lista a belső blokkok saját belső blokkjairól. Ez egy rekurzív definíciója a szülő belső blokk sémájának."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "A belső blokk tulajdonságai."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420
msgid "The name of the inner block."
msgstr "A belső blokk neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "A példában felhasznált belső blokkok listája."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "A példában használt tulajdonságok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438
msgid "Block example."
msgstr "Blokk példa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Block keywords."
msgstr "Blokk kulcsszavak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Parent blocks."
msgstr "Szülő blokkok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722
msgid "Public text domain."
msgstr "Nyilvános szöveg domain"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Tartalmazza a kezelést, ami definiálja a blokk stílusát."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "Sorközi CSS kód, ami regisztrálja a stílusnak a kötelező CSS osztályt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Ember által olvasható címke a stílushoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Egyedi név a stílushoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "Block style variations."
msgstr "Blokk stílus variációk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631
msgid "Public facing style handles."
msgstr "Nyilvánosan elérhető stílus kezelése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611
msgid "Editor style handles."
msgstr "Szerkesztő stílus kezelése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Nyilvánosan elérhető szkript kezelése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571
msgid "Editor script handles."
msgstr "A szerkesztő szkript-kezelője."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Ez a blokk dinamikusan rajzolódik ki."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472
msgid "Block category."
msgstr "Blokk kategória."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555
msgid "Block supports."
msgstr "Blokk támogatás."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Az ilyen típusú blokkokból leszármazott kontextus értékek."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Az ilyen típusú blokkok által biztosított kontextus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Block attributes."
msgstr "Blokk tulajdonságok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464
msgid "Icon of block type."
msgstr "A blokk típus ikonja."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507
msgid "Description of block type."
msgstr "A blokk típus leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "A blokk típus egyedi azonosító neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492
msgid "Title of block type."
msgstr "A blokk típus neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217
msgid "Invalid block type."
msgstr "Érvénytelen blokk típus"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a blokk típusok kezeléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Blokk neve."
#: wp-includes/meta.php:1528
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Amikor alapértelmezett metaértéket állítunk be, akkor az értéknek összhangban kell lennie a megadott típussal."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS hírcsatorna"
#: wp-includes/theme.php:4313
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Bejegyzés típusok, amik támogatják az előnézeti képet vagy igaz, ha minden bejegyzés típus támogatott."
#: wp-includes/theme.php:3345
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Amikor \"object\" típusú funkciót regisztrálunk, akkor a séma tulajdonságok között kell lennie egy \"properties\" nevűnek."
#: wp-includes/theme.php:3338
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Amikor \"array\" típusú funkciót regisztrálunk, akkor a séma tulajdonságok között kell lennie egy \"items\" nevűnek."
#: wp-includes/theme.php:3331
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Amikor \"array\" vagy \"object\" funkciót regisztrálunk a REST API-ban való megjelenítéshez, akkor sémát is kötelező meghatározni."
#: wp-includes/theme.php:3323
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Amikor a \"variadic\" sablon funkciót regisztráljuk a \"type\" mező \"array\" kell, hogy legyen."
#: wp-includes/theme.php:3316
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "A \"type\" tulajdonság nem egy érvényes JSON séma típus."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Hiba: A jelenlegi WordPress verzió nem éri el ennek a sablonnak a minimálisan elvárását: %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Hiba: A jelenlegi PHP verzió nem éri el ennek a sablonnak a minimálisan elvárását: %s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "Hiba: A jelenlegi WordPress és PHP verzió nem éri el ennek a sablonnak a minimálisan elvárását: %s."
#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Ezt a képet nem lehet böngészőben megjeleníteni. A legjobb eredmény érdekében alakítsuk át a képet JPEG formátumúra feltöltés előtt."
#: wp-includes/admin-bar.php:337
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil szerkesztése"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Fontosság"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Gyakoriság változtatása"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1222
msgid "Last Modified"
msgstr "Utoljára módosítva"
#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Ebben az oldaltérképben található URL-ek száma: %s."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Tudjunk meg többet az oldaltérképekről."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Ezt az oldaltérképet a WordPress hozta létre, hogy a keresőmotorok számára a tartalmaink még láthatóbbak legyenek."
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML oldaltérkép"
#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Nem sikerült az oldaltérképet létrehozni, mert hiányzik a %s PHP modul."
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "%s mezőkön kívül mást jelenleg nem támogat az oldaltérkép."
#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "%s mezőkön kívül mást jelenleg nem támogat az oldaltérkép."
#: wp-login.php:1243
msgid "Check your email"
msgstr "Ellenőrizzük az e-mail fiókunkat"
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1233
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page."
msgstr "A regisztráció befejeződött. Ellenőrizzük az e-mail fiókunkat, és látogassuk meg a bejelentkezési oldalt."
#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1223
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page."
msgstr "Ellenőrizzük a postafiókunkat a megerősítési linkért, majd keressük fel a bejelentkezési oldalt."
#: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:10019
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22716 wp-includes/js/dist/editor.js:25769
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Jelszóval védett"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Sajnáljuk, a kategóriát nem sikerült létrehozni."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzést nem sikerült törölni."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzést nem sikerült frissíteni."
#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "hivatkozások"
#: wp-includes/media.php:5060 wp-includes/js/dist/block-library.js:65042
msgid "Select poster image"
msgstr "Poszterkép kijelölése"
#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47827 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29848 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View post"
msgstr "Bejegyzés megtekintése"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9455 wp-includes/js/dist/editor.js:27083
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27113 wp-includes/js/dist/editor.js:27312
#: wp-admin/edit-tag-form.php:155 wp-admin/edit-tags.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1701
msgid "Slug"
msgstr "Keresőbarát név"
#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:58146
#: wp-includes/js/dist/components.js:57506
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:347
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "%1$s nevű bejegyzés állapot nincs regisztrálva, vagyis nem megbízható a %2$s jogosultság ellenőrzése erre a bejegyzés állapotra."
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1046 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:955
msgid "In reply to %s."
msgstr "Válaszként erre: %s"
#: wp-includes/general-template.php:2543
msgid "Previous and next months"
msgstr "Előző és következő hónapok"
#: wp-includes/option.php:3018
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Amikor \"array\" beállítást regisztrál a REST API-ban való megjelenéshez, meg kell adnia a tömb minden egyes elemének a sémáját itt: \"show_in_rest.schema.items\""
#: wp-includes/user.php:4121
msgid "User’s Session Tokens data."
msgstr "Felhasználók munkamenet azonosító adatai."
#: wp-includes/user.php:4120
msgid "Session Tokens"
msgstr "Munkamenet azonosítók"
#: wp-includes/user.php:4099
msgid "Last Login"
msgstr "Legutóbbi belépés"
#: wp-includes/user.php:4098
msgid "User Agent"
msgstr "Böngésző"
#: wp-includes/user.php:4096
msgid "Expiration"
msgstr "Lejárat"
#: wp-includes/user.php:4086
msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Felhasználói hely adat használata a \"Közösségi Események\" listában a \"WordPress Események\", illetve az \"Újdonságok\" widget esetén a Vezérlőpulton."
#: wp-includes/user.php:4085
msgid "Community Events Location"
msgstr "Közösségi esemény helyszínek"
#: wp-includes/user.php:4069 wp-includes/user.php:4097
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: wp-includes/user.php:4068
msgid "Longitude"
msgstr "Hosszúság"
#: wp-includes/user.php:4067
msgid "Latitude"
msgstr "Szélesség"
#: wp-includes/user.php:4066
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: wp-includes/user.php:4065
msgid "City"
msgstr "Város"
#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:4041
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "A(z) %s szűrő olyan elemeket adott vissza, melyek neve ütközik a rendszer belső használatára fenntartott nevekkel."
#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-admin/includes/media.php:3515
msgid "Original image:"
msgstr "Eredeti kép:"
#: wp-includes/cron.php:1116
msgid "Once Weekly"
msgstr "Hetente egyszer"
#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1830 wp-includes/pluggable.php:2013
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Válaszolva: %s"
#: wp-includes/pluggable.php:1428
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "A HTTP átirányítás állapotkódja átirányítás kód (3xx) kell legyen"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3250
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Az eredménykészlet korlátozása a több taxonómiás kapcsolatokban"
#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "A(z) \"%1$s\" taxonómia \"%2$s\" tulajdonsága (%3$s) ütközik a REST API Bejegyzés kezelő egy meglevő tulajdonsága nevéve. Saját \"rest_base\" értéket kell megadni a taxonómia regisztrálásakor, hogy elkerüljük ezt a hibát. "
#: wp-includes/theme.php:4341
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Támogatja-e a sablon, hogy alapértelmezetten a WordPress blokk stílusokat használja megtekintéskor."
#: wp-includes/theme.php:4334
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "A sablon kezelheti-e a dokumentum címsorát."
#: wp-includes/theme.php:4267
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "HTML5 jelölés engedélyezése űrlapok, hozzászólás űrlapok, hozzászólás listák, galériák és képaláírások esetén."
#: wp-includes/theme.php:4259
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Támogatja-e a sablon hogy szerkesztői stílusok CSS wrappert."
#: wp-includes/theme.php:4210
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Egyedi színátmenetek a sablonban kerültek meghatározása."
#: wp-includes/theme.php:4185
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Egyedi betűméreteket támogatja-e a sablon."
#: wp-includes/theme.php:4160
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Saját színpaletta, ha a sablon támogatja."
#: wp-includes/theme.php:4145
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "A sablon letiltja-e az egyedi színátmeneteket."
#: wp-includes/theme.php:4138
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "A sablon letiltja-e az egyedi betűméreteket."
#: wp-includes/theme.php:4131
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "A sablon letiltja-e az egyedi színeket."
#: wp-includes/theme.php:4124
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "A sablon támogatja-e a sötét szerkesztő kinézetet."
#: wp-includes/theme.php:4117
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Támogatja-e a sablon hogy a \"Widgetek szelekív frissítése\" beállítást a Testreszabás menü alatt kezeljük"
#: wp-includes/theme.php:4084
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Saját logó, ha a sablon támogatja."
#: wp-includes/theme.php:3969
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Saját háttér, ha a sablon támogatja."
#: wp-includes/theme.php:4039
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Saját fejléc, ha a sablon támogatja."
#: wp-includes/theme.php:3948
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Bejegyzések és hozzászólások RSS csatornája hozzá van-e adva a fejléchez."
#: wp-includes/theme.php:3941
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Támogatja-e a sablon a széles megjelenés CSS osztályt."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Sajnáljuk, ez a metódus nem támogatott."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzést nem sikerült létrehozni."
#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1274
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"
#: wp-login.php:880
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Adjuk meg a felhasználónevünket, vagy e-mail címünket. Kapni fogunk egy emailt a jelszó visszaállításról szóló instrukciókkal."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:189
msgid "Selected media actions"
msgstr "Kijelölt médiaműveletek"
#: wp-includes/media-template.php:178
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: wp-includes/media-template.php:176
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: wp-includes/post.php:3522
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Archívum"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1079
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "A melléklet hiányzó képméreteinek felsorolása."
#: wp-includes/user.php:280
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Ismeretlen email cím. Ellenőrizd újra vagy használd helyette a felhasználóneved."
#: wp-includes/media.php:5085
msgid "Media list"
msgstr "Médialissta"
#: wp-includes/media.php:5084
msgid "Filter media"
msgstr "Média szűrése"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65224
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Rács nézet"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:64674
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64708
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Lista nézet"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17902 wp-admin/includes/template.php:2706
msgid "Restore the backup"
msgstr "Mentés visszaállítása"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17899 wp-admin/includes/template.php:2705
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "A böngészőnkben elmentett bejegyzés állapot eltér a fenti változattól."
#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "A navigáció menü helynek karakterláncnak kell lennie."
#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP verzió: %s"
#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktuális bővítmény: %1$s (%2$s verzió)"
#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktív sablon: %1$s (%2$s verzió)"
#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress %s verzió"
#: wp-includes/formatting.php:5062
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
#: wp-includes/link-template.php:2803 wp-includes/link-template.php:2887
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22427
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42618
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42682
msgid "Posts"
msgstr "Bejegyzések"
#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "%1$s a használt időzóna-beállítás (összehangolt egyetemes idő: %2$s)"
#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "%1$s a használatban lévő időzóna (%2$s), a jelenlegi idő %3$s (összehangolt egyetemes idő: %4$s)"
#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" nevű blokk nem tartalmazza a(z) \"%2$s\" blokkstílus nevet."
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "A blokk stílus nevének karakterláncnak kell lennie."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Súlyos hiba történt a webhelyünkön."
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Kritikus hibát észleltünk a weboldalon, ezért a helyreállítási üzemmódba helyeztük. A további részletekért a sablonok és a bővítmények képernyőit kell felkeresni. Ha nemrégen telepítettünk vagy frissítettünk egy sablont, vagy egy bővítményt, akkor először a releváns oldalakat ellenőrizzük."
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:795
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "A képet nem lehet elforgatni, mert beágyazott metaadatokat nem lehet frissíteni."
#: wp-includes/user.php:4056
msgid "User’s profile data."
msgstr "Felhasználói adatlap"
#: wp-includes/user.php:2480
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Nincs elegendő adat a felhasználó létrehozásához."
#: wp-includes/user.php:2344
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Sajnáljuk, a felhasználókat csak a Multisite alatt lehetséges kéretlennek jelölni."
#: wp-includes/media.php:5646
msgid "User’s media data."
msgstr "Felhasználó média adata."
#: wp-includes/media.php:5010
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Nem találtunk média tételt, keressünk másképpen."
#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:5008
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Talált médiatár elemek száma: %d"
#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3525
msgid "Archive (%s)"
msgid_plural "Archives (%s)"
msgstr[0] "(%s) archiválva"
msgstr[1] "(%s) archiválva"
#: wp-includes/post.php:3523
msgid "Manage Archives"
msgstr "Archívum kezelése"
#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3516
msgid "Spreadsheet (%s)"
msgid_plural "Spreadsheets (%s)"
msgstr[0] "Táblázat (%s)"
msgstr[1] "Táblázat (%s)"
#: wp-includes/post.php:3514
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Táblázatok kezelése"
#: wp-includes/post.php:3513
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Táblázatok"
#: wp-includes/post.php:3505
msgid "Manage Documents"
msgstr "Dokumentumok kezelése"
#: wp-includes/post.php:3504
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok "
#: wp-includes/load.php:225 wp-admin/install.php:299 wp-admin/install.php:321
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "A követelménynek nem felel meg"
#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1492
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "A %1$s, %2$s, és %3$s értékek szerkesztésével beállítható a videósáv nyelve és megjelenése."
#: wp-includes/comment.php:3856
msgid "User’s comment data."
msgstr "Felhasználó hozzászólási adata."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174
msgid "Unchanged:"
msgstr "Változatlan:"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148
msgid "Added:"
msgstr "Létrehozva:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Ezzel az állapottal bíró bejegyzések kaphatnak-e lebegő dátumokat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:450
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Sajnáljuk, nem engedélyezett a bejegyzés állapotainak törlése."
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Nem lehetséges %s meta értékének frissítése az adatbázisban."
#: wp-includes/meta.php:1475
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Amikor \"array\" meta-típust regisztrál a REST API-ban való megjelenéshez, meg kell adnia a tömb minden egyes elemének a sémáját itt: \"show_in_rest.schema.items\""
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Hozzászólások hírcsatorna"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Bejegyzések hírcsatorna"
#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Váratlan válasz a kiszolgálótól. A fájlt lehet, hogy sikerült feltölteni. Ellenőrizzük a Médiatárban vagy töltsük újra az oldalt."
#: wp-login.php:755
msgid "Remind me later"
msgstr "Emlékeztessen később"
#: wp-login.php:739
msgid "The email is correct"
msgstr "Megfelelő az e-mail cím"
#: wp-login.php:727
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Ez az e-mail cím különbözhet a személyes használatú e-mail címtől."
#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:720
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "A jelenleg használatos adminisztrátori e-mail cím: %s"
#: wp-login.php:709
msgid "Why is this important?"
msgstr "Miért olyan fontos ez?"
#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
#: wp-login.php:694
msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct."
msgstr "Ellenőrizzük, hogy a weboldalhoz tartozó adminisztrátori e-mail cím valóban helyes-e."
#: wp-login.php:691
msgid "Administration email verification"
msgstr "Adminisztrátori e-mail cím ellenőrzése"
#: wp-login.php:662
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Adminisztrátori e-mail cím visszaigazolás"
#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:3992
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Eredeti"
#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:668
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:304
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:621
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "A kép nem méretezhető át, sem a szélesség, sem a magasság nem állítható."
#: wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Képméret pixelben"
#: wp-includes/media-template.php:657
msgid "Media title…"
msgstr "Média címsor…"
#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Media title"
msgstr "Média címsor"
#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Audio title…"
msgstr "Hang címsor…"
#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Audio title"
msgstr "Hang címsor"
#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Video title…"
msgstr "Videó címsor…"
#: wp-includes/media-template.php:650
msgid "Video title"
msgstr "Videó címsor"
#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Caption…"
msgstr "Képaláírás…"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:41530
#: wp-includes/js/dist/editor.js:27678 wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:388
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Csatolmány előnézet"
#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "A használt böngészővel a fájl nem tölthető fel"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2940
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Engedélyezzük az embereknek, hogy hozzászóljanak az új bejegyzésekhez."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3401
msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password."
msgstr "Hiba: Az e-mail elküldése nem sikerült. A weboldal nincs megfelelően beállítva a levelek küldéséhez. Támogatás kérése a jelszó visszaállításához."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848
msgid "New version available."
msgstr "Új verzió érhető el."
#: wp-includes/taxonomy.php:2612
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Nem sikerült beilleszteni az új kifejezés besorolást az adatbázisba."
#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3247
msgid "Learn how to describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "Tanuljuk meg, hogyan ismertessük a kép célját%3$s. Csak akkor hagyjuk üresen, ha a kép kizárólag dekorációs célt szolgál."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "A WordPress most a %s sablonban talált hibát."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "A WordPress hibát talált a %s bővítménnyel kapcsolatban."
#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"A WordPress rendelkezik egy beépített szolgáltatással, amelyik érzékeli, ha egy bővítmény vagy sablon végzetes hibát okoz a weboldalon, és erről a hibáról automatikusan e-mailben értesíti a weboldal üzemeltetőjét.\n"
"###CAUSE###\n"
"Először keressük fel az érintett weboldalt (###SITEURL###), és ellenőrizzük az összes látható problémát. Ezután keressük fel a hibás oldalt (###PAGEURL###), és keressük meg a problémát.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Amennyiben a weboldal összeomlik, és nem lehet a szokásos módon a vezérlőpult felületére belépni, a WordPress most egy speciális \"helyreállítási mód\" lehetőséget kínál, amellyel a vezérlőpultot biztonságosan el lehet érni, és a további szükséges munkákat el lehet végezni.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"A weboldal biztonságának megtartása érdekében a hivatkozás érvényessége ###EXPIRES### időn belül lejár. Aggodalomra nincs ok: a rendszer egy új hivatkozást fog küldeni a lejárati időn után, ha a hiba a lejárati időt követően is tapasztalható.\n"
"\n"
"A problémaelhárítás közben lehet hogy kérni fogják a következő információ egyes részeit:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Vegyük fel a kapcsolatot a tárhely szolgáltatónkkal, a probléma megoldása érdekében."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Hiba történt egy nem védett végponton."
#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78
msgid "Recovery Mode — %s"
msgstr "Helyreállítási mód — %s"
#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2290
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] belépés részletei"
#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media.php:4997 wp-admin/comment.php:139
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Lomtárba helyezés"
#: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:4998
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Helyreállítás a Lomtárból"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:218
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-includes/class-wpdb.php:1240 wp-includes/class-wpdb.php:2025
#: wp-includes/class-wpdb.php:2186
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:216
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143
#: wp-includes/update.php:221 wp-includes/update.php:449
#: wp-includes/update.php:737 wp-login.php:1333
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1340
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:81
#: wp-admin/includes/translation-install.php:95
#: wp-admin/includes/translation-install.php:107
#: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"
#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2911
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] hálózati adminisztrátor e-mail címe megváltozott"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2848
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] hálózati adminisztrátor e-mail cím módosítási kérés"
#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8132
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] adminisztrátor e-mail címe megváltozott"
#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3868
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] e-mail cím módosítási kérés"
#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2802
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] e-mail cím módosítva"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "A bejegyzések naptára"
#: wp-includes/media.php:5024
msgid "Edit gallery"
msgstr "Galéria szerkesztése"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22391 wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Custom Colors"
msgstr "Egyéni színek"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "A kilépés a helyreállító módból nem sikerült. Próbáljuk meg később."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "A helyreállító módból kilépés linkje lejárt."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "A hiba tárolása nem sikerült."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "A hibát nem a bővítmény vagy sablon okozta."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] A weboldalunkon technikai probléma lépett fel"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Hiba részletei"
#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "A helyreállító linket %1$s elküldtük. Várjunk további %2$s az új e-mail kérése előtt. "
#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Az e-mail küldése nem sikerült. Lehetséges ok: a szolgáltató letiltotta a következő függvényt: %s."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Nem sikerült frissíteni az e-mail utolsó küldési idejét."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102
msgid "Recovery key expired."
msgstr "A helyreállító kulcs lejárt."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "A helyreállító kulcs hibás."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Hibás helyreállító kulcs formátum."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Helyreállító mód nincsen készenlétben."
#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1354
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Feliratkozó"
#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1352
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Közreműködő"
#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1350
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1348
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Szerkesztő"
#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1346
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Weboldal ikon kiválasztása"
#: wp-includes/user.php:4735
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Már létezik egy befejezetlen kérés ehhez az e-mail címhez."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "A widget beállításokat megtartva mozgatás a kikapcsolt widgetek közé"
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Hibás süti."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Süti lejárt."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Hibás süti formátum."
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Nincsenek sütik."
#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "A(z) %3$s fájl %2$s sora egy %1$s típusú hibát okoz. Hibaüzenet: %4$s"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:401
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:416
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "További képek hozzáadva a galériához: %s"
#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21338
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Az aktuális képnek nincs alternatív szövege. A fájl neve: %s"
#: wp-includes/admin-bar.php:1234
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Kilépés a helyreállítási módból"
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1048 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s hozzászólás moderálás alatt"
msgstr[1] "%s hozzászólás moderálás alatt"
#: wp-content/plugins/hello.php:67 hello.php:67
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Idézet Jerry Herman Hello Dolly dalából:"
#: wp-login.php:1453
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Helyreállítási mód készenlétben. A folytatáshoz be kell jelentkezni."
#: wp-login.php:1253
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Hiányzó megerősítő kulcs."
#: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4928
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5118
msgid "Missing request ID."
msgstr "Hiányzó kérésazonosító."
#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Cím attribútum használata a bejelentkezési logón nem ajánlott (akadálymentesítési okok miatt). Helyette a szöveges hivatkozás használata javasolt."
#: wp-includes/functions.php:8568
msgid "Update PHP"
msgstr "PHP frissítés"
#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Az oldaladatok lekérése nem sikerült."
#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5335
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, ás %2$s"
#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:784
msgid "Failed (%s)"
msgid_plural "Failed (%s)"
msgstr[0] "(%s) sikertelen"
msgstr[1] "(%s) sikertelen"
#: wp-includes/blocks/comment-content.php:46
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik. Ez egy előnézet, a hozzászólás az engedélyezést követően fog megjelenni."
#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1330
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "%s nevű tábla nincs telepítve. Futtassuk a hálózati adatbázis frissítőjét."
#: wp-includes/ms-site.php:797
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Úgy tűnik, az oldal már kezdőérték nélküli."
#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "Site %d"
msgstr "%d oldal"
#: wp-includes/ms-site.php:666
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Az oldal kezdőértékei már beállításra kerültek."
#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Az adott azonosítójú (ID) oldal nem létezik."
#: wp-includes/ms-site.php:606
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "A regisztráció és a legutóbbi frissítés dátumainak érvényes dátumoknak kell lenniük."
#: wp-includes/ms-site.php:595
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "A regisztráció és a legutóbbi frissítés dátumát is meg kell adni."
#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Az oldal hálózati azonosítóját (ID) meg kell adni."
#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Az oldal elérési útvonala nem maradhat üresen."
#: wp-includes/ms-site.php:578
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Az oldalhoz tartozó domain név nem maradhat üresen."
#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Az oldalt nem sikerült törölni az adatbázisból."
#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Az oldalt nem sikerült frissíteni az adatbázisban."
#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Nem létező oldal."
#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "Az oldalhoz tartozó azonosító (ID) nem maradhat üresen."
#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Az oldalt nem sikerült beilleszteni az adatbázisba."
#: wp-includes/ms-functions.php:2178
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Az űrlap feltöltése sikertelen. A műveletet kérjük megismételni."
#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formátumok"
#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5333
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8511
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation."
msgstr "Ezt a leírást a tárhelyszolgáltatónk biztosítja és kifejezetten a mi oldalunkhoz íródott. További információért nézzük meg a hivatalos WordPress dokumentációt."
#: wp-includes/functions.php:8460
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://hu.wordpress.org/support/update-php/"
#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3875 wp-includes/functions.php:568
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s másodperc"
msgstr[1] "%s másodperc"
#. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of
#. minutes.
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#: wp-includes/formatting.php:3882 wp-includes/functions.php:562
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46221
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32504
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s perc"
msgstr[1] "%s perc"
#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3323
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s x %2$s pixel"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:522
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "A sablon betöltése nem sikerült, így az szüneteltetve lett az adminisztrációs felületen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "A taxonómia megjelenítése a gyors/csoportos szerkesztési panelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "A taxonómia elérhetővé tétele a navigációs menükben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Akár engedélyezni is lehet a taxonómia oszlopok automatikus létrehozását abejegyzés-típusok táblán (post-types table)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Az alapértelmezett UI felhasználói felület létrehozása ezen taxonómia kezeléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "A taxonómia nyilvánosan lekérdezhető-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Függetlenül attól, hogy egy taxonómia nyilvánosan használható-e az adminisztrációs felületen vagy a végfelhasználókon keresztül."
#: wp-includes/user.php:3012 wp-includes/user.php:3191
#: wp-includes/user.php:3245
msgid "Error: There is no account with that username or email address."
msgstr "Hiba: Az adott felhasználónévhez vagy e-mail címhez nem tartozik felhasználói fiók."
#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Egy változó eltérést észleltünk."
#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Egy kulcs érték eltérést észleltünk. Kövessük az aktiváló e-mail-ben megadott hivatkozást."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klasszikus blokk billentyűzet-parancsok"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen bejegyzés automatikus mentéseinek megtekintéséhez."
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40536 wp-includes/js/dist/editor.js:9076
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25609 wp-includes/js/dist/editor.js:25630
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Ütemezve"
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:63037
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1721 wp-includes/js/dist/edit-site.js:39637
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40752 wp-includes/js/dist/editor.js:18687
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:399 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Adjunk az idézett szövegnek vizuális hangsúlyt. \"Ha másoknak idézünk, idézzük magunkat.\" — Julio Cortázar"
#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24034
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278
msgid "Pagination"
msgstr "Lapozás"
#: wp-includes/media.php:5036 wp-includes/js/dist/block-library.js:27774
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27775
msgid "Edit image"
msgstr "Kép szerkesztése"
#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Vezessünk be új szakaszokat és szervezzük tartalmunkat, hogy a látogatókat (és a keresőmotorokat) segítsük abban, hogy megértsék a tartalom felépítését."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18827
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Copy URL"
msgstr "URL másolása"
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Adjunk hozzá egy blokkot, amelyik más oldalak - mint pl. Twitter vagy YouTube - tartalmait jeleníti meg."
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17314
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Beágyazás"
#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasszikus"
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:8108 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22460
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22475 wp-admin/options-media.php:119
msgid "Embeds"
msgstr "Beágyazások"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9787 wp-includes/js/dist/editor.js:20658
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20758 wp-includes/js/dist/editor.js:32946
#: wp-includes/js/dist/editor.js:32967 wp-includes/js/dist/editor.js:33943
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 wp-admin/menu.php:392
msgid "Discussion"
msgstr "Beszélgetés"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26652 wp-includes/js/dist/editor.js:26855
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263
msgid "Add title"
msgstr "Cím hozzáadása"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25098 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Láthatóság:"
#: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805
#: wp-includes/js/dist/components.js:38423 wp-includes/js/dist/editor.js:25183
#: wp-admin/async-upload.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429
#: wp-admin/includes/media.php:3372 wp-admin/site-health-info.php:59
#: wp-admin/user-edit.php:990
msgid "Copied!"
msgstr "Másolva!"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22464 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Küldés áttekintésre"
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9388 wp-includes/js/dist/editor.js:27151
#: wp-admin/includes/post.php:1580 wp-admin/includes/post.php:1605
msgid "Permalink:"
msgstr "Közvetlen hivatkozás:"
#: wp-includes/media.php:5034
msgid "Replace image"
msgstr "Kép csere"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36303 wp-includes/js/dist/editor.js:7590
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7700 wp-includes/js/dist/editor.js:18113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1877
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
#: wp-includes/js/dist/components.js:58076
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Elem hozzáadva."
#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4388
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5714
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8570 wp-includes/media-template.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703
#: wp-includes/js/dist/components.js:56681
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:954
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8017
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:4115 wp-includes/js/dist/editor.js:22392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29697 wp-includes/js/dist/editor.js:30047
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1462
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1546
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1565
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2371
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2404
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2530
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1314 wp-admin/includes/dashboard.php:1326
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1339 wp-admin/includes/dashboard.php:1919
#: wp-admin/includes/media.php:3254 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:887
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(megnyitás új fülön)"
#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:472
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "Y. M. j. H:i"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "A renderelt blokk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Érvénytelen blokk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Elnézést, ezen felhasználó számára nem engedélyezett a blokkok olvasása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Elnézést, a bejegyzés blokkjainak olvasásához nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "A bejegyzés kontextus azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Blokk tulajdonságai."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Egyedileg regisztrált név a blokknak."
#: wp-includes/theme.php:4327
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "A sablon támogatja a beágyazott tartalmat."
#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/post-date.php:29 wp-includes/script-loader.php:434
msgid "%s from now"
msgstr "mostantól %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:708
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Az eredmény meghatározása egy vagy több kijelölt státusz esetén."
#: wp-includes/theme.php:4290
msgid "Post formats supported."
msgstr "Bejegyzés formátum támogatott."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:604
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "A sablon által támogatott funkciók."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "A taxonómia láthatósági beállításai."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Érvénytelen típus paraméter."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Az eredmény meghatározása egy vagy több objektum altípus esetén."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Az eredmények limitálása egy objektum típusánál."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283
msgid "Object subtype."
msgstr "Objektum-altípus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276
msgid "Object type."
msgstr "Objektumtípus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Belső kereső-kiszolgáló hiba."
#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST keresés kezelőnek a %s osztályt kell kiterjeszteni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2801
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Ez a felhasználó közzétehet szűrés nélküli HTML kódot és JavaScript-et."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "A bejegyzés által használt tartalom blokk verziója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2445
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "A keresőbarát név (slug) a bejegyzés címéből automatikusan generálva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Közvetlen hivatkozás minta a bejegyzés számára."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Bejegyzés előnézet hivatkozása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Ehhez a bejegyzéshez nincs automatikusan mentet változat."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Page updated."
msgstr "Oldal frissítve."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Post updated."
msgstr "Bejegyzés frissítve."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Page scheduled."
msgstr "Oldal ütemezve."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Post scheduled."
msgstr "Bejegyzés ütemezve."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Oldal vázlatnak visszaállítva."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Bejegyzés vázlatnak visszaállítva."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Page published privately."
msgstr "Az oldal magánjellegűként került közzétételre."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Post published privately."
msgstr "A bejegyzés magánjellegűként került közzétételre."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Page published."
msgstr "Oldal közzétéve."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181
msgid "Post published."
msgstr "Bejegyzés közzétéve."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "A(z) \"%s\" blokk típus ismeretlen."
#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "A(z) \"%s\" blokk típus már létezik."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "A blokk típus nevének tartalmaznia kell a namespace prefixet. Pl.: my-plugin/my-custom-block-type"
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "A blokktípusok nevei nem tartalmazhatnak nagybetűket."
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "A blokk típus nevének szövegnek kell lennie."
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Nincs megjeleníthető bejegyzés."
#. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%2$s szerzője %1$s"
#: wp-includes/blocks/archives.php:98
msgid "No archives to show."
msgstr "Nincs megjeleníthető archívum."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:330
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "A kért beállítás száma nagyobb vagy egyenlő a rendelkezésre álló változások számával."
#: wp-includes/user.php:4934
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Személyes adat export megerősítő e-mail kiküldése nem sikerült."
#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4220
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] művelet megerősítve: %2$s"
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2855
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "A jelenlegi felhasználó kifejezéseket hozhat létre a(z) %s taxonómiában."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2853
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Az aktuális felhasználó hozzárendelheti a kifejezéseket a %s taxonómiában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2834
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "A jelenlegi felhasználó megváltoztathatja a bejegyzés szerzőjét."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2818
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Ezt a bejegyzést a jelenlegi felhasználó kiemelheti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "A jelenlegi felhasználó közzéteheti ezt a bejegyzést."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1444
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "A rendelkezésre álló tárhely felhasználásra került. A feltöltés előtt néhány fájlt törölni kellene."
#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1424
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nincs elég tárhely a feltöltéshez! %s KB szükséges."
#: wp-includes/user.php:4667
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "A weboldal kezelője megkapta az értesítést, és egy jóváhagyó e-mailt fog küldeni, amikor az adatok törlésre kerülnek."
#: wp-includes/user.php:4666
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Köszönjük szépen a törlési kérelem megerősítését."
#: wp-includes/user.php:4664
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "A weboldal kezelője megkapta az értesítést, és egy e-mailt fog küldeni, amikor a kérés teljesítésre kerül. A levélben lesz az a letöltési hivatkozás, amelyre kattintva a kért adatok letölthetőek."
#: wp-includes/user.php:4663
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Köszönjük szépen az adatlekérdezési kérés megerősítését."
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4491
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"A személyes adatok törlésére vonatkozó kérés a(z) ###SITENAME### weboldalon teljesítésre került.\n"
"\n"
"Amennyiben további kérdések, vagy aggályok merülnnéek fel, kapcsolatba kell lépni a weboldal üzemeltetőjével.\n"
"\n"
"További információ az adatkezelési tájékoztatónkban található:: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Köszönettel:\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4477
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"A személyes adatainak törlésére vonatkozó kérése a(z) ###SITENAME### weboldalon teljesítésre került.\n"
"\n"
"Amennyiben további kérdések lennének, vagy aggályok merülnének fel, célszerű a weboldal üzemeltetőjével felvenni a kapcsolatot.\n"
"\n"
"Köszönettel:\n"
"\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4424
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] törlési kérelem kitöltve"
#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4247
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"###SITENAME### weboldalon egy felhasználói személyes adatra vonatkozó kérés jóváhagyásra került.:\n"
"\n"
"Felhasználó: ###USER_EMAIL###\n"
"Kérés: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Ezek a személyes adatokra vonatkozó kérések az alábbi helyen tekinthetőek meg, és kezelhetőek:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Köszönettel:\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4830
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Művelet jóváhagyásra: %2$s"
#: wp-includes/user.php:4769 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:380
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Személyes adat törlése"
#: wp-includes/comment-template.php:2588
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "A nevem, e-mail címem, és weboldalcímem mentése a böngészőben a következő hozzászólásomhoz."
#: wp-includes/user.php:3973
msgid "User Description"
msgstr "Felhasználó leírása"
#: wp-includes/user.php:3972
msgid "User Last Name"
msgstr "Felhasználó családi neve"
#: wp-includes/user.php:3971
msgid "User First Name"
msgstr "Felhasználó utóneve"
#: wp-includes/user.php:3970
msgid "User Nickname"
msgstr "Felhasználó beceneve"
#: wp-includes/user.php:3969
msgid "User Display Name"
msgstr "Felhasználó megjelenítendő neve"
#: wp-includes/user.php:3968
msgid "User Registration Date"
msgstr "Felhasználó regisztrációjának dátuma"
#: wp-includes/user.php:3967
msgid "User URL"
msgstr "Felhasználó URL"
#: wp-includes/user.php:3966
msgid "User Email"
msgstr "Felhasználó e-mail címe"
#: wp-includes/user.php:3965
msgid "User Nice Name"
msgstr "Felhasználó használt beceneve"
#: wp-includes/user.php:3964
msgid "User Login Name"
msgstr "Felhasználó belépési neve"
#: wp-includes/user.php:3963
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználói azonosító (ID)"
#: wp-includes/user.php:3924
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress felhasználó"
#: wp-includes/media.php:5584
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress média"
#: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Adatkezelési tájékoztató"
#: wp-login.php:1281
msgid "User action confirmed."
msgstr "Felhasználói művelet megerősítve."
#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4773
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "\"%s\" művelet megerősítése"
#: wp-includes/user.php:4766 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Személyes adat exportálása"
#: wp-includes/user.php:4710
msgid "Invalid action name."
msgstr "Érvénytelen művelet-név."
#: wp-includes/user.php:4659
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "A rendszer üzemeltetőjét/kezelőjét értesítettük a kérésről, és amilyen gyorsan csak lehetséges, intézkedni fog."
#: wp-includes/post.php:268
msgid "User Request"
msgstr "Felhasználói kérés"
#: wp-includes/post.php:267
msgid "User Requests"
msgstr "Felhasználói kérés"
#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8283
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Ezt a tartalmat a szerző törölte."
#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8279
msgid "[deleted]"
msgstr "[törölve]"
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:3966
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "%d azonosítójú hozzászólás személyes adatot tartalmaz, de nem lehet névteleníteni."
#: wp-includes/user.php:4658
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "A művelet megerősítve."
#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4853
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv!\n"
"\n"
"Egy kérést rögzített rendszerünk a felhasználói fiókban történő művelet(ek) elvégzésére:\n"
"\n"
" ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"A művelet elvégzésének megerősítéséhez, a jóváhagyáshoz a következő hivatkozásra kell kattintani:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Amennyiben úgy véljük, hogy más kezdeményezte a műveletet, vagy meggondoltuk magunkat,\n"
"akkor ezt az üzenetet nyugodtan figyelmen kívül lehet hagyni, és törölni.\n"
"\n"
"Köszönettel:\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40556 wp-includes/js/dist/editor.js:25601
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25622 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
#: wp-includes/post.php:795 wp-includes/post.php:1344
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"
#: wp-includes/post.php:780 wp-includes/post.php:1343
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Sikertelen"
#: wp-includes/post.php:765 wp-includes/post.php:1342
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Jóváhagyva"
#: wp-includes/post.php:750 wp-includes/post.php:1341
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Függőben"
#: wp-includes/comment.php:3812
msgid "Comment URL"
msgstr "Hozzászólás URL"
#: wp-includes/comment.php:3811
msgid "Comment Content"
msgstr "Hozzászólás tartalma"
#: wp-includes/comment.php:3810
msgid "Comment Date"
msgstr "Hozzászólás időpontja"
#: wp-includes/comment.php:3809
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "A hozzászólás szerzőjének böngésző azonosítója"
#: wp-includes/comment.php:3808
msgid "Comment Author IP"
msgstr "Hozzászólás szerző IP cím"
#: wp-includes/comment.php:3807
msgid "Comment Author URL"
msgstr "Hozzászólás szerző URL"
#: wp-includes/comment.php:3806
msgid "Comment Author Email"
msgstr "Hozzászólás szerző e-mail címe"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3805 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Hozzászólás szerzője"
#: wp-includes/comment.php:3765 wp-includes/comment.php:3880
msgid "WordPress Comments"
msgstr "Wordpress hozzászólás"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1636
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Az eredmények szűkítése olyan felhasználókra akik szerzők."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Elnézést, ezzel a beállítással nem engedélyezett a felhasználók lekérdezése."
#: wp-includes/media.php:4990
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Saját"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "A bejegyzés típusa megtekinthető legyen-e."
#: wp-includes/functions.php:3695
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "A követett hivatkozás érvényessége lejárt."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Magasabb szintű jogosultság szükséges."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4140
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s már testreszabja ezt a módosításkészletet. Szeretné átvenni?"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4138
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s már testreszabja ezt a módosításkészletet. Várjuk meg, amíg végez vele. A legutóbbi módosításaink automatikusan mentésre kerülnek."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4353
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Mindenképpen módosítsuk, még akkor is, ha ez megállíthatja a webhelyet?"
#: wp-includes/class-wpdb.php:1683
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "A lekérdezés csak egy helyőrzőre számított, de több helyőrzőtömb érkezett."
#: wp-includes/script-loader.php:1307
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Ütemezett"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486
#: wp-admin/theme-install.php:327
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"
#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2411
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s az objektum nem érvényes tulajdonsága."
#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1356
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin."
msgstr "Innen nem fogunk tudni új sablonokat telepíteni, mert a telepítés SFTP hozzáférést kér. Egyelőre, adjunk hozzá sablonokat az admin felületről!"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Legtöbbet használt"
#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Legtöbbet használt"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114
msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu."
msgstr "Új hivatkozások hozzáadásának megkezdéséhez kattintsunk a “Következő”-re, és már pakolhatjuk is őket az menübe."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4874
#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Időzít"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Új menü létrehozása"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Menü létrehozása ezen a helyen"
#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a %1$s kezelőjét a következő fájlhoz: %2$s."
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Navigációs menü hozzáadása az oldalsávhoz."
#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1331
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s átvette és jelenleg személyre szabja."
#: wp-includes/script-loader.php:1325
msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Úgy tűnik, hogy valami rosszul sült el. Várjunk egy kicsit, majd próbáljuk újra."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4339
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22096 wp-admin/includes/post.php:1907
msgid "Take over"
msgstr "Átvétel"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4335
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13451 wp-includes/js/dist/editor.js:15277
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18932 wp-includes/js/dist/editor.js:20033
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1819 wp-admin/plugin-editor.php:372
#: wp-admin/theme-editor.php:424
msgid "Go back"
msgstr "Vissza"
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4145
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s éppen testre szabja a webhelyet. Várjunk addig, amíg nem végez vele. A legutóbbi módosításokat automatikusan mentettük."
#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4147
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s is éppen testre szabja a webhelyet. Átvegyük tőle?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3420
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság az átvételhez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3411
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nem található átvehető módosításkészlet"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3400
msgid "Security check failed."
msgstr "A biztonsági ellenőrzés nem sikerült."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2547
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "A változásokat egy másik felhasználó már elvégezte."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Itt jelenik meg a menü. Ha szeretnénk megváltoztatni, válasszunk másik helyet!"
#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)"
msgstr "(Ha a %3$s widget menüt szeretnénk használni, hagyjuk ki ezt a lépést.)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Hol szeretnénk megjeleníteni ezt a menüt?"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1128
msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Hozzunk létre egy menüt, rendeljük hozzá egy helyhez, adjunk hozzá elemeket, például oldalakra vagy kategóriákra mutató hivatkozások. Ha a sablonunk több menü területtel rendelkezik, akkor több menüt is létrehozhatunk."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1125
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a webhelyünkön még nincs egyetlen menü sem. Mi lenne, ha csinálnánk egyet? A kezdéshez kattintsunk a gombra!"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Összes hely megtekintése"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5081
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Az új sablon előnézete közben folytathatjuk a testreszabásokat, mint widgetek és menük beállítása, és a sablon saját beállításai."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Sablont keresünk? Keresgéljük, vagy böngésszünk a WordPress.org sablonkönyvtárat, ahol kipróbálhatjuk az előnézeteket, majd telepíthetjük és aktiválhatjuk is azonnal."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Hely megtekintése"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Nem találtunk sablonokat. Keressünk újra, más kulcsszóval."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:688
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "A sablonunk egyetlen helyen képes menüt megjeleníteni. Válasszuk ki, hogy melyik menüt szeretnénk használni."
#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3290
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Oldal neve: %s"
#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress"
#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1699
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "A lekérdezés nem tartalmazza a helyőrzők helyes számát (%1$d) az átadott argumentumok számához képest (%2$d)."
#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1743
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Nem támogatott érték típus (%s)"
#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1226
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "A widgeteket a %s használatával kell regisztrálni, mielőtt azok megjeleníthetők."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Hivatkozás:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Nincs kijelölt kép"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Egy képgaléria megjelenítése."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22532
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48857
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21633 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Egyéni HTML Widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Használjuk az Egyéni HTML widgetet, tetszőleges HTML kód oldalsávba illesztéséhez."
#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3891
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Az e-mail cím még nem került módosításra. Kérjük, a(z) %s címre küldött hivatkozásra kattintani, amennyiben a szándék valóban megerősítésre került."
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3820
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Rendszerünk a felhasználói fiókhoz tartozó e-mail cím változtatásának szándékát rögzítette.\n"
"\n"
"A módosítást végrehajtásához a következő hivatkozásra kell kattintani:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Ha meggondoltuk volna magunkat, akkor a továbbiakban nincs teendők, hagyjuk figyelmen kívül, és töröljük ezt az üzenetet.\n"
"\n"
"Ezt az üzenetet a következő e-mail címre küldtük: ###EMAIL###\n"
"\n"
"Üdvözlettel:\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/user.php:3800
msgid "Error: The email address is already used."
msgstr "Hiba: Az e-mail cím már használatban van."
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "← Go to Categories"
msgstr "← Irány a kategóriákhoz"
#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "← Go to Link Categories"
msgstr "← Irány a hivatkozás kategóriákhoz"
#: wp-includes/script-loader.php:1353
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Sajnáljuk, előfordulhat, hogy nem jeleníthető meg előnézet az új sablonban, amikor ütemezett változtatás vagy vázlatkénti mentés zajlik. Tegyük közzé a módosításokat, vagy várjunk amíg az új sablon előnézeti képe megjelenik!"
#: wp-includes/script-loader.php:1352
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Időzítsük a testreszabások megjelenési idejét egy jövőbeni időpontra."
#: wp-includes/script-loader.php:1344
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "A főoldalnak és a bejegyzések oldalának különbözőnek kell lennie."
#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1339 wp-includes/script-loader.php:1341
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Mentés előtt, még %d hibát ki kell javítani."
msgstr[1] "Mentés előtt, még %d hibát ki kell javítani."
#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave"
msgstr "A bejegyzésnek létezik a most látottnál egy frissebb változata is. Automatikus mentés visszaállítása"
#: wp-includes/script-loader.php:1329
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Biztosan szeretnénk elvetni minden nem közzétett változást?"
#: wp-includes/script-loader.php:1328
msgid "Reverting unpublished changes…"
msgstr "Nem közzétett változások visszavonása…"
#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Az élő előnézet előkészítése. Egy pillanat."
#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Downloading your new theme…"
msgstr "Új sablon letöltése…"
#: wp-includes/script-loader.php:1316
msgid "Discard changes"
msgstr "Módosítások elvetése"
#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Az előnézet megtekintéséhez előbb mentsük el a változásokat."
#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"
#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Draft Saved"
msgstr "Vázlat mentve"
#: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate & Publish"
msgstr "Bekapcsolás & Közzététel"
#: wp-includes/script-loader.php:1164
msgid "Yiddish"
msgstr "Jiddis"
#: wp-includes/script-loader.php:1163
msgid "Welsh"
msgstr "welszi"
#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnámi"
#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrán"
#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Turkish"
msgstr "török"
#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Thai"
msgstr "thai"
#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Swedish"
msgstr "svéd"
#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Swahili"
msgstr "szuahéli"
#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Spanish"
msgstr "spanyol"
#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgid "Slovenian"
msgstr "szlovén"
#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgid "Slovak"
msgstr "szlovák"
#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Serbian"
msgstr "szerb"
#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Russian"
msgstr "orosz"
#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Romanian"
msgstr "román"
#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "Portuguese"
msgstr "portugál"
#: wp-includes/script-loader.php:1148
msgid "Polish"
msgstr "lengyel"
#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Persian"
msgstr "perzsa"
#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Norwegian"
msgstr "norvég"
#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Maltese"
msgstr "máltai"
#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgid "Malay"
msgstr "maláj"
#: wp-includes/script-loader.php:1143
msgid "Macedonian"
msgstr "macedón"
#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Lithuanian"
msgstr "litván"
#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Latvian"
msgstr "lett"
#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Korean"
msgstr "koreai"
#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Japanese"
msgstr "japán"
#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Italian"
msgstr "olasz"
#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Irish"
msgstr "ír"
#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Indonesian"
msgstr "indonéz"
#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Icelandic"
msgstr "izlandi"
#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Hungarian"
msgstr "magyar"
#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Hebrew"
msgstr "héber"
#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Haitian Creole"
msgstr "haiti kreol"
#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Greek"
msgstr "görög"
#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "German"
msgstr "német"
#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Galician"
msgstr "galíciai"
#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "French"
msgstr "francia"
#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "Filipino"
msgstr "filippínó"
#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Estonian"
msgstr "észt"
#: wp-includes/script-loader.php:1123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65371 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "Angol"
#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Dutch"
msgstr "holland"
#: wp-includes/script-loader.php:1121
msgid "Danish"
msgstr "dán"
#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Czech"
msgstr "cseh"
#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Croatian"
msgstr "horvát"
#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "kínai (hagyományos)"
#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "kínai (egyszerűsített)"
#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Chinese"
msgstr "kínai"
#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Catalan"
msgstr "katalán"
#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgár"
#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Belarusian"
msgstr "fehér orosz"
#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Arabic"
msgstr "arab"
#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Albanian"
msgstr "albán"
#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikai"
#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Élő közvetítés"
#: wp-includes/script-loader.php:1108
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:65263
msgid "Chapters"
msgstr "Fejezetek"
#: wp-includes/script-loader.php:1094
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Olyan böngésző van használatban, amelyben nincs engedélyezve vagy telepítve a Flash player. A használathoz a Flash player bővítményt be kell kapcsolni, vagy a legújabb verziót a https://get.adobe.com/flashplayer/ oldalról letölteni és telepíteni."
#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "A \"%s\" metódust kell felülírni."
#: wp-includes/post.php:250
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed válasz"
#: wp-includes/post.php:249
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed válaszok"
#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1142
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1822 wp-includes/pluggable.php:2005
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Szerző: %1$s (IP cím: %2$s, %3$s)"
#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1794 wp-includes/pluggable.php:1808
#: wp-includes/pluggable.php:1983 wp-includes/pluggable.php:1994
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Honlap: %1$s (IP cím: %2$s, %3$s)"
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2894
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdvözlet!\n"
"\n"
"Megerősítjük, hogy a(z) ###SITENAME### hálózati adminisztrátor cím megváltozott\n"
"\n"
"Az új hálózati adminisztrátor e-mail cím: ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ezt az üzenetet a régi, ###OLD_EMAIL### címre küldtük.\n"
"\n"
"Üdvözlettel:\n"
"###SITENAME### csapata\n"
"###SITEURL###"
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2796
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdv ###USERNAME###!\n"
"\n"
"Nemrégen hálózati adminisztrátori e-mail cím változtatási kérelmet rögzítettünk a hálózaton belül.\n"
"\n"
"Ha ez helytálló, a változtatás érdekében az alábbi hivatkozásra kell kattintani: \n"
"###ADMIN_URL### \n"
"\n"
"Amennyiben nem szeretnénk a módosítást elvégezni, egyszerűen hagyjuk figyelmen kívül ezt az üzenetet.\n"
"\n"
"Ezt az üzenetet a(z) ###EMAIL### címre küldtük ki.\n"
"\n"
"\n"
"Üdvözlettel: \n"
"\n"
"###SITENAME### csapata\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/ms-functions.php:191
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a honlaphoz."
#: wp-includes/load.php:1865
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "A lekérdező kulcs ellenőrzése sikertelen. Próbáljuk újra."
#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8115
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Üdvözlet!\n"
"\n"
"Megerősítjük, hogy a(z) ###SITENAME### adminisztrátor e-mail cím megváltozott\n"
"\n"
"Az új adminisztrátor e-mail cím: ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ezt az üzenetet a régi, ###OLD_EMAIL### címre küldtük.\n"
"\n"
"Üdvözlettel:\n"
"###SITENAME### csapata\n"
"###SITEURL###"
#: wp-includes/functions.php:7970
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Jelenleg csak az UUID V4 támogatott."
#: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "A \"Press This\" bővítményre is szükség van."
#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169
msgid "%s themes"
msgstr "%s sablon"
#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Sablonok szűrése (%s)"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Irány a sablon forrásokhoz"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org sablonok keresése"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093
msgid "Install & Preview"
msgstr "Telepítés é& Előnézet"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883
msgid "Invalid URL."
msgstr "Érvénytelen URL."
#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Itt az idő, hogy hozzáadjunk néhány hivatkozást! Indulásként kattintsunk a “%s” gombra oldalak, kategóriák vagy egyéni hivatkozások elhelyezésére a menüben. Annyit adhatunk hozzá, amennyit csak szeretnénk."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:5039
msgid "Choose image"
msgstr "Kép kiválasztása"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Hang kiválasztása"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Hang megváltoztatása"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Hang kijelölése"
#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablonunk úgy néz ki a legjobban, ha a fejléchez egy %s pixel magas képet használunk. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet."
#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablonunk úgy néz ki a legjobban, ha a fejléchez egy %s pixel magas képet használunk. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet.."
#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablonunk úgy néz ki a legjobban, ha a fejléchez egy %s pixel magas képet használunk. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215
msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kattintsunk az “Új kép hozzáadása” hivatkozásra egy új kép számítógépünkről történő feltöltéséhez. A sablon legjobban a videó méretének megfelelő képpel néz ki a legjobban. A feltöltés után a szükséges méretre vághatjuk a képet."
#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:846
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridián"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:864
msgid "Minute"
msgstr "Perc"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:860
msgid "Hour"
msgstr "Óra"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:55369
#: wp-includes/js/dist/components.js:55374
msgid "Time"
msgstr "Idő"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1969
#: wp-includes/js/dist/components.js:55300 wp-admin/includes/template.php:852
msgid "Day"
msgstr "Nap"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1963
#: wp-includes/js/dist/components.js:55318 wp-admin/includes/template.php:839
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/components.js:55390
#: wp-includes/js/dist/components.js:55395 wp-includes/js/dist/editor.js:9246
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1721
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
#: wp-includes/class-wp-user.php:780
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "A felhasználói szintek már elavultak. Használjuk helyette a jogosultságokat."
#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:368
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "A sablon szülő sablonként határozza meg önmagát. Ellenőrizzük a %s sablon fejlécet."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Vizuális"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1132
msgid "Create New Menu"
msgstr "Új menü létrehozása"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:848
msgid "New Menu"
msgstr "Új menü"
#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:696
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Ha sablonunk tartalmaz widget területeket, akkor oda menüket is hozzáadhatunk. Látogassunk el a Widgetek panelre és adjunk hozzá “Navigációs Menü widget”-et, hogy oldalsávban, vagy a láblécben megjelenítsünk egy menüt."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "A sablonunk több menüt tartalmaz, az egyértelmű elnevezések segíthetnek a kezelésükben."
#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "A sablon %s helyen jeleníthet meg menüket."
msgstr[1] "A sablon %s helyen jeleníthet meg menüket."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "A sablonunk csak egy helyen képes menüt megjeleníteni."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5770
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kód"
#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5729
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode."
msgstr "A szerkesztő mezőben automatikusan szintaktika kiemelés van használatban. Ez a funkció kikapcsolható a felhasználói profilban%3$s, hogy a mezők egyszerű szövegként működjenek."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328
#: wp-admin/plugin-editor.php:145 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Felolvasó programot használóknak: ha űrlapmódban vagyunk, előfordulhat, hogy kétszer kell megnyomni az Esc billentyűt."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "A terület elhagyásához nyomjuk meg az Esc billentyűt, majd a Tab billentyűt."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:143 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "A szerkesztési területen a Tab billentyű egy tabulátor karaktert illeszt be."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5718
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Billentyűzet használata a navigációhoz:"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Itt hozzáadhatjuk a saját CSS kódunkat, annak érdekében hogy a webhelyünk megjelenését és kinézetét testreszabjuk."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5660
#: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Kezdőlap megjelenése"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5643
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Kiválaszthatjuk, hogy mi jelenjen meg a főoldalunkon. Lehet, egy bejegyzéseket csökkenő időrendben listázó (klasszikus blog), vagy egy fix/statikus oldal. Statikus oldal létrehozásához először két oldalt kell létrehozunk, az egyik lesz a főoldal, a másikon listázódnak majd a bejegyzések."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5641
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Kezdőoldal beállítások"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5109
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org sablonok"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5094
msgid "Installed themes"
msgstr "Telepített sablonok"
#: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389
msgid "Publish Settings"
msgstr "Közzétételi beállítások"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4393
msgid "Copied"
msgstr "Másolva"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4380
msgid "Preview Link"
msgstr "Előnézet hivatkozás"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4374
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Nézzük meg, hogy a változások hogyan jelennek meg élőben a webhelyen, vagy osszuk meg az előnézetet azokkal, akik nem férnek hozzá a Testreszabóhoz."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4372
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Előnézeti hivatkozás megosztása"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3213
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "A változások lomtárba kerültek."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3194
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "A változások már a lomtárban vannak."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3206
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Nem sikerült a változásokat lomtárba helyezni."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3161
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Semmi sem került még mentésre, ezért nincs mit lomtárba helyezni."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3151
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Azonosítási hiba történt. Frissítsük az oldalt és próbáljuk újra."
#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2803
#: wp-includes/script-loader.php:1347 wp-includes/script-loader.php:1349
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nem sikerült menteni %s hibás beállítás miatt."
msgstr[1] "Nem sikerült menteni %s hibás beállítás miatt."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2684
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2699
#: wp-includes/script-loader.php:1310
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Az időzítéshez egy jövőbeni dátumot kell megadni."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2661
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "A korábbi változások közzététele már megtörtént. Próbáljuk az aktuális változásokat újra elmenteni."
#: wp-includes/admin-bar.php:932
msgid "Edit User"
msgstr "Felhasználó szerkesztése"
#: wp-includes/admin-bar.php:886
msgid "View User"
msgstr "Felhasználó megtekintése"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Ez a widget olyan kódot tartalmaz, amelyik lehet, hogy az új “egyéni HTML” widgetben jobban működik. Mi lenne, ha kipróbálnánk?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!"
msgstr "Úgy tűnik, a HTML kódot a “Vizuál szerkesztő” fülnél másoltuk be, amit a “HTML szerkesztő fülnél ” akartunk bemásolni. Próbáljuk ki az új “egyéni HTML ” widget-et helyette!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Csak egyszerűen bemásoltuk a HTML-t?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Tudunk róla, hogy már létezik “Egyéni HTML” widget is? Nézzük át az elérhető widgetek listáját a képernyőn. Próbáljuk ki, hogy beillesztünk némi egyéni kódot az oldalunkba!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Tudjuk, hogy létezik már egy “Egyéni HTML” widget? A “Widget hozzáadása” gomb megnyomása után keressünk a “HTML” kifejezésre. Próbáljuk ki, hogy ezzel hogyan adhatunk egyéni kódot az oldalunkhoz!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Új egyéni HTML widget"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Ez a widget olyan kódot tartalmaz, amelyik lehet, hogy az új “egyéni HTML” widgetben jobban működik. Mi lenne, ha kipróbálnánk?"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Tetszőleges szöveg."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Néhány HTML tag nem engedélyezett:"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Egyéni HTML"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Tetszőleges HTML kód."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62203
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:62210
msgid "Show tag counts"
msgstr "Mutassuk a címkék számát"
#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49102
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24050
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1849
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elem"
msgstr[1] "%s elem"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Média hozzáadása"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Videó hozzáadása"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Kép hozzáadása"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Hang hozzáadása"
#: wp-includes/media.php:4550
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1294
#: wp-admin/includes/media.php:3332
msgid "(no author)"
msgstr "(nincs szerző)"
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/includes/file.php:638
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Hiba történt. Próbáljuk újra."
#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:965
msgid "To change or disable registration go to your Options page."
msgstr "A regisztráció kikapcsolható, vagy módosítható a Beállítások oldalon."
#: wp-signup.php:958
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "A hálózatban a felhasználói és blog regisztráció is engedélyezve van."
#: wp-signup.php:955
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "A hálózatban a felhasználói regisztráció van engedélyezve."
#: wp-signup.php:952
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "A hálózatban a honlap regisztráció engedélyezve."
#: wp-signup.php:949
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "A hálózatban jelenleg nem engedélyezett a regisztráció."
#: wp-signup.php:944
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Üdvözlet, Hálózati adminisztrátor!"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Widget címsor"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "Médiafájl URL címe"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "Csatolmány bejegyzés azonosítója"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Úgy tűnik, ez nem a helyes típusú fájl. Helyette célszerű lenne megadni egy megfelelő fájltípus hivatkozását."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Média widget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Média widget (%d)"
msgstr[1] "Média widget (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Widget hozzáadása"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Szerkesztés"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Csere"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Nincs kijelölt média"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Egy média tétel."
#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "%s videó forrásfájl URL címe"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Videó widget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Videó widget (%d)"
msgstr[1] "Videó widget (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Szerkesztés"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Csere"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Kép hozzáadás"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Videó megjelenítése a médiakönyvtárból, vagy a YouTube-rol, Vimeoról, vagy más szolgáltatótól."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Kép widget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Kép widget (%d)"
msgstr[1] "Kép widget (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Szerkesztés"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Csere"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Képszerkesztő"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Egy képet jelenít meg."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Egy ismeretlen hiba miatt nincs előnézeti kép."
#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "%s audió forrásfájl URL címe"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Úgy tűnik, ez nem a helyes típusú fájl. Helyette célszerű lenne megadni egy audió fájl hivatkozását."
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audió widget"
#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audió widget (%d)"
msgstr[1] "Audiók widget (%d)"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Szerkesztés"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Csere"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Nincs kijelölt hang"
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Egy audió lejátszót jelenít meg."
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2589
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s legyen kevesebb, vagy egyenlő, mint %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2581
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s legyen kevesebb, mint %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2571
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s legyen nagyobb, vagy egyenlő, mint %2$d"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2563
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s legyen nagyobb, mint %2$d"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1612
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Korlátozzuk az eredményt felhasználókra egy vagy több meghatározott keresőbarát névvel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1203
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Korlátozzuk az eredménykészletet olyan kifejezésekre, amelyek egy vagy több meghatározott keresőbarát névvel rendelkeznek."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:497
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:336
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "A kért oldalszám nagyobb, mint az összes létező oldal száma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Meg kell határozni az include paramétert, mielőtt aszerint rendezni tudnánk."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Minden támogatott funkció a bejegyzéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "A hozzászólás szülő bejegyzésének a jelszava (ha a bejegyzés jelszóval védett)."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Használjuk kiemelt képnek"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Használjuk kiemelt képnek"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Kiemelt kép eltávolítása"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Kiemelt kép eltávolítása"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Kiemelt kép beállítása"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Kiemelt kép beállítása"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Kiemelt kép"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Kiemelt kép"
#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:3139
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s elavult, helyette a %2$s visszahívás használatos."
#: wp-includes/media.php:4994
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ezeket a tételeket véglegesen törölni készülünk a honlapról.\n"
"A művelet visszafordíthatatlan.\n"
" 'Mégsem' a megszakításhoz, 'OK' a törléshez."
#: wp-includes/media.php:4993
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ezt a tételt véglegesen törölni készülünk a honlapról.\n"
"A művelet visszafordíthatatlan.\n"
" 'Mégsem' a megszakításhoz, 'OK' a törléshez."
#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5046
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Ajánlott képméret: %1$s x %2$s pixel."
#: wp-includes/comment.php:3645
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Bocsánat, ehhez az elemhez nem lehet hozzászólni."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Bocsánat, nem engedélyezett a közvetett oEmbed lekérdezés indítása."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Küldjünk-e oEmbed felfedezési lekérdezést nem elfogadott szolgáltatókhoz."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "A beágyazott keret maximális magassága pixelben."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "A beágyazott keret maximum szélessége pixelben."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "Az oEmbed formátum használata."
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "Az erőforrás URL-címe, amely részére az oEmbed adatait kérdezzük le."
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Média beszúrása/módosítása"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Kódrészlet beszúrása/módosítása"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:61809
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Date/time"
msgstr "Dátum/Idő"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Az azonosítónak betűvel kell kezdődnie, amelyet csak betűk, számok, kötőjelek, pontok, kettőspontok vagy aláhúzások követhetnek."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "A Testreszabó használata közben megnézhetjük, hogy a webhelyünk más aloldalain milyen widgetek jelennek meg, és azokat is szerkeszthetjük."
#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:787
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "A sablonunk tartalmaz %s darab widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg."
msgstr[1] "A sablonunk tartalmaz %s darab widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:778
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "A sablonunk tartalmaz 1 darab widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg."
#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:763
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "A sablonunk tartalmaz %s darab másik widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg."
msgstr[1] "A sablonunk tartalmaz %s darab másik widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:754
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "A sablonunk tartalmaz 1 darab másik widget területet, de ez a konkrét oldal nem jeleníti azt meg."
#: wp-includes/option.php:2780
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ez a cím adminisztrációs célt szolgál, hasonlóan, mint pl. a felhasználói értesítések."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1052
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "A kifejezés egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Igaznak (true) kell lennie, mert a kifejezéseket nem lehet lomtárba helyezni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Az osztályozás betűkből és számokból álló azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Igaznak kell lennie, mert a változatokat nem lehet lomtárba helyezni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST kiindulási útvonal a bejegyzés típushoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "A bejegyzés típus betűkből és számokból álló azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Egyszerűsített címkék a bejegyzés típusokhoz, különféle helyzetekhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "A bejegyzéstípusnak \"gyermeke\" lehessen-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Egyszerű leírás a bejegyzés típusokhoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Az összes képesség a bejegyzés típushoz lesz használva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Az állapot betűkből és számokból álló azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1600
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "A közzétett hozzászólások válaszainak korlátozása, mielőtt ISO8601-nak megfelelő dátumot kapna."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1571
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "A közzétett hozzászólások válaszainak korlátozása, miután ISO8601-nak megfelelő dátumot kapott."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1538
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "Felhasználó avatarának url címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1491
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "A felhasználó szerepkörei."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1468
msgid "The nickname for the user."
msgstr "A felhasználó beceneve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1462
msgid "Locale for the user."
msgstr "A felhasználó nyelve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1455
msgid "Author URL of the user."
msgstr "A felhasználó szerzői archívumának URL címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1450
msgid "Description of the user."
msgstr "A felhasználó bemutatkozása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1444
msgid "URL of the user."
msgstr "A felhasználó URL címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1429
msgid "Last name for the user."
msgstr "A felhasználó vezeték neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1421
msgid "First name for the user."
msgstr "A felhasználó kereszt neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Display name for the user."
msgstr "Felhasználó nevének megjelenítése."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404
msgid "Login name for the user."
msgstr "Felhasználó belépési neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:916
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:963
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "A felhasználót nem lehet törölni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:626
msgid "Error creating new user."
msgstr "Hiba a felhasználó létrehozásakor."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1106
msgid "The parent term ID."
msgstr "A szülő kifejezés azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1076
msgid "HTML title for the term."
msgstr "A kifejezés HTML-ben formázott címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1069
msgid "URL of the term."
msgstr "A kifejezés URL-je."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:793
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "A kifejezést nem lehet törölni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Sajnáljuk, a sablon megtekintéséhez nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:528
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:675
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nem lehet beállítani a szülőkifejezést, a taxonómia nem hierarchikus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:420
msgid "Term does not exist."
msgstr "A kifejezés nem létezik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "A besoroláshoz társított bejegyzés típusok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Taxonómia címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363
msgid "The title for the post type."
msgstr "A bejegyzés típus címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154
msgid "Cannot view post type."
msgstr "A bejegyzés típus nem tekinthető meg."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Az állapot neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nem lehet megtekinteni az állapotot."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Hibás állapot."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1071
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "Az eredeti csatolmány url címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1051
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "A csatolmány MIME típusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1043
msgid "Attachment type."
msgstr "Csatolmány típusa."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020
msgid "The attachment description."
msgstr "A csatolmány leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:997
msgid "The attachment caption."
msgstr "A csatolmány felirata."
#: wp-includes/option.php:2857
msgid "Default post category."
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés kategória."
#: wp-includes/option.php:2747
msgid "Site tagline."
msgstr "Honlap egysoros leírása."
#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Szerző: %s"
#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Felhasználó aktiválása: %2$s"
#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1041
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Oldal aktiválása: %2$s"
#: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1597
#: wp-includes/widgets.php:1720
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS hiba:"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:591
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nem hozható létre ez a típusú hozzászólás."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:789
msgid "Invalid slug."
msgstr "Érvénytelen keresőbarát URL (slug)."
#: wp-includes/rest-api.php:2279
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:773
#: wp-includes/user.php:4706 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Érvénytelen e-mail cím."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:866
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Érvénytelen hozzászólás-tartalom."
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "Érvénytelen JSONP visszahívási funkció."
#: wp-includes/post.php:4990
msgid "Invalid page template."
msgstr "Érvénytelen oldalsablon."
#: wp-includes/post.php:4607 wp-includes/rest-api.php:2273
#: wp-includes/script-loader.php:1360 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Érvénytelen dátum."
#: wp-includes/theme.php:1720
msgid "Video is playing."
msgstr "Videólejátszás folyamatban."
#: wp-includes/theme.php:1719
msgid "Video is paused."
msgstr "Videólejátszás szüneteltetve."
#: wp-includes/theme.php:2322
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Archívum"
#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Ez egy kezdőlap szekció minta. A kezdőlap szekciói bármelyik oldal lehet a kezdőoldalt leszámítva, beleértve a legutóbbi bejegyzések oldalát is."
#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Hírek"
#: wp-includes/theme.php:2457
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Ez egy néhány kapcsolati adatot, mint pl. cím, telefonszám, tartalmazó oldal. Lehet bővítményt is használni egy kapcsolati űrlap beillesztéséhez."
#: wp-includes/theme.php:2449
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Egy művészember itt is bemutathatja magát és a munkáit, vagy egy üzletember a vállalkozását, küldetését írhatja ide."
#: wp-includes/theme.php:2441
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Üdvözlet! Ez az a kezdőoldal, amellyel - általában - a honlapot felkereső látogatók legelsőként találkoznak."
#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Legutóbbi bejegyzések"
#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Legutóbbi hozzászólások"
#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Belépés, regisztráció"
#: wp-includes/theme.php:2328
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:824
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólás típusának cseréjéhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1277
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1291
#: wp-admin/includes/ms.php:1186 wp-admin/includes/user.php:62
#: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználóhoz ezt a szerepkört adni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a megadott paraméter alapján rendezni a felhasználókat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználók ezen szabály szerinti szűréséhez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:947
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólás törléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Bocsánat, nem tekinthetünk meg menüpontokat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a bejegyzés változatainak megtekintéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:538
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:546
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság hozzászólni ehhez a bejegyzéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászóláshoz bejegyzés hiányában."
#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:512
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság '%s' hozzászólásainak szerkesztéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:554
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászóláshoz tartozó bejegyzés olvasásához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:410
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólás olvasásához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólások megtekintéséhez."
#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: wp-includes/theme.php:2403
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Ez akár jó hely ahhoz, hogy bemutassuk magunkat és a honlapunkat vagy köszönetet mondjunk valamiért."
#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "Bemutatkozás"
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a(z) %s egyéni mező szerkesztéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:711
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:914
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Sajnáljuk, de nem felelt meg az előírt feltételeknek."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:695
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:906
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a bejegyzés kiemeléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Hozzárendeljük a törölt felhasználó hivatkozásait és bejegyzéseit az alábbi felhasználóhoz."
#: wp-includes/script-loader.php:1334
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Ez a sablon nem támogatja a videó beillesztését a fejrészbe ezen az oldalon. Menjünk a kezdőoldalra, vagy egy másik oldalra, amelyik támogatja a videó fejrészt!"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Videó kiválasztása"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Nincs kijelölt videó"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Videó módosítása"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Videó kijelölése"
#: wp-includes/theme.php:2471
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Kezdőoldal szekció"
#: wp-includes/theme.php:2462
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: wp-includes/theme.php:2454
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Elérhetőség"
#: wp-includes/theme.php:2446
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Rólunk"
#: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap"
#: wp-includes/theme.php:2395
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: wp-includes/theme.php:2399
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: wp-includes/theme.php:2303
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM"
msgstr "Szombat & Vasárnap: 11:00–15:00"
#: wp-includes/theme.php:2302
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM"
msgstr "Hétfő–Péntek: 09:00–17:00"
#: wp-includes/theme.php:2301
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Óra"
#: wp-includes/theme.php:2300
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "1001 Budapest"
#: wp-includes/theme.php:2299
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Fő út 123."
#: wp-includes/theme.php:2298
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
#: wp-includes/theme.php:2294
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Itt vagyunk elérhetőek"
#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "A jelszó nem tartalmazhatja a(z) \"%s\" karaktert."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1360
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "A jelszómező nem hagyható üresen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:601
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Érvénytelen felhasználói karakter(ek)."
#: wp-includes/script-loader.php:1323
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Mutassuk a vezérlőjeleket"
#: wp-includes/script-loader.php:1322 wp-admin/customize.php:270
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Vezérlők elrejtése"
#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Document Preview"
msgstr "Dokumentum előnézet"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340
msgid "Header Media"
msgstr "Média fejrész"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "A taxonómiák REST alap útvonala."
#. translators: %s: Add Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:641
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"
#: wp-includes/l10n.php:1740
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "A honlap alapértelmezése"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1034
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "A csatolmány HTML leírása, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1029
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "A csatolmány leírása, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1011
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "A csatolmány HTML felirata, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "A csatolmány felirata, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6128
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Érvényes YouTube url-t kell megadni."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:936
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Felhasználók számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:779
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Kifejezések számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:497
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Korábbi változatok számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1138
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "A bejegyzés számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez."
#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1000
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "A hozzászólás számára a lomtárba helyezés nem támogatott. Állítsuk be a '%s' elemet a törléshez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5454
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Vagy adjunk megy egy YouTube URL címet:"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Érvénytelen JSON törzs került átadásra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3058
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Korlátozza az eredmény készletet az egy vagy több állapothoz rendelt bejegyzésekhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:664
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "A hozzászólás mező meghaladja az engedélyezett maximális hosszúságot."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Osztályokhoz társított bejegyzés típusok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3049
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Korlátozza az eredmény készletet az egy vagy több meghatározott keresőbarát névvel rendelkező bejegyzésekre."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022
msgid "Comment is required."
msgstr "Hozzászólás kötelező."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:954
msgid "Empty title."
msgstr "Üres cím."
#: wp-trackback.php:123
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Elnézést, ehhez a tételhez a visszakövetés nincs bekapcsolva."
#: wp-trackback.php:96
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "A működéséhez tényleg szükségem lenne egy azonosítóra."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5681
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10147 wp-includes/js/dist/editor.js:16329
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Kezdőoldal"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2646
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s értéknek %2$d (beleértve) és %3$d (beleértve) között kell lennie"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2616
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s értéknek %2$d (nem beleértve) és %3$d (beleértve) között kell lennie"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2631
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s értéknek %2$d (beleértve) és %3$d (nem beleértve) között kell lennie"
#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2601
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s értéknek %2$d (nem beleértve) és %3$d (nem beleértve) között kell lennie"
#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2285
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s egy érvénytelen IP cím."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2202 wp-includes/rest-api.php:2314
#: wp-includes/rest-api.php:2336 wp-includes/rest-api.php:2359
#: wp-includes/rest-api.php:2474 wp-includes/rest-api.php:2545
#: wp-includes/rest-api.php:2674 wp-includes/rest-api.php:2742
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nem %2$s típus."
#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1624
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nem a megadott %2$s értékből való."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta mezők."
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "A meta értékeket nem tudtuk törölni az adatbázisból."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1620
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt a legalább egy meghatározott szerepkörhöz tartozó felhasználókra. CSV listát vagy egyetlen szerepet fogad el."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1514
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Minden további lehetőséget engedélyeztünk a felhasználónak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Minden lehetőséget engedélyeztünk a felhasználónak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1499
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Jelszó a felhasználónak (sosem tartalmazza)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1484
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Felhasználó regisztrálásának a dátuma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1437
msgid "The email address for the user."
msgstr "Felhasználó e-mail címe."
#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1259
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "%s szerepkör nem érhető el."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Érvénytelen felhasználó azonosító az engedélyezéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:895
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználó törléséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:781
msgid "Username is not editable."
msgstr "A felhasználónév nem szerkeszthető."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:722
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználó szerepkörének szerkesztéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Elnézést, a változat törléséhez nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:578
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Már létező felhasználót nem hozhatunk létre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:533
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Jelenleg nem vagyunk bejelentkezve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1197
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Eredmények korlátozása az adott kifejezésekhez társított bejegyzésekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1191
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt az adott szülőhöz rendelt feltételekhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1184
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Rejtsünk-e el olyan kifejezéseket, amelyek nincsenek bejegyzésekhez rendelve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1168
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Összeállítás rendezése kifejezés tulajdonság szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:770
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "A változat szülőjéne az azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1093
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Adjunk meg tulajdonságot a kifejezéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1085
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "A kifejezés alfanumerikus azonosítója, amely a típusára nézve egyedi."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1064
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML leírás a kifejezéshez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1058
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "A kifejezéssel egyező közzétett bejegyzések száma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1398
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "A felhasználó egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "A sablon nem törölhető."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "True értéknek kell lennie, mert a felhasználókat nem lehet Lomtárba helyezni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Korlátozzuk az eredményhalmazt egy meghatározott bejegyzés típushoz társított osztályozáshoz."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "A kifejezésfelhő legyen-e megjelenítve."
#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s tulajdonság érvénytelen tárolt értéket tartalmaz, és nem frissíthető null-ra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Hibás verzió ID azonosító."
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Tiltott állapot."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3071
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Határozzuk meg a maximálisan megjelenített kiemelt elemek számát."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3308
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Korlátozzuk az eredményhalmazt az összes olyan elemre, amely rendelkezik %s taxonómiához társított kifejezéssel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3029
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt minden elemre, kivéve egy adott szülő azonosítóhoz tartozó elemeket."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Korlátozzuk az eredménykészletet meghatározott szülőkkel rendelkező elemekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1624
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2984
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:840
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Az eredmény eltolása egy megadott számú elemmel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2972
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt meghatározott menu_order értékkel rendelkező bejegyzésekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2931
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Biztosítsuk, hogy az eredménykészletben nem szerepelnek bizonyos szerzőktől származó bejegyzések."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2923
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Korlátozzuk az eredménykészletet bizonyos szerzőkhöz rendelt bejegyzésekre."
#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "A bejegyzéshez rendelt kifejezések a %s osztályozásban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "A bejegyzés megjelenítéséhez használt sablon fájl."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2428
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Egy jelszó a tartalom és a kivonat védelméhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2677
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "A bejegyzést kiemeltként legyen-e kezelve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
msgid "The format for the post."
msgstr "A bejegyzés formátuma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2641
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "A bejegyzés pingelhető legyen-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2635
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "A bejegyzésen hozzászólások engedélyezettek legyenek-e."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "A bejegyzés kiemelt média azonosítója (ID)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Amennyiben a kivonat jelszóval védett."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2610
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "A bejegyzés HTML kivonata, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2605
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "A bejegyzés kivonata, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2596
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "A bejegyzés kivonata."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "A bejegyzés szerzőjének azonosítója (ID)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2577
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Amennyiben a tartalom jelszóval védett."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:493
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2540
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "A bejegyzés HTML címe, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2535
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "A bejegyzés címe, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "The title for the object."
msgstr "Az objektum címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2413
msgid "A named status for the post."
msgstr "A bejegyzés elnevezett állapota."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "A változat alfanumerikus azonosítója, ami egyedi a típusában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:764
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "A változat utolsó módosításának dátuma, GMT szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:758
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "A változat utolsó módosításának dátuma az oldal időzónájában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2370
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "A bejegyzés GUID-ja, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:748
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "A változat GUID-ja, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2358
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "A bejegyzés globálisan egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:742
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "A változat publikálási időpontja, GMT szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:736
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "A változat közzétételének dátuma az oldal időzónájában."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1577
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Érvénytelen kiemelt média ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1439
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Érvénytelen bejegyzés szülő ID."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Egy jelszóval védett bejegyzést nem állíthatunk be kiemeltnek."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1412
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Egy kiemelt bejegyzés nem lehet jelszóval védett."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1404
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Egy bejegyzés nem lehet kiemelt is, meg jelszóval védett is."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1147
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "A bejegyzés már törölve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a hozzászólások szerkesztéséhez."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Elnézést, nincs a bővítmény kezeléséhez megfelelő jogosultság. "
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:677
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:731
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Létező bejegyzés nem hozható létre ismételten."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:558
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Bocsánat, nincs megfelelő jogosultság új felhasználó létrehozásához."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:585
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Érvénytelen bejegyzés-jelszó."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Meg kell adni egy keresési kifejezést, ha relevancia alapján szeretnénk keresni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "A jelszó a bejegyzéshez, ha az jelszóval védett."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Ember által olvasható címkék a taxonómia számára különböző kontextusokban."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Az osztályozás támogassa-e a gyermek elemeket."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Az osztályozás emberek számára olvasható leírása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Minden szerepkör, amit az osztályozás (taxonomy) használ."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Elnézést, a bejegyzések állapotának kezeléséhez nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1476
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Egy alfanumerikus azonosító a felhasználó számára."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Megjelenítjük-e a bejegyzéseket a bejegyzés típus szerkesztési listájában, vagy sem."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Az ilyen állapotú bejegyzések nyilvánosan lekérdezhetőek legyenek-e vagy sem."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Legyenek-e láthatóak az oldalon azok a bejegyzések, amik ilyen állapotúak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Legyenek-e védettek azok a bejegyzések, amik ilyen állapotúak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Legyenek-e privátok azok a bejegyzések, amik ilyen állapotúak."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "A terjedelem amelyre az elküldött kérés vonatkozik; a válaszban küldött mezőket határozza meg."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Eredmények szűkítése a karakterláncot tartalmazókra."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maximum tételek száma az eredménynél."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "A gyűjtemény aktuális oldala."
#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "A(z) '%s' nincs végrehajtva. Alosztályból szükséges felülírni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1690
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt az adott típushoz rendelt megjegyzésekre. Bejelentkezést igényel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1682
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Korlátozzuk az eredményhalmazt a megadott állapothoz tartozó hozzászólásokra. Bejelentkezést igényel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1673
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt konkrét bejegyzés azonosítókhoz rendelt megjegyzésekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1664
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Biztosítsuk, hogy az eredménykészletben nem szerepelnek bizonyos szülő azonosítók."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1655
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt konkrét szülő azonosítókhoz tartozó megjegyzésekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:852
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Gyűjtemény rendezése objektum tulajdonság szerint."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1629
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:845
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1158
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1590
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Rendezd a tulajdonságokat csökkenő vagy növekvő sorrendbe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1615
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2962
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:831
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Eredmények szűrése speciális azonosítókkal (ID)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1606
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2953
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:822
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1566
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Biztosítsa, hogy az eredményhalmaz kizár konkrét egyedi azonosítókat."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2941
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Korlátozza a választ egy adott ISO8601 formátumú dátumot megelőzően közzétett bejegyzésekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1594
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt egy adott szerzői e-mail címre. Bejelentkezést igényel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1585
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Győződjön meg arról, hogy az eredményhalmaz nem tartalmazz konkrét felhasználói azonosítóhoz rendelt megjegyzéseket. Bejelentkezést igényel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt az egyes felhasználói azonosítókhoz rendelt megjegyzésekre. Bejelentkezést igényel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2910
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Hozzászólások korlátozása a megadott ISO8601 formátumú dátum után közzétett bejegyzések esetén."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1543
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "A hozzászólás szerzőjének avatar URL-jei."
#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1535
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1530
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "Avatar URL %d pixel méretben."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1511
msgid "State of the comment."
msgstr "A hozzászólás állapota."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1505
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "A bejegyzés objektumhoz társított azonosító (ID)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2464
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "A szülő-bejegyzés azonosítója (ID)."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269
msgid "URL to the object."
msgstr "Az objektum URL címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2352
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Az bejegyzés publikálásának időpontja GMT szerinti."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2565
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "A bejegyzés HTML tartalma, megjelenítéshez átalakítva."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2560
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "A bejegyzés tartalma, ahogyan az adatbázisban szerepel."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "The content for the post."
msgstr "A bejegyzés tartalma."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1450
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "A hozzászólás szerzőjének User agent mezője."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1444
msgid "URL for the comment author."
msgstr "A hozzászólás szerzőjének URL-je."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1436
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "A hozzászólás szerzőjének megjelenített neve."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1430
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "A hozzászólás szerzőjének IP címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "A hozzászólás szerzőjének e-mail címe."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1415
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "A felhasználói objektum azonosítója, ha a szerző egy felhasználó."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Az objektum egyedi azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1332
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "A hozzászólás írójának téves az azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1021
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Nem törölhető a hozzászólás."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1008
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "A hozzászólás már a lomtárba került."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:889
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Nem sikerült a hozzászólás módosítása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:854
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "A hozzászólás állapotának frissítése nem sikerült."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:717
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Hozzászólás írása sikertelen."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:640
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Egy hozzászólás létrehozásának feltétele az érvényes név és e-mail cím megadása."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:582
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Nem hozható létre egy, már létező hozzászólás."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3697
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:459
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:481
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Elnézést, csak a belépett felhasználók szólhatnak hozzá."
#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Ez a lekérdezési paraméter nem engedélyezett: %s"
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Hagyjuk-e ki a Lomtárat, és töröljünk egyből."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1299
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt egy adott MIME-típusú mellékletekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1292
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type."
msgstr "Korlátozza az eredményhalmazt adott médiatípusú mellékletekre."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1167
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlkezelőt."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1335
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "A tartalom újjlenyomata nem olyan, mint kellene."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Érvénytelen tartalom-diszpozíció lett megadva. A tartalom-diszpozíció formázása `attachement; filename=\"image.png\"` vagy hasonló."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1124
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Nincs tartalom megjelenítés."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1116
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Tartalom típus nem engedélyezett."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1108
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1321
msgid "No data supplied."
msgstr "Nincsenek megadott adatok."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1065
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "A melléklethez kapcsolódó bejegyzés azonosítója."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1058
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "A médiafájl részletei, a típusától függően."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:988
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternatív szöveg mutatása, amikor a csatolmány nem látszik."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:441
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Érvénytelen szülő típus."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Sajnáljuk, nincs megfelelő jogosultság ehhez a bejegyzéshez médiatartalmat feltölteni."
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:534
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Bocsánat, nincs megfelelő jogosultság média feltöltéséhez ezen az oldalon."
#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "A REST API nem kapcsolható ki teljes egészében, helyette a rest_authentication_errors filter használható az API hozzáférésének korlátozására."
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "Page Attributes"
msgstr "Oldal tulajdonságok"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004
msgid "Post Attributes"
msgstr "Bejegyés tulajdonságok"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Pages"
msgstr "Oldalak"
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Posts"
msgstr "Bejegyzések"
#: wp-includes/post.php:213
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Nem található módosításkészlet a lomtárban."
#: wp-includes/post.php:212
msgid "No changesets found."
msgstr "Nem található módosításkészlet."
#: wp-includes/post.php:211
msgid "Search Changesets"
msgstr "Változáskészlet keresése"
#: wp-includes/post.php:210
msgid "All Changesets"
msgstr "Minden változáskészlet"
#: wp-includes/post.php:209
msgid "View Changeset"
msgstr "Változáskészlet megtekintése"
#: wp-includes/post.php:208
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Változáskészlet szerkesztése"
#: wp-includes/post.php:207
msgid "New Changeset"
msgstr "Új változáskészlet"
#: wp-includes/post.php:204
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Változáskészlet"
#: wp-includes/post.php:203
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Változáskészletek"
#: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172
msgid "Custom CSS"
msgstr "Egyéni CSS"
#: wp-includes/post.php:81
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Csatolmány tulajdonságai"
#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1979
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, eltelt idő: %3$s (%4$s)"
#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:3031 wp-includes/option.php:3044
#: wp-includes/option.php:3104 wp-includes/option.php:3117
#: wp-admin/includes/template.php:1655 wp-admin/includes/template.php:1668
#: wp-admin/includes/template.php:1722 wp-admin/includes/template.php:1735
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "A(z) \"%s\" beállítás csoport eltávolításra került, használjunk helyette egy másik csoportot."
#: wp-includes/option.php:2925
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "A linkek engedélyezése másik blognak új bejegyzés esetén (pingbacks and trackback)"
#: wp-includes/option.php:2878
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Legfeljebb ennyi blog oldal megjelenítése."
#: wp-includes/option.php:2867
msgid "Default post format."
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés formátum."
#: wp-includes/option.php:2846
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Konvertáljuk a hangulatjeleket, mint pl. a :-), és :-P grafikus megjelenítésűvé."
#: wp-includes/option.php:2835
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress nyelvesítés kódja."
#: wp-includes/option.php:2823
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "A hét kezdőnapja."
#: wp-includes/option.php:2813
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Időformátum az összes időhöz."
#: wp-includes/option.php:2803
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Dátumformátum az összes dátumhoz."
#: wp-includes/option.php:2793
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Egy település ami a saját időzónánkkal azonos helyen van."
#: wp-includes/option.php:2734
msgid "Site title."
msgstr "Honlap címsor."
#: wp-includes/media.php:5006
msgid "Search media items..."
msgstr "Médiaelem keresése..."
#: wp-includes/link-template.php:2957
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: wp-includes/link-template.php:2956
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Felhasználónév, vagy e-mail cím"
#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Nincs a keresésnek megfelelő sablon. Próbáljuk meg valami hasonlóval, vagy %s."
#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
msgid "You are browsing %s"
msgstr "A %s böngészése"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157
msgid "Filter themes"
msgstr "Sablonok szűrése"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgid "Change theme"
msgstr "Sablonváltás"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Frissítés"
#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Új verzió érhető el. %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "%s sablon telepítése és előnézete"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "%s sablon élő előnézete"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Sablon testreszabása: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "%s sablon részletei"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Kattintás az elem szerkesztéséhez."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Kattintás a honlap címsorának szerkesztéséhez."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Kattintás a widget szerkesztéséhez."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Kattintás a menü szerkesztéséhez."
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:675
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "CSS-ben nem engedélyezett jelölő."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Sajnáljuk, a bejegyzés nem szerkeszthető."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803
msgid "Invalid role."
msgstr "Hibás szerepkör."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Elnézést, ezen kifejezés hozzárendeléséhez nincs meg a megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:750
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Elnézést, ennek a törléséhez nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:458
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Elnézést, ennek a szerkesztéséhez nincs megfelelő jogosultság."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Sajnáljuk, a kifejezést nem lehet menteni."
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:960
msgid "No widgets found."
msgstr "Nem találhatóak widgetek."
#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:818
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Talált widgetek száma: %d"
#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1048
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nem lett létrehozva: %2$s"
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1043
msgid "Post"
msgstr "Bejegyzés"
#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6103
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Csak %1$s, vagy %2$s fájlokat használhatunk a fejrész videóhoz.Ennek megfelelően kell konvertálni a fájlokat, majd így feltölteni, vagy a videót a YouTube-ra történő feltöltést követően az alul lévő lehetőség használatával meghivatkozni."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6095
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Ez a videó túl nagy méretű fejrész videónak. Próbáljunk csökkenteni, vagy optimalizálni a tömörítési beállításokat, majd töltsük fel újra, hogy kisebb legyen a méret 8 MB-nál, vagy töltsük fel a videót a YouTube-ra, és adjuk meg alul a feltöltési hivatkozást."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6054
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Nem felismerhető háttér beállítások."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6045
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6049
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Érvénytelen érték a háttér méretéhez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Érvénytelen érték a háttér Y pozíciójához."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6037
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Érvénytelen érték a háttér X pozíciójához."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6033
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Érvénytelen háttérkép."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6029
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Érvénytelen érték a háttér ismétlődéséhez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5712
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23724
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "CSS ismeretek"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5748
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73283
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12235
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24327
msgid "Additional CSS"
msgstr "További CSS"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5616
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Gördüljön az oldallal"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5598
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Háttérkép ismétlése"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5575
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460
msgid "Image Size"
msgstr "Képméret"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5553
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436
msgid "Image Position"
msgstr "Kép pozíció"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5525
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Ismétlés"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Képernyőméret"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5517
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Előre beállított"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5440
msgid "Header Video"
msgstr "Fejrész videó"
#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5362
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "%1$s formátumban töltsük fel a videónkat, és minimalizáljuk a méretét a legjobb eredmény elérése érdekében. A sablon a magassághoz a(z) %2$s pixel méretet ajánlja."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5355
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "A videófájlt %1$s formátumban kell feltölteni, a lehető legkisebb méretben, a legjobb eredmény érdekében. A használt sablon által javasolt szélesség: %2$s pixel."
#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5348
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "A videófájlt %1$s formátumban kell feltölteni, a lehető legkisebb méretben, a legjobb eredmény érdekében. A használt sablon által javasolt méret: %2$s pixel."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5341
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Amennyiben egy videót adunk hozzá, a betöltődés alatt a kép poszterképként fog megjelenni."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4957
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Sablon részletei: %s"
#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4955
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "%d sablon megjelenítve"
#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4953
msgid "%d themes found"
msgstr "%d sablon találat"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4951
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Biztos, hogy törölni szeretnénk ezt a sablont?"
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2366
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "A korlátozott felhasználói szint miatt nincs elegendő jogosultság szerkeszteni ezeket a beállításokat."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Beállítás nem nyitható meg vagy nincs kategorizálva."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "A formulának nincs \"élő\" előnézete."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "A linknek nincs előnézete."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Nem létező UUID módosításkészlet."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Érvénytelen UUID módosításkészlet"
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645
msgid "New page title"
msgstr "Új oldal címsora"
#: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "A PHP XML kiterjesztése nem elérhető. A bekapcsolás engedélyezése érdekében beszéljünk a tárhelyünk szolgáltatójával."
#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:280 wp-includes/admin-bar.php:292
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Üdv %s!"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:899
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Kijelölt menü szerkesztése"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:796
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Figyelem! A hivatkozás beillesztve, de lehet, hogy hibás. Teszteljük le a hivatkozás helyességét."
#: wp-includes/blocks/query-title.php:41
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51729
msgid "Search results"
msgstr "Keresés eredménye"
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Szövegmező. Segítséghez nyomjuk le a Ctrl + H billentyűket."
#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "A Bal/Jobb billentyű használatával egy másodpercet, a Fel/Le billentyű használatával 10 másodpercet léptethetünk."
#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "A hangerő növeléséhez, illetőleg csökkentéséhez a Fel/Le billentyűket kell használni."
#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Volume Slider"
msgstr "Hangerő csúszka"
#: wp-includes/script-loader.php:1106
msgid "Audio Player"
msgstr "Audió lejátszó"
#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Video Player"
msgstr "Videólejátszó"
#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Time Slider"
msgstr "Időcsúszka"
#: wp-includes/script-loader.php:1097 wp-includes/theme.php:1717
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
#: wp-includes/script-loader.php:1096 wp-includes/theme.php:1718
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: wp-includes/taxonomy.php:2446 wp-includes/taxonomy.php:3256
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Egy név megadása kötelező ehhez a kifejezéshez."
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Nem létező kifejezés."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620
#: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1278
#: wp-admin/js/updates.js:1811
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "%s bekapcsolása"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen a honlapon kapcsolódni a felhasználó adatához."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság az oldal szerkesztéséhez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen felhasználó szerkesztéséhez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741
#: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136
#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:249
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen felhasználó szerkesztéséhez."
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1091
msgid "Seasonal"
msgstr "Időszakos"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1090
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotóbloggolás"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1088
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Reszponzív elrendezés"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1087
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Nyúlékony elrendezés"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1086
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Rögzített elrendezés"
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Tan"
msgstr "Cser"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2071 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen oldal szerkesztéséhez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen oldal törléséhez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1060
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1114
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság ezen bejegyzés törléséhez."
#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:338
msgctxt "site"
msgid "← Go to %s"
msgstr "← Irány a(z) %s"
#: wp-includes/class-wpdb.php:2293
msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL"
msgstr "Nem lehet lekérni a MySQL hibaüzenetet"
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menü szerkesztése"
#: wp-includes/script-loader.php:1999 wp-admin/includes/dashboard.php:1018
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161
msgid "Deleted:"
msgstr "Törölve:"
#: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:711
#: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:57
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Gyenge jelszó használatának megerősítése"
#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Jelszó erőssége ismeretlen"
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266
#: wp-includes/script-loader.php:834 wp-admin/js/tags.js:58
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a kívánt művelethez."
#: wp-includes/revision.php:888
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a vázlat előnézetének megtekintéséhez."
#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2114 wp-includes/user.php:2744
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] jelszó módosítva"
#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2104
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "A jelszó a következő felhasználónál módosítva: %s"
#: wp-includes/media-template.php:1544
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Képkivágás terület előnézete. A művelethez az egér használata szükséges."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5061
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more"
msgstr "Az egyéni közvetlen hivatkozás használatakor szükséges a strukturált címke. További információ"
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2508
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2578 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a fájlok feltöltéséhez."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság új kategóriát létrehozni."
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:485
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:491
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a felhasználók rendezéséhez."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2389
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599
#: wp-includes/script-loader.php:1361
msgid "Invalid value."
msgstr "Érvénytelen érték."
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Elnézést, nincs megfelelő jogosultság a honlap testreszabásához."
#. translators: 1: